Перевод: со всех языков на русский

с русского на все языки

деньга

  • 1 деньга

    деньги; монета || денежный; монетный;

    бумага деньга — бумажные деньги; ассигнация; кредитный билет;

    гырысь деньга — крупные деньги; зарни деньга — золотые деньги, золото; зепта деньга — карманные деньги; золотая монета; иностраннӧй деньга — валюта; кивывса деньга — наличные деньги; посни деньга — разменная монета; мелкие деньги; ыргӧн деньга — медные деньги, медь; медная монета; эзысь деньга — серебряные деньги, серебро; серебряная монета; деньга вежӧм — денежная реформа; деньга вӧчанін — монетный двор; деньга вылӧ — на деньги; за деньги; деньга зеп — мошна уст.; деньга дон усьӧм — инфляция; деньга станок — монетный станок; деньга ящик — денежный ящик; грӧш деньга абу — денег нет ни гроша; деньгаӧн мынтысьны — расплатиться деньгами;

    см. тж. сьӧм

    ◊ Деньгаыд бордъя, ӧдйӧ лэбзьыштас — деньги крылатые, быстро улетают;

    деньга лиавны — загребать деньги; деньгатӧ он пасьтав — деньги на себя не наденешь; деньга шӧтны — ухлопать деньги

    Коми-русский словарь > деньга

  • 2 деньга

    деньги; босьтны \деньга вылö купить что-л. на деньги; вештыны \деньга заплатить за что-л. деньги; заробитны \деньга заработать деньги; одзöстны \деньга занять деньги; \деньга извод бесполезная (пустая) трата денег; \деньгаöн керны обеспечить кого-л. деньгами; \деньга видзан кошелёк, бумажник; \деньгаыс cімöм грош абу денег нет ни гроша; \деньгаыс галяма денег много; денег куры не клюют. чапкасьны \деньгаöн бросаться деньгами; бросать деньги на ветер

    Коми-пермяцко-русский словарь > деньга

  • 3 деньга

    жен.;
    см. деньги ;
    прост.

    Большой англо-русский и русско-английский словарь > деньга

  • 4 деньга

    ж.
    1) собир. прост. (= деньги) quattrini m pl; grana f жарг.

    Большой итальяно-русский словарь > деньга

  • 5 TIGHT MONEY (“жесткие” деньга)

    См.: dear money (“дорогие деньги”).

    Финансы: англо-русский толковый словарь > TIGHT MONEY (“жесткие” деньга)

  • 6 denga

    Англо-русский синонимический словарь > denga

  • 7 denga

    деньга

    Eesti-venelased uus sõnastik > denga

  • 8 poolekopikaline

    деньга

    Eesti-venelased uus sõnastik > poolekopikaline

  • 9 preživnina

    деньга на содержание

    Slovensko-ruski slovar > preživnina

  • 10 Dinero busca (llama) dinero.

    Деньга на деньгу набегает.

    Proverbios y refranes espanoles y sus equivalentes en ruso > Dinero busca (llama) dinero.

  • 11 SIX-MONTH MONEY

    (деньга на шесть месяцев) Деньги, инвестированные на денежный рынок ( топеу market) на срок в 6 месяцев. Если эти деньги изымаются до истечения б месяцев, возможно наложение серьезных штрафных санкций; однако если условия на рынке благоприятствовали получателю “шестимесячных денег”, штраф за досрочное изъятие их может оказаться весьма незначительным.

