-
1 давать волю
to give free play/rain (to) (кому-л.) ;
to give vent (to) (чему-л.) давать себе волю ≈ (в чем-л.) to indulgeБольшой англо-русский и русско-английский словарь > давать волю
-
2 sbrigliare
sbrigliare vt 1) разнуздывать 2) давать неограниченную свободу, давать волю (+ D) sbrigliare la fantasia fig -- дать волю фантазии 3) sbrigliare un'ernia med -- вправить грыжу sbrigliarsi 1) разнуздываться 2) fig распускаться, разнуздываться, давать себе волю, не знать удержу -
3 sbrigliare
ś brigliare vt 1) разнуздывать 2) давать неограниченную свободу, давать волю (+ D) sbrigliare la fantasia fig — дать волю фантазии 3): sbrigliare un'ernia med — вправить грыжу ś brigliarsi 1) разнуздываться 2) fig распускаться, разнуздываться, давать себе волю, не знать удержу -
4 indulge
[ɪn'dʌldʒ]1) Общая лексика: баловать, быть снисходительным, вдаваться, давать себе волю (в чем-либо), дать волю, дать отсрочку платежа по векселю, доставить удовольствие (he indulged the company with a song - он доставил всем удовольствие своим пением), доставлять удовольствие, не отказать себе (в удовольствии), позволить себе, позволять себе (удовольствие), позволять себе удовольствие (indulge in a cigar - с удовольствием выкурить сигару), потакать, потворствовать, предаваться, развлекать, сильно пить (I'm afraid he indulges too much - я боюсь, что он злоупотребляет спиртным), быть снисходительным (к кому-л.), предаться2) Разговорное выражение: выпивать3) Техника: увлекаться4) Психология: предаваться удовольствиям5) Табуированная лексика: совокупляться -
5 indulge
verb1) позволять себе удовольствие; давать себе волю (в чем-л.); to indulge in bicycling увлекаться ездой на велосипеде; to indulge in a cigar (in a nap) с удовольствием выкурить сигару (вздремнуть)2) доставлять удовольствие; he indulged the company with a song он доставил всем удовольствие своим пением3) быть снисходительным; потворствовать, баловать, потакать; you can't indulge every creature на всех не угодишь4) collocation сильно пить; I'm afraid he indulges too much я боюсь, что он злоупотребляет спиртным5) comm. дать отсрочку платежа по векселюSyn:pamper* * *(v) баловать; потворствовать* * *потворствовать, потакать* * *[in·dulge || ɪn'dʌldʒ] v. быть снисходительным, потворствовать, предаваться, ; давать отсрочку платежа по векселю* * *баловатьпотакатьпотворствовать* * *1) а) потворствовать, потакать (кому-л. в чем-л.) б) удовлетворять свои желания, не отказывать себе (в чем-л.) 2) доставлять удовольствие -
6 let oneself go
идиом.дать себе волю|| You should not let yourself go. — Вам не следует давать себе волю.
Англо-русский универсальный дополнительный практический переводческий словарь И. Мостицкого > let oneself go
-
7 to run wild
1) зарастать, приходить в запустениеThe castle fell into ruin and the park ran wild. — Замок превратился в руины, а парк одичал.
2) расти без надзора, присмотра ( о детях)The boy had run wild since his mother's death. — После смерти матери мальчишка рос сам по себе.
3) выходить из-под контроля; давать себе волю -
8 reef
̈ɪri:f I сущ.
1) а) риф (ряд подводных или мало возвышающийся на уровнем моря скал на мелководьях) to strike a reef ≈ наткнуться на риф The ship struck a reef. ≈ Корабль наткнулся на риф. barrier reef coral reef reef flat б) перен. опасная преграда, помеха, препятствие
2) геол. рудная жила( особ. залежь золотоносного кварца) Syn: lode, vein
3) южно-афр. а) (Reef) название изобилующего золотодобывающими шахтами района в провинции Трансвааль б) участок шахты, не содержащий золота или бриллиантов II
1. сущ. риф (поперечный ряд прикрепленных к парусу завязок, при помощи который можно уменьшить площадь паруса, подбирая и стягивая его нижнюю часть) let out a reef take in a reef
2. гл.
