Перевод: со всех языков на все языки

со всех языков на все языки

гръмко

  • 1 гръмко

    loudly
    смея се гръмко roar with laughter
    * * *
    гръ̀мко,
    нареч. loudly; смея се \гръмко roar with laughter.
    * * *
    loudly
    * * *
    1. loudly 2. смея се ГРЪМКО roar with laughter

    Български-английски речник > гръмко

  • 2 гръмко

    гръ́мко нареч. laut, donnernd.

    Български-немски речник > гръмко

  • 3 гръмко

    громко
    * * *
    висо́ко, гръ́мко
    громко

    Български-руски речник > гръмко

  • 4 гръмко

    нрч d'une voix tonitruante (tonnante, retentissante), а haute voix; bruyamment.

    Български-френски речник > гръмко

  • 5 смея се гръмко

    laut lachen

    Bългарски-немски речник ново > смея се гръмко

  • 6 loud

    {laud}
    I. 1. силен, висок, гръмък, гръмогласен
    2. шумен, креслив
    3. крещящ, ярък (за цвят и пр.), силен, противен (за миризма)
    4. просташки, вулгарен (за държание и пр.)
    II. 1. силно, високо, гръмко
    2. out LOUD на глас
    * * *
    {laud} а 1. силен, висок; гръмък, гръмогласен; 2. шумен; креслив(2) {laud} adv 1. силно, високо; гръмко; 2. out loud на глас.
    * * *
    шумен; висок; гръмогласен; громък; звучен; креслив;
    * * *
    1. i. силен, висок, гръмък, гръмогласен 2. ii. силно, високо, гръмко 3. out loud на глас 4. крещящ, ярък (за цвят и пр.), силен, противен (за миризма) 5. просташки, вулгарен (за държание и пр.) 6. шумен, креслив
    * * *
    loud[´laud] I. adj 1. силен, висок; гръмък, гръмогласен; 2. шумен; креслив; FONT face=Times_Deutsch◊ adv loudly; 3. звучен; 4. разг. крещящ, ярък (за цвят и пр.); 5. разг. силен, неприятен (за миризма), вмирисан; 6. просташки, груб, вулгарен; to be \loud in o.'s prises разсипвам се да хваля; II. adv силно, високо; гръмко.

    English-Bulgarian dictionary > loud

  • 7 storm

    {stɔ:m}
    I. 1. буря
    a STORM of rain проливен дъжд
    a STORM of hail силна градушка
    a STORM of snow снежна STORM виелица
    2. прен. буря, ураган, вихрушка, град (от куршуми и пр.)
    3. кипеж, бурен изблик (на чувства и пр.), бурна епоха
    a STORM of cheers гръмко ура
    a STORM of applause бурни ръкопляскания/овации
    STORM and stress революционен кипеж, лит. период на бурен устрем
    4. воен. пристъп, щурм
    to take by STORM щурмувам, превземам с щурм, прен. увличам, завладявам
    to bring a STORM about one's ears казвам/правя нещо, което предизвиква буря от негодувание/възмущение и пр
    II. 1. щурмувам, превземам с щурм
    2. бушувам, беснея, вилнея (за вятър и пр., и прен.)
    he STORMed out of the room той излезе от/напусна шумно/гневно/демонстративно стаята
    3. прен. горещя се, беснея
    to STORM at ругая
    * * *
    {stъ:m} n 1. буря; a storm of rain проливен дъжд; a storm of hail силна(2) {stъ:m} v 1. щурмувам, превземам с щурм; 2. бушувам, беснея
    * * *
    щурмов; щурм; юруш; беснея; вилнея; буря;
    * * *
    1. a storm of applause бурни ръкопляскания/овации 2. a storm of cheers гръмко ура 3. a storm of hail силна градушка 4. a storm of rain проливен дъжд 5. a storm of snow снежна storm виелица 6. he stormed out of the room той излезе от/напусна шумно/гневно/демонстративно стаята 7. i. буря 8. ii. щурмувам, превземам с щурм 9. storm and stress революционен кипеж, лит. период на бурен устрем 10. to bring a storm about one's ears казвам/правя нещо, което предизвиква буря от негодувание/възмущение и пр 11. to storm at ругая 12. to take by storm щурмувам, превземам с щурм, прен. увличам, завладявам 13. бушувам, беснея, вилнея (за вятър и пр., и прен.) 14. воен. пристъп, щурм 15. кипеж, бурен изблик (на чувства и пр.), бурна епоха 16. прен. буря, ураган, вихрушка, град (от куршуми и пр.) 17. прен. горещя се, беснея
    * * *
    storm[stɔ:m] I. n 1. буря; thunder\storm гръмотевична буря; snow\storm виелица, фъртуна, снежна буря; hail\storm градушка; a \storm in a teacup буря в чаша вода; много шум за нищо; the calm ( lull) before the \storm затишие пред буря (и прен.); to weather ( ride out) the \storm преодолявам трудност, справям се с тежка ситуация; 2. прен. буря; ураган; град (от куршуми и под.); кипеж; изблик; a \storm of cheers гръмко ура; a \storm of applause бурни ръкопляскания; a \storm of indignation буря от недоволство; \storm and stress (революционен) кипеж; вътрешно неспокойство; лит. период на бурни устреми; 3. воен. пристъп; щурм; to take by \storm щурмувам; превземам с щурм; прен. увличам, завладявам; II. v 1. щурмувам, превземам с щурм; 2. бушувам, беснея, вилнея (за вятър и пр.); 3. прен. беснея, горещя се; крещя; to \storm at ругая.

    English-Bulgarian dictionary > storm

  • 8 ура

    hurrah, hurray
    викам ура cheer, raise a cheer
    гръмко ура a storm of cheers, ringing cheers
    вдигам на ура mob; hiss, hoot; rag
    * * *
    ура̀,
    междум. hurrah, hurray; (от радост) whoopee; викам \ура cheer, raise a cheer; викове \ура cheers; гръмко \ура a storm of cheers, ringing cheers; • вдигам на \ура mob; hiss, hoot; rag.
    * * *
    hooray ; hurray ; hurrah ; cheer
    * * *
    1. (от радост) whopеe 2. hurrah, hurray 3. вдигам нa УРА mob;hiss, hoot; rag 4. викам УРА cheer, raise a cheer 5. викове УРА cheers 6. гръмко УРА а storm of cheers, ringing cheers

    Български-английски речник > ура

  • 9 hec-haw

    {'hi:hɔ:}
    I. n l. магарешки рев
    2. прен. силен груб смях
    II. 1. рева (за могаре)
    2. смея се гръмко
    * * *
    {'hi:hъ:} n l. магарешки рