Перевод: с русского на все языки

со всех языков на русский

густа

  • 1 густа тканина

    Українсько-російський політехнічний словник > густа тканина

  • 2 уплотнённая ткань

    густа́ ткани́на

    Русско-украинский политехнический словарь > уплотнённая ткань

  • 3 уплотнённая ткань

    густа́ ткани́на

    Русско-украинский политехнический словарь > уплотнённая ткань

  • 4 густой

    густ||о́й
    densa;
    foliriĉa (o листве);
    \густойое населе́ние densa loĝantaro;
    \густойота́ denseco.
    * * *
    прил.
    espeso; denso, tupido ( сплошной); frondoso ( густолистый); cerrado ( о сети)

    густы́е во́лосы — cabellos espesos

    густо́й лес — bosque espeso (denso)

    густо́е населе́ние — población densa

    густа́я толпа́ — muchedumbre f, gentío m

    густы́е черни́ла — tinta espesa (densa)

    густы́е сли́вки — crema espesa

    густо́й тума́н — niebla espesa (densa)

    густо́е де́рево — árbol frondoso

    густа́я листва́ — sombraje m, sombrajo m

    густо́й заме́с — masa pastosa

    ••

    густо́й бас — bajo profundo

    густо́й цвет — color fuerte

    * * *
    прил.
    espeso; denso, tupido ( сплошной); frondoso ( густолистый); cerrado ( о сети)

    густы́е во́лосы — cabellos espesos

    густо́й лес — bosque espeso (denso)

    густо́е населе́ние — población densa

    густа́я толпа́ — muchedumbre f, gentío m

    густы́е черни́ла — tinta espesa (densa)

    густы́е сли́вки — crema espesa

    густо́й тума́н — niebla espesa (densa)

    густо́е де́рево — árbol frondoso

    густа́я листва́ — sombraje m, sombrajo m

    густо́й заме́с — masa pastosa

    ••

    густо́й бас — bajo profundo

    густо́й цвет — color fuerte

    * * *
    adj
    1) gener. denso, lozano (о растениях), caldoso, cerrado, espeso, frondoso (лес, сад и т.п.), frondìo (лес, сад и т.п.), nutrido (о толпе), tupido

    Diccionario universal ruso-español > густой

  • 5 борода

    борода́
    barbo.
    * * *
    ж. (мн. бо́роды, вин. п. ед. бо́роду)
    1) barba f

    густа́я борода́ — barba cerrada

    остроконе́чная борода́ ( эспаньолка) — barba de punta; perilla f

    отпусти́ть бо́роду — dejarse la barba

    брить бо́роду — hacer la barba

    2) ( у птиц) penacho m
    ••

    с бородо́й разг. шутл. — anticuado; apergaminado

    * * *
    ж. (мн. бо́роды, вин. п. ед. бо́роду)
    1) barba f

    густа́я борода́ — barba cerrada

    остроконе́чная борода́ ( эспаньолка) — barba de punta; perilla f

    отпусти́ть бо́роду — dejarse la barba

    брить бо́роду — hacer la barba

    2) ( у птиц) penacho m
    ••

    с бородо́й разг. шутл. — anticuado; apergaminado

    * * *
    n
    gener. (ó ïáèö) penacho, barba, cabo, pelamesa

    Diccionario universal ruso-español > борода

  • 6 густой

    1) épais; dru ( частый); serré ( о сети); dense ( плотный); touffu ( о волосах)

    густа́я борода́ — barbe fournie

    густо́й лес — bois épais

    густо́е населе́ние — population f dense

    густа́я толпа́ — foule dense ( или compacte)

    2) ( не жидкий) épais; gras ( о молоке)
    ••

    густо́й цвет — couleur foncée

    густо́й бас — basse profonde

    * * *
    adj
    1) gener. buissonneux, consistant, dense, (о лесе, о тумане, etc) épaise (æ.ð.), à couper au couteau (о тумане), pâteux, broussailleux, corsé, fourni, fourré, gras, serré, touffu, épais, dru
    2) obs. concret
    4) construct. englué, (ïôîòíûé) dense