1) мор. брать рифы (уменьшать площадь паруса, подбирая и стягивая его нижнюю часть)
2) мор. опускать стеньгу (второе снизу колено составной мачты судна) ;
заносить на борт бушприт (горизонтальный или наклонный брус, выставленный вперед с носа парусного судна)
3) а) сл. обчищать ((карманы) ;
воровать б) вытаскивать, вытягивать (как из кармана) (морское) риф (на парусе) - to take in a * брать риф;
принять меры предосторожности;
не давать себе воли - to let out a * отдавать риф;
распустить пояс (после сытного обеда) ;
давать себе волю( морское) брать рифы (тж. * in) - * (the) sail! риф взять! (команда) - * away! отдать рифы! риф, подводная скала - atoll * атолл, кольцеобразный риф - sand * песчаный бар - * corals рифовые кораллы - * knoll рифовый холм - wrecked on a * разбившийся на рифе (о судне) (горное) рудная жила;
золотоносный пласт;
алмазоносный пласт (горное) разрабатывать рудную, золотоносную жилу to let out a ~ отпускать риф to let out a ~ разг. распустить пояс (после сытного обеда) reef мор. брать рифы ~ риф (на парусе) ~ риф, подводная скала ~ рудная жила;
золотоносный пласт to take in a ~ брать риф to take in a ~ действовать осторожно to take in a ~ разг. затянуть, подтянуть пояс -
9 reef
I1. [ri:f] n мор.риф ( на парусе)to take in a reef - а) брать риф; б) принять меры предосторожности; в) не давать себе воли
to let out a reef - а) отдавать риф; б) распустить пояс ( после сытного обеда) в) давать себе волю
2. [ri:f] v мор.брать рифы (тж. reef in)IIreef away! - отдать рифы!
1. [ri:f] n1. риф, подводная скалаatoll reef - атолл, кольцеобразный риф
2. горн.1) рудная жила2) золотоносный пласт; алмазоносный пласт2. [ri:f] v горн.разрабатывать рудную, золотоносную жилу -
10 pelo
m1) волос2) собир. волосы6) волосок ( на кончике пера)8) ворс, ость меха10) шёлк-сырец12) волосная трещина, волосовина (в камнях, стекле, металлах)13) грудница14) касание ( шара о шар - в бильярде)16) вет. трещина в копыте ( у лошади)- pelo de cofre - pelo de Judas - al pelo - de medio pelo - en pelo - cortar un pelo en el aire - relucirle el pelo - tener pelos en el corazón••pelo de aire — дуновение ветраa pelo — с непокрытой головой, без шляпыa medios pelos loc. adv. разг. — навеселе, на взводеcontra pelo, pelo arriba loc. adv. — против шерстиagarrarse (asirse) a (de) un pelo — хвататься за соломинкуbuscar el pelo al huevo разг. — придираться; цеплятьсяdar a uno para el pelo, darle a uno hasta dentro del pelo П.-Р. — вздуть (отдубасить) кого-либоestar en un pelo — быть (висеть) на волоске ( от чего-либо)hacer el pelo — приглаживать волосы; причёсыватьсяno cubrirle pelo a uno — не везти кому-либоno tener pelos en la lengua — говорить начистоту; называть вещи своими именамиno tocar a uno al pelo (de la ropa) — пальцем не тронуть кого-либоponérsele a uno los pelos de punta — испугаться, ужаснуться; ≈ волосы встают дыбомsalir de pelo — сделать по своему усмотрению (разумению)soltarse el pelo — распускаться, давать себе волюtener pelos — быть запутанным (каверзным) ( о каком-либо деле); ≈ крепкий орешекtirarse de los pelos — рвать на себе волосы ( от отчаяния)tomar el pelo a uno — подшучивать (подтрунивать) над кем-либо; поднимать на смех кого-либо; разыгрывать кого-либо -