    Финансы: англо-русский толковый словарь > SIX-MONTH MONEY

  • 12 извод

    : деньга \извод пустая трата денег

    Коми-пермяцко-русский словарь > извод

  • 13 Kasse

    ка́сса. Sparkasse сберка́сса. Krankenkasse страхова́я ка́сса. an der Kasse sich anstellen, stehen (wenn kassiert wird) , (ein) zahlen; Karten zurückgeben в ка́ссу. bongen lassen; etw. abholen, erhalten, (er) fragen, kaufen; sich befinden, sitzen (um dort zu arbeiten) , (nicht) vorrätig sein в ка́ссе. im Geschäft: sitzen за ка́ссой. an die Kasse gehen, sich wenden в ка́ссу. seine Kasse auffüllen пополня́ть попо́лнить ка́ссу. volle Kasse(n) bringen дава́ть дать по́лные сбо́ры. mit der Kasse durchbrennen смыва́ться /-мы́ться с деньга́ми. zur Kasse gehen идти́ пойти́ в ка́ссу. seine Kasse aufbessern поправля́ть /-пра́вить свои́ де́нежные дела́. die Kasse führen вести́ бюдже́т. gemeinsame [getrennte] Kasse führen жить на о́бщие сре́дства [ка́ждый на свои́ сре́дства]. Kasse machen a) abrechnen подсчи́тывать /-счита́ть ка́ссу <вы́ручку> b) Einnahmen machen де́лать с- по́лный сбор. gut bei Kasse sein быть при деньга́х. jd. ist knapp < schlecht> bei Kasse кто-н. не при деньга́х, у кого́-н. пло́хо с деньга́ми. jds. Kasse ist leer jd. hat kein Geld у кого́-н. карма́н пусто́й, у кого́-н. нет де́нег. die Kasse stimmt в ка́ссе всё схо́дится. die Kasse stürzen подсчи́тывать /- вы́ручку. um Kasse bitten проси́ть по- получи́ть (де́ньги за что-н.). gegen Kasse нали́чными деньга́ми, за нали́чные де́ньги | sein Geld auf die Kasse bringen относи́ть /-нести́ <класть положи́ть > свои́ де́ньги в сберка́ссу. zur Kasse gehen (, um Geld zu holen) идти́ /- в сберка́ссу (за деньга́ми). sein Geld auf der Kasse haben име́ть де́ньги в сберка́ссе | etw. geht auf Kasse wird von Krankenkasse getragen что-н. опла́чивается страхово́й ка́ссой, что-н. идёт за счёт страхово́й ка́ссы. in der Kasse sein Mitglied sein быть <явля́ться> чле́ном страхово́й ка́ссы jdn. zur Kasse bitten тре́бовать/по- от кого́-н. расплати́ться

    Wörterbuch Deutsch-Russisch > Kasse

  • 14 акчалы

    прил.
    1) с деньга́ми (моне́тами); в кото́ром (име́ются, нахо́дятся, храня́тся) де́ньги (моне́ты) (кошелёк, сейф, касса)
    2) с деньга́ми, при деньга́х; де́нежный

    хәзер минем акчалы чагым түгел — сейча́с я не при деньга́х

    акчалы кеше — челове́к с деньга́ми; де́нежный челове́к

    3) пла́тный, опла́чиваемый (труд, концерт), за де́ньги ( услуги)

    акчалы тамаша — пла́тное представле́ние

    анда бөтенесе дә акчалы — там всё за де́ньги (пла́ту); там за всё на́до плати́ть

    4) перен. де́нежный, дохо́дный

    акчалы һөнәр — дохо́дное ремесло́

    - акчалы уйнау

    Татарско-русский словарь > акчалы

  • 15 Geld

    де́ньги. großes [kleines] Geld кру́пные [ме́лкие] де́ньги. loses Geld разме́нная моне́та. dicke Gelder больши́е де́ньги. unheimlich viel Geld verdienen, ausgeben невероя́тные де́ньги. flüssiges Geld свобо́дные де́ньги. das liebe Geld! о де́ньги, де́ньги ! Geld und Gut всё состоя́ние <иму́щество>. für schweres [billiges] Geld kaufen за больши́е [о́чень небольши́е] де́ньги. Geld auf Zinsen legen класть положи́ть де́ньги под проце́нты. Geld machen Gewinne erzielen де́лать де́ньги. aus etw. Geld schlagen выкола́чивать вы́колотить де́ньги из чего́-н. mit dem Geld nur so um sich werfen швыря́ться деньга́ми. sein Geld arbeiten lassen жить на проце́нты с де́нег. sehr aufs Geld sehen быть о́чень осторо́жным с деньга́ми. schnell zu Geld kommen бы́стро нажива́ть /-жи́ть де́ньги. nicht wissen, wo das Geld geblieben ist не знать, куда́ ушли́ де́ньги. etw. zu Geld machen обраща́ть обрати́ть что-н. в де́ньги. das kostet ein großes Stück Geld э́то сто́ит больши́х де́нег ich habe das Geld auch nicht auf der Straße gefunden мои́ де́ньги то́же на у́лице не валя́лись. jd. kann sich für Geld sehen lassen кого́-н. мо́жно пока́зывать за де́ньги. im Geld schwimmen купа́ться в деньга́х. das ist nicht mit Geld zu bezahlen э́то деньга́ми не опла́тишь. jd. hat Geld wie Heu у кого́-н. де́нег ку́ры не клюю́т. das Geld liegt nicht auf der Straße де́ньги не валя́ются на у́лице. bei jdm. sitzt das Geld locker у кого́-н. де́ньги не заде́рживаются. das geht ins Geld э́то бьёт по карма́ну. Geld allein macht nicht glücklich, aber es beruhigt с деньга́ми сча́стлив не бу́дешь, но зато́ споко́ен. Geld regiert die Welt де́ньги пра́вят ми́ром. die ganze Welt hängt am Geld мир де́ржится на де́ньгах. selbst für Geld und gute Worte … ни за каки́е де́ньги … wenn es uns Geld geht, hört die Gemütlichkeit < Freundschaft> auf дру́жба дру́жбой, а де́нежки врозь. Geld oder Leben! кошелёк или жизнь !