    Dictionnaire russe-français universel > густой

  • 7 круто

    * * *
    I нареч.
    1) (обрывисто) крута, стромка
    2) (резко, внезапно) крута
    II нареч. (густо) густа

    Русско-белорусский словарь > круто

  • 8 плотно

    Русско-белорусский словарь > плотно

  • 9 часто

    Русско-белорусский словарь > часто

  • 10 густой

    1) (не редкий, частый) thick; dense

    густо́й лес — dense / thick forest

    густа́я толпа́ — dense crowd

    густа́я трава́ — thick grass

    густы́е бро́ви — thick / bushy eyebrows

    густы́е во́лосы — thick hair sg

    2) (плотный, концентрированный) dense; thick

    густы́е облака́ — dense / heavy / thick clouds

    густо́й дым — dense smoke

    густы́е сли́вки — thick cream sg

    густо́е населе́ние — dense population

    3) (насыщенный - о голосе, цвете) rich, deep

    Новый большой русско-английский словарь > густой

  • 11 густой

    1) о лесе, волосах, тумане dicht

    густо́й лес — ein díchter Wald

    густо́й куста́рник — díchtes Gebüsch

    густо́й тума́н — díchter Nébel

    У неё густы́е во́лосы. — Sie hat díchtes Haar.

    густа́я ка́ша — dícker Brei

    густа́я смета́на — dícke sáure Sáhne

    Русско-немецкий учебный словарь > густой

  • 12 шевелюра

    шевелю́ра
    haroj, hararo.
    * * *
    ж.
    cabellera f, cabelladura f, melena f

    густа́я шевелю́ра — cabellera espesa

    * * *
    n
    gener. cabelladura, cabellera, melena

    Diccionario universal ruso-español > шевелюра

  • 13 масса

    ж.

    густа́я ма́сса — pâte f épaisse

    сырко́вая, творо́жная ма́сса — pâte de fromage blanc

    2) ( народ) чаще мн. ма́ссы masses f pl

    наро́дные ма́ссы — masses populaires

    3) ( множество) разг. quantité f; tas m ( куча)

    ма́сса наро́ду — foule f de monde

    ма́сса впечатле́ний — foule d'impressions

    4) тех. masse f; pâte f (фарфоровая, стекольная, бумажная)

    древе́сная ма́сса — pulpe f

    ••

    в ма́ссе — en masse

    * * *
    n
    1) gener. bloc, le commun des hommes, montagne, multitude, quantité, un monde de(...), une débauche de(...), une foule de(...), masse (людская), paquet, pâte, masse
    2) colloq. (en) quantité industrielle, flopée, secouée, tapée, plein d'affaires
    3) liter. armée, marée, mer
    4) eng. poids
    5) construct. massif, (âåùåñòâî) masse
    6) metal. M.
    7) swiss. craquée

    Dictionnaire russe-français universel > масса

  • 14 смазка

    ж.
    1) ( действие) lubrification f; graissage m, enduisage m de graisse ( жиром); huilage m ( маслом)
    2) ( вещество) lubrifiant m; graisse f ( жир)

    густа́я сма́зка — graisse consistante

    * * *
    n
    1) gener. collutoire (для горла и рта), enduit, graissage, huilement, lubrifiant, lubrification, corroi (на корпусе деревянных судов), graisse, huilage (механизма)
    2) sports. cire
    3) eng. lubrification (процесс), irrigation, émulsion
    4) construct. huile, (âåùåñòâî) lubrifiant, (äåéñòâîå) lubrification
    5) metal. huile de décolletage, matière lubrifiante
    6) mech.eng. graissage (ñì. òàûæå lubrification), huilage (маслом), huilement (маслом), lubrification (ñì. òàûæå graissage), matière de graissage, produit de lubrification