11 pelo
m1) волос2) собир. волосы3) пух; волосок; ворсинка5) тонкое волокно, волоконце (шерсти, шёлка и т.п.)6) волосок ( на кончике пера)8) ворс, ость меха10) шёлк-сырец12) волосная трещина, волосовина (в камнях, стекле, металлах)13) грудница14) касание ( шара о шар - в бильярде)15) разг. капелька, чуточка16) вет. трещина в копыте ( у лошади)- pelo de Judas
- al pelo
- de medio pelo
- en pelo
- cortar un pelo en el aire
- relucirle el pelo
- tener pelos en el corazón••a pelo — с непокрытой головой, без шляпы
a medios pelos loc. adv. разг. — навеселе, на взводе
como el pelo de la mata — гладко; как по маслу
contra pelo, pelo arriba loc. adv. — против шерсти
buscar el pelo al huevo разг. — придираться; цепляться
dar a uno para el pelo, darle a uno hasta dentro del pelo П.-Р. — вздуть (отдубасить) кого-либо
estar hasta los pelos — опротиветь, осточертеть
hacer el pelo — приглаживать волосы; причёсываться
no tener pelos en la lengua — говорить начистоту; называть вещи своими именами
ponérsele a uno los pelos de punta — испугаться, ужаснуться; ≈ волосы встают дыбом
soltarse el pelo — распускаться, давать себе волю
tener pelos — быть запутанным (каверзным) ( о каком-либо деле); ≈ крепкий орешек
tomar el pelo a uno — подшучивать (подтрунивать) над кем-либо; поднимать на смех кого-либо; разыгрывать кого-либо
-
12 indulge
предаваться глагол: -
13 разгуливать
I несовер.;
без доп.;
разг. stroll (about), saunter, walk about II несовер. - разгуливать;
совер. - разгулять( кого-л.) ;
разг. (о ребенке) keep from falling asleepнесов. разг. walk about;
stroll about;
~аться, разгуляться разг.
1. (давать себе волю) get* going;
(о ветре и т. п.) break* loose;
разгулялась непогода the storm broke loose;
2. (становиться ясным, солнечным) clear up;
погода, день ~ается it`s beginning to clear up;
3. (переставать хотеть спать) not feell like sleeping any more;
ребёнок разгулялся the child* is over-excited.Большой англо-русский и русско-английский словарь > разгуливать
-
14 разгуливаться
I несовер. - разгуливаться;
совер. - разгуляться возвр.;
разг.
1) (становиться яснее, лучше - о погоде) clear up;
improve
2) move without restraint;
spread oneself;
have free scope
3) (давать себе волю) get going;
break loose( о ветре и т.п.) ;
rampage, rage
4) (кутить) go on the spree;
совер. тж. be on the loose;
live it up, have a real binge;
let oneself go (увлечься развлечениями) II несовер. - разгуливаться;
совер. - разгуляться возвр.;
разг. (не хотеть спать - о детях) become wide-awake;
wake up, stop feeling sleepyБольшой англо-русский и русско-английский словарь > разгуливаться
-
15 разгуляться
несовер. - разгуливаться;
совер. - разгуляться возвр.;
разг.