    Wörterbuch Deutsch-Russisch > Geld

  • 16 акчалата

    1. нареч.
    деньга́ми (премировать кого, платить кому); де́нежными зна́ками; в де́нежных зна́ках

    акчалата гына алу — получа́ть то́лько деньга́ми

    2. прил.
    де́нежный ( штраф), деньга́ми (помощь, оплата); в деньга́х (доход, компенсация)

    акчалата чыгымнар — де́нежные расхо́ды

    Татарско-русский словарь > акчалата

  • 17 Geld

    Geld n -(e)s, -er, б.ч. sg де́ньги; пла́та (за что-л.); pl тж. сре́дства, су́ммы (госуда́рственные, обще́ственные)
    bares Geld нали́чные де́ньги
    dicke Gelder разг. больши́е де́ньги
    hartes Geld металли́ческие де́ньги, зво́нкая моне́та
    kleines Geld ме́лкая моне́та, ме́лочь
    schweres Geld kosten до́рого обойти́сь
    das bißchen Geld гроши́
    Geld und Gut иму́щество, состоя́ние
    bei ihm kommt viel Geld ein разг. у него́ больши́е дохо́ды
    Geld anlegen помеща́ть [вкла́дывать] де́ньги (во что-л.)
    sein Geld im Strumpf aufheben [aufbewahren] храни́ть (свои́) де́ньги в чулке́ [в кубы́шке]
    sein Geld unter die Leute bringen разг. не скупи́ться на де́ньги, ще́дро тра́тить де́ньги
    Geld einheimsen [zusammenraffen] разг. загреба́ть де́ньги
    Geld kassieren [einkassieren] собира́ть де́ньги (взно́сы, нало́ги)
    er hat Geld wie Heu [Dreck, Mist] разг. у него́ де́нег ку́ры не клюю́т
    weder Geld noch Gut haben не име́ть ни де́нег, ни иму́щества
    er hat Geld auf der Bank у него́ есть [он храни́т свои́] де́ньги в ба́нке
    Geld aus j-m herausschlagen [ziehen] разг. вытя́гивать де́ньги из кого́-л.
    aus [bei] etw. (D) Geld herausschlagen разг. выкола́чивать де́ньги из чего́-л., нажива́ть де́ньги [капита́л] на чем-л.
    Geld machen разг. зашиба́ть деньгу́
    Geld pumpen разг. (bei j-m, von j-m) брать взаймы́, занима́ть де́ньги (у кого́-л.); (j-m) ссужа́ть (кого-л.) деньга́ми, дава́ть (кому-л.) де́ньги взаймы́
    Geld (er) unterschlagen соверши́ть растра́ту, растра́тить [присво́ить] де́ньги
    Geld verpulvern разг. безрассу́дно тра́тить [разбаза́ривать] де́ньги
    das Geld auf die Straße werfen, das Geld (mit vollen, mit beiden Händen) zum Fenster hinauswerfen; mit dem Geld (e) um sich werfen [schmeißen] разг. сори́ть [швыря́ть] деньга́ми; броса́ть де́ньги на ве́тер
    Geld zusammenlegen устра́ивать скла́дчину
    am Geld (e) hängen, dem Geld (e) gut sein разг. люби́ть де́ньги, быть жа́дным до де́нег
    sehr aufs Geld sehen эконо́мно обраща́ться с деньга́ми; быть о́чень расчё́тливым
    bei Geld (e) sein разг. быть при деньга́х
    das ist nicht für Geldteil [zu haben] э́то не продаё́тся
    nicht für Geld und gute Worte разг. ни за что, ни за каки́е де́ньги
    er schwimmt [erstickt] im Geld разг. у него́ у́йма де́нег; он купа́ется в зо́лоте; у него́ де́нег ку́ры на клюю́т
    das läuft [geht, reißt] ins Geld разг. э́то ста́нет в копе́ечку; э́то бьёт по карма́ну
    ins Geld wachsen разг. поднима́ться [расти́] в цене́
    knapp mit Geld sein разг. име́ть ску́дные сре́дства
    das ist nicht mit Geld zu bezahlen э́то ни за каки́е де́ньги не ку́пишь, э́тому цены́ нет
    j-n um sein Geld bringen лиши́ть кого́-л. де́нег
    um sein Geld kommen, разг. sein Geld los sein лиши́ться (свои́х) де́нег
    um Geld spielen игра́ть на де́ньги
    von seinem Geld (e) leben жить на проце́нты с капита́ла [на ре́нту]
    zu Geld kommen разбогате́ть, нажи́ться
    etw. zu Geld machen разг. обрати́ть что-л. в де́ньги, реализова́ть, прода́ть что-л.
    sein Geld auf die hohe Kante legen откла́дывать [копи́ть] де́ньги (на чё́рный день)
    Geld n де́ньги