    Dictionnaire russe-français universel > смазка

  • 15 засев

    Засевка сівба, сійба, сіянка, засівка, засів (-ву). [Рання сівба хоч не вродить, та з хліба не зводить (Номис). Яка засівка, такий і врожай: густа засівка - густий і врожай; рідка засівка - рідкий і врожай (Миргородщ.)].
    * * *
    с.-х.
    засі́в, -у; (неоконч. д.) засіва́ння

    Русско-украинский словарь > засев

  • 16 кудрявый

    1) кучерявий, (о раст. ещё) кудерний. [Рибалонька кучерявий (Шевч.). Ось і дуб той кучерявий (Шевч.). Під кудерним деревцем (Пісня)]. Делать -вым - см. Кудрявить. Сделать -вым - с[по]кучерявити кого, що, звити кучері кому. [А хто тобі, вербо, кучері звив? Скучерявила густа лоза (Пісня)]. Делаться -вым - см. Кудряветь и Кудрявиться. Сделаться -вым - с[по]кучерявіти, с[по]кучерявитися;
    2) (о стиле) - см. Кудреватый 2.
    * * *
    кучеря́вий

    \кудрявый по́черк — кучеря́вий по́черк

    Русско-украинский словарь > кудрявый

  • 17 множество

    1) мат. - множина. -ство конечное - множина скінченна. -ство безконечное - множина нескінченна, безконечна безліч (-чи). -ство везде плотное - множина всюди-густа (всегуста);
    2) (большое количество чего) сила, (слабее) багато, багацько, (редко) многість (- гости), многота, (о толпе, рыбьей стае и т. п.) тиск (-ку), валява, навальність (-ности), (гибель, пропасть) гибель (-ли), прірва, (тьма) тьма, (туча) хмара чого; срв. Масса 2. [Несуть її в труні, а народу сила, і всі плачуть (Грінч.). Понасходилося сила людей (Єфр.). Сила мишей (Л. Укр.). Сила очей уп'ялись у Петра (Гр. Григор.). Знаю силу казок (Кониськ.). Не злічити його (пісок морський) за-для многости (Біблія). Частина страшенної многоти тих, котрі заселяли колись (країну) (Павлик). В соборі тиск попівства (Самійл.). Такий тиск риби (Сл. Гр.). В столиці збилася валява люду (Леонт.). Такого валява риби! (Манж.). Снігу валява (Основа). Яблук там така валява лежить (Козелеч.). Торік у Лебедині навальність була москалів (Сл. Гр.)]. Великое, многое -ство - велика сила, сила силенна, сила силюща, силеча (-чі), великий (фам. чортів) тиск, тьма-тьмуща, тьма-темрява, страх, до смутку, до лиха, до лихої години, до напасти, до вигреба, (фам., грубо) до чорта, до дідька, до біса, до стобіса, до стобісового батька, до гаспида, до гемона, до ката, до хріна, до греця, до сина, до стилої мами, (диал.) до праса. [Йде велика сила чужих на ріднії лани (Філян.). Людей до церкви найшло сила силенна (Звин.). Земель силу силющу надбав (Кониськ.). Раків силеча (Сл. Гр.). За ними великий тиск людей (Куліш). Панства чортів тиск (Греб.). Народу там страх (Звин.). Смілости в тобі до ката (Самійл.). Назбирається їх до сина (Квітка). А на школі горобців до стилої мами (Рудан.)]. Бесчисленное -во - безліч (-чи); безлік (-ку), без-ліку, незліченна (незчисленна) безліч чого. [Безліч гаду (Куліш). Безліч рук до неї простягалось (Л. Укр.). От і лічи таку безліч (Ком. І.). Безлік водяних тварин (Щоголів). Люду зібралося тут без-ліку (Л. Укр.)]. Неизмеримое -ство - безмір (-ру), без- міри, без ліку-міри, неміряно. [Ще того поля - безмір! (Коцюб.). У них було землі неміряно (Мирний)]. Во -ве что - сила, велика сила, безліч, без-ліку чого; сила-силою, валявою, тьма-тьмою, (хмара-)хмарою. [(Гостей) сила-силою була (Квітка). Валявою йдуть люди (Черкащ.). Посіла (сарана) на всіх займищах тьма-тьмою (Біблія)]. Во -ве встречается, растёт и т. п. что - сила, безліч, без-ліку и т. п. трапляється (зустрічається), росте и т. п. чого. Они во -ве падали - сила їх, безліч їх и т. п. падало.
    * * *
    1) ( большое количество) си́ла, бе́зліч, -і; ( многочисленность) числе́нність, -ності