1) (становиться яснее, лучше - о погоде) clear up;
improve
2) move without restraint;
spread oneself;
have free scope
3) (давать себе волю) get going;
break loose( о ветре и т.п.) ;
rampage, rage
4) (кутить) go on the spree;
совер. тж. be on the loose;
live it up, have a real binge;
let oneself go (увлечься развлечениями)Большой англо-русский и русско-английский словарь > разгуляться
-
16 geh{(}e{)}nlassen
-
17 geh{(e)}nlassen
-
18 sbrigliarsi
-
19 let out a reef
1) Общая лексика: отпускать риф, давать себе волю, отдавать риф2) Морской термин: отдать риф3) Разговорное выражение: распустить пояс (после сытного обеда)4) Яхтенный спорт: отдавать рифы -
20 run wild
1. зарастать;2. расти недорослем, без образования;3. вести распутный образ жизни;4. давать себе волю;I'd say pictures are best with individual children, because they give them an opportunity to let their imaginations run wild.
Англо-русский универсальный дополнительный практический переводческий словарь И. Мостицкого > run wild
См. также в других словарях:
давать себе волю — позволять себе лишнее, распоясываться, распускаться, наглеть Словарь русских синонимов … Словарь синонимов
Давать/ дать себе волю — Арх. Неодобр. То же, что брать [за] волю. АОС 5,77 … Большой словарь русских поговорок
Давать/ дать волю языку — Разг. Позволять себе говорить лишнее. Ф 1, 132; ЗС 1996, 223 … Большой словарь русских поговорок
Давать волю себе — ДАВАТЬ ВОЛЮ СЕБЕ. ДАТЬ ВОЛЮ СЕБЕ. Прост. Не сдерживаться; делать что либо предосудительное, потакая своим слабостям. Как же ты это, однако ж, такую себе волю дал: легко ли дело казённые деньги проиграл? научил тебя, что ли, кто нибудь? (Салтыков… … Фразеологический словарь русского литературного языка
ДАВАТЬ — ДАВАТЬ, даю, даёшь; давая, повел. давай, несовер. (к дать). 1. кого то кому чему. Вручать, заставлять брать, передавать из рук в руки. Давать деньги. Давать книгу. || Предоставлять что нибудь в чье нибудь распоряжение, снабжать чем нибудь кого… … Толковый словарь Ушакова
Давать волю языку — ДАВАТЬ ВОЛЮ ЯЗЫКУ. ДАТЬ ВОЛЮ ЯЗЫКУ. Разг. Экспрес. Позволять себе говорить лишнее. Он никогда не участвовал ни в каком политическом деле, но благородный и порывистый, он давал волю языку в комиссии (Герцен. Былое и думы). Тут Верстан толкнул… … Фразеологический словарь русского литературного языка
позволять себе лишнее — наглеть, распоясываться, распускаться, давать себе волю Словарь русских синонимов … Словарь синонимов
Дать волю себе — ДАВАТЬ ВОЛЮ СЕБЕ. ДАТЬ ВОЛЮ СЕБЕ. Прост. Не сдерживаться; делать что либо предосудительное, потакая своим слабостям. Как же ты это, однако ж, такую себе волю дал: легко ли дело казённые деньги проиграл? научил тебя, что ли, кто нибудь? (Салтыков… … Фразеологический словарь русского литературного языка
Дать волю языку — ДАВАТЬ ВОЛЮ ЯЗЫКУ. ДАТЬ ВОЛЮ ЯЗЫКУ. Разг. Экспрес. Позволять себе говорить лишнее. Он никогда не участвовал ни в каком политическом деле, но благородный и порывистый, он давал волю языку в комиссии (Герцен. Былое и думы). Тут Верстан толкнул… … Фразеологический словарь русского литературного языка
распоясываться — давать себе волю, позволять себе лишнее, размагничиваться, развинчиваться, разбалтываться, распускаться, разнуздываться Словарь русских синонимов. распоясываться давать себе волю, позволять себе лишнее, наглеть см. также распускаться Словар … Словарь синонимов
распускаться — распоясываться, позволять себе лишнее, давать себе волю, давать цвет, расходиться, расплетаться, цвести, разнуздываться, развертываться, наглеть, развинчиваться, раскрываться, разбалтываться, развязываться, развиваться, самораспускаться,… … Словарь синонимов