    Allgemeines Lexikon > Geld

  • 18 Kasse

    Kasse f =; -n ка́сса; де́нежный я́щик;. казна́
    die Kasse unter sich haben зави́довать ка́ссой
    das Geld an der Kasse zahlen плати́ть де́ньги в ка́ссу
    in der Kasse ist Ebbe разг. ка́сса пуста́
    einen Griff in die Kasse tun, in die Kasse greifen разг. изъя́ть де́ньги из ка́ссы; укра́сть де́ньги
    ein Loch in die Kasse reißen разг. бить по карма́ну
    Kasse f =; -n де́ньги в ка́ссе; нали́чные де́ньги
    dieser Film bedeutet Kasse разг. э́тот фильм сде́лает хоро́шие сбо́ры, э́то ка́ссовый фильм
    die Kasse führen рабо́тать касси́ром; распоряжа́ться деньга́ми
    sie führen getrennte Kasse они́ живу́т ка́ждый на свой сре́дства
    Kasse machen ком. подсчи́тывать ка́ссу [вы́ручку]
    volle Kasse machen де́лать по́лный сбор (напр., о пье́се)
    (gut) bei Kasse sein разг. быть при деньга́х, име́ть мно́го де́нег
    klamm [knapp, schlecht] bei Kasse sein разг. нужда́ться в деньга́х
    gegen [per] Kasse ком. нали́чными (деньга́ми); за нали́чный расчё́т
    um Kasse bitten проси́ть счёт (в рестора́не)
    Kasse f =; -n больни́чная ка́сса; in der Kasse sein быть чле́ном больни́чной ка́ссы
    Kasse f =; -n сберка́сса; Geld auf der Kasse haben име́ть де́ньги в сберка́ссе
    Kasse f =; -n : Kasse der gegenseitigen Hilfe ка́сса взаимопо́мощи
    Kasse f, Zahlstelle f ка́сса

    Allgemeines Lexikon > Kasse

  • 19 auszahlen

    1) zahlen выпла́чивать вы́платить, выдава́ть вы́дать. einen Scheck auszahlen выдава́ть /- де́ньги по че́ку. (jdm.) etw. in Naturalien auszahlen выпла́чивать /- (кому́-н.) что-н. нату́рой. etw. ausgezahlt bekommen Nettolohn получа́ть получи́ть что-н. на́ руки. eine Summe (in) bar ausgezahlt bekommen получа́ть /- каку́ю-н. су́мму нали́чными
    2) jdn. abfinden a) Erben, Teilhaber выпла́чивать вы́платить кому́-н. его́ до́лю деньга́ми <в деньга́х>. jd. ist ausgezahlt worden [soll ausgezahlt werden] чья-н. до́ля была́ [должна́ быть] вы́плачена деньга́ми <в деньга́х> b) Arbeiter рассчи́тывать /-счита́ть кого́-н.
    3) sich auszahlen sich lohnen окупа́ться /-купи́ться. sich auszahlen, daß … ока́зываться /-каза́ться вы́годным, что …