    во мно́жестве — у вели́кій кількості; без ліку

    2) мат. множина́

    Русско-украинский словарь > множество

  • 18 мрак

    в прямом и перен. знач.) морок, зморок (-ку), (тьма) темрява, темнява, тьма, пітьма, темнота, паморока, омрак (-ку), померки (-ків), потемок (-мку), потемки (-ків); срв. Темнота, Тьма. [Густий морок скрізь по хатах; густіший в будинках, що нема душі живої в сестрах українках (Куліш). Вже зморок упав (Липовеч.). Хто світло міняє на темряву ночи? (Олесь). Своїм словом поет розвіяв ту темряву з усякої неправди, яка обіймала досі питання про нашу національність (Грінч.). Віримо ми, що світ невечірній жаданий засяє і нам серед ночи й пітьми (Грінч.). Крізь темноту самотно зорить одинокая зірка ясная (Л. Укр.). Поволі розвіялася густа холодна паморока, що була залягла над Бориславом (Франко). Омрак на землю нічка напустила (Мкр.). Сизі померки ночи (Мирн.)]. Ночной мрак - нічна (вночішня) темрява (темнота, пітьма). [Вночішня темрява обгортала все навкруги (Загірня)]. Мрак невежества - темнота неуцтва, розумова темрява. Во -ке времен - в темряві часів. Во -ке неизвестности - в темряві невідомости.
    * * *
    те́мрява, мо́рок, -у

    \мрак неве́жества — те́мрява (мо́рок) не́уцтва

    Русско-украинский словарь > мрак

  • 19 окладистый

    -тая борода широка борода.
    * * *
    1) (полный, крепкого сложения) по́вний, огрядни́й и огря́дний
    2)