    Wörterbuch Deutsch-Russisch > auszahlen

  • 20 видзöм

    (прич. от видзны) 1) содержавшийся; поскотина вылын \видзöм пода перыта ёнмö скот, который пасётся на пастбище, быстро набирает вес 2) израсходованный; пальто вылö \видзöм деньга деньги, израсходованные па покупку пальто 3) хранившийся; босьтны сберкассаын \видзöм деньга получить деньги, хранившиеся в сберкассе
    --------
    и. д. от видзны; би \видзöм поддерживание огня; пленын \видзöм содержание в плену; квартира сöстöма \видзöм содержание квартиры в чистоте; сберкассаын деньга \видзöм хранение денег в сберегательной кассе; кага вöдитісьöс \видзöм содержание няни; козиннэз вылö деньга \видзöм расходование денег на подарки

    Коми-пермяцко-русский словарь > видзöм

См. также в других словарях:

  • ДЕНЬГА — ДЕНЬГА, деньга жен. полкопейки, две полушки. | деньги, капитал, богатство, истиник, достаток. Собирать десятую, двадцатую деньгу, брать по десяти, по пяти с ста, с 10 ти или 20 ти денег по одной. Денежка жен. умалит. Денежкой также зовут особый… …   Толковый словарь Даля

  • деньга — и деньга. В знач. «старинная мелкая монета» деньга; в знач. «деньги» в просторечии деньга. Грести, зашибать деньгу …   Словарь трудностей произношения и ударения в современном русском языке

  • деньга — мн. деньги, др. русск. деньга в грам. 1361 г. (Срезн. I, 652), также тенка монета , Афан. Никит. 43 и сл. О реалии см. Бауэр у Шрёттера 132 и сл. Заимств. из тат., чагат. täŋkä деньги; серебряная монета , чув. täŋgǝ, казах. teŋgä, монг. teŋge,… …   Этимологический словарь русского языка Макса Фасмера

  • деньга — ДЕНЬГА. см. деньги. Толковый словарь Ушакова. Д.Н. Ушаков. 1935 1940 …   Толковый словарь Ушакова

  • ДЕНЬГА — ДЕНЬГА, и, жен. 1. собир. То же, что деньги (прост.). Зашибать деньгу. 2. Старая русская монета в полкопейки. Толковый словарь Ожегова. С.И. Ожегов, Н.Ю. Шведова. 1949 1992 …   Толковый словарь Ожегова

  • Деньга — русская серебряная монета, чеканилась с XIV по XVII вв. В разных российских княжествах отличалась весом и изображением на монетах. Синонимы: Денга См. также: Серебряные старинные монеты Финансовый словарь Финам …   Финансовый словарь

  • ДЕНЬГА — (монг.). 1) мелкая русская монета = 1/2 коп. 2) в старину: процент с капитала. Словарь иностранных слов, вошедших в состав русского языка. Чудинов А.Н., 1910. ДЕНЬГА монг. Мелкая русская монета. Объяснение 25000 иностранных слов, вошедших в… …   Словарь иностранных слов русского языка

  • деньга — зашибать деньгу.. Словарь русских синонимов и сходных по смыслу выражений. под. ред. Н. Абрамова, М.: Русские словари, 1999. деньга сущ., кол во синонимов: 4 • грош (6) …   Словарь синонимов

  • ДЕНЬГА — денга русская серебряная монета, применявшаяся в XIV XVII вв. В разных российских княжествах отличалась весом и изображением на монетах. Свое название получила от тюркского слова таньга ( теньга ), которым прежде называлась серебряная монета,… …   Экономический словарь

  • деньга — ДЕНЬГА, и, ж Монета, серебряная, равная полкопейке, бывшая в употреблении на Руси в XIV XVII вв. Серебряная деньга из коллекции нумизмата исчезла …   Толковый словарь русских существительных

  • деньга — ДЕНЬГА, арх., ист. Старинная русская монета определенного достоинства в зависимости от времени и места чеканки. – Невелико годовое государево жалованье старого казака: пять рублев шестнадцать алтын четыре деньги (3. 490). См. Сл. РЯ XI XVII 4.… …   Словарь трилогии «Государева вотчина»

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»