    окла́дистая борода́ — широ́ка (густа́) борода́

    Русско-украинский словарь > окладистый

  • 20 пыль

    пил (-лу, мн. пили, ум. пилок, пилочок), порох (-ху, мн. порохи, ум. порошок); (в воздухе) курява, курево и куряво, кура, копіт(ь) (-поту и -тю), кіпоть (-птю), кіптяга, кушпела. [І в пилу на шляху діямант він найшов (Самійл.). Не пили пилили, не тумани вставали, як з города Озова, в тяжкої неволі три брати втікали (Мартин.). Сухий, гарячий, весь у поросі день вже гас за вікном (Коцюб.). Малі босі ноженята підкидали порох - три рази в один бік, три рази в другий (Коцюб.). Вірли крильми землю збили, порохами скопотили (Ант.-Драг.). У хаті по стінах порохи (Кам'ян.). Ох, як тяжко тим шляхом ходити, широким, битим, курявою вкритим (Л. Укр.). Курява стовпом від коней та коліс знялася над шляхом (Боров.). Сіріла курявом широка проїжджа дорога (Мирн.). Михайло погнав коня так, що тільки кура по дорозі курить (Грінч.). За коником став копіть (Чуб.). Збили такий копіт, наче по хаті сто гусей літало (Свидн.)]. До Пречистої коноплі потіпать, а після Пречистої мички микать, щоб надворі, а то в хаті кіптю повно (Борз.). - Не продам, - обзивається дядько з кіптяги-куряви за возом (Неч.-Лев.)]. Пыль снежная - сніговий пил. Облако -ли - хмара пилу, куряви. [Густа хмара сірого в'їдливого пилу закривала від його все (Грінч.)]. Он весь в -ли - він увесь у пилу, в поросі. Сметать пыль - змітати пил, порох и порохи. Поднимать, поднять пыль - збивати, збити, спилити; пил, пилюгу, куряву и курево, кіптягу, копіт, курити, пилити; срв. Пылить, Напылить. [Він збивав у номері страшенну пилюгу (Яворн.). Хіба я курю? Я злегка мету (Мирн.). Їду я, - це-ж як подме вітер, так і спилив кіптюгу поперед мене (Катерин.)]. Поднялась облаком пыль - знялася хмарою курява, кіптяга, закуріла хмарою курява, кіптяга, знявся хмарою пил, кіпоть, закуріло, запиліло, закушпелило. Покрыть -лью - прибити, укрити пилом, порохом. Покрыться -лью - припасти, укритися пилом, порохом, закуритися, запорошитися, закуріти. [Не жаль мені доріженьки, що пилом припала (Пісня)]. Покрытый -лью - запорошений пилом, порохом припалий, прибитий. [Стомлена, спечена, пилом прибита, журиться нива дощем неполита (Манж.). Втер хусточкою припале пилом лице (Неч.-Лев.)]. Пускать пыль в глаза - ману пускати (напускати), туману пускати (напускати) кому и на кого, перед ким, туманити кого, (гал.) бляхманом очі заносити кому. [Отак Антосьо ману пускав і камбраттям (товаришам), і перед урядом, і по селах (Свид.)]. Цветочная пыль - краска, квітковий пилок.
    * * *
    1) пил, -у, по́рох, -у, порохня́ва; ( в воздухе) ку́рява; кі́птява, кіптяга́, кіптюга
    2) бот. пило́к, -лку́; пил

    Русско-украинский словарь > пыль

См. также в других словарях:

  • Густа — 1) ы, жен. Разг. к (см. Августа).2) ы, жен. Разг. к (см. Августина). Словарь личных имён …   Словарь личных имен

  • ГУСТА — Ондрей Густа, литвин. 1614. А. М. Г. I, 112 …   Биографический словарь

  • Наша квашня ни густа, ни пуста. — Наша квашня ни густа, ни пуста. См. ДОСТАТОК УБОЖЕСТВО Наша квашня ни густа, ни пуста. См. УМЕРЕННОСТЬ ЖАДНОСТЬ …   В.И. Даль. Пословицы русского народа

  • Нет хлюста, да масть густа. — Нет хлюста (карточная игра), да масть густа. См. НАЧАЛЬСТВО ПРИКАЗ ПОСЛУШАНИЕ …   В.И. Даль. Пословицы русского народа

  • Капуста из куста, густа, да невкусна. — Капуста из куста, густа, да невкусна. См. ПИЩА …   В.И. Даль. Пословицы русского народа

  • Ходит щучка по заводи, ищет щучка тепла гнезда, где бы щучке трава густа. — (коса). См. РАСТЕНИЕ ЗЕМЛЕДЕЛИЕ …   В.И. Даль. Пословицы русского народа

  • Густав-Адольф II — Густав II Адольф Gustav II Adolf …   Википедия

  • Густав-Адольф — Густав II Адольф Gustav II Adolf …   Википедия

  • Густав II — Адольф Gustav II Adolf …   Википедия

  • Гюстав II Адольф — Густав II Адольф Gustav II Adolf …   Википедия

  • Густав I Ваза — (Gustaf I Vasa) (1496/1497  1560), король Швеции с 1523, основатель династии Ваза. Избран королём в результате возглавленного им восстания, освободившего страну от датского господства. Провёл королевскую Реформацию. * * * ГУСТАВ I Ваза ГУСТАВ I… …   Энциклопедический словарь

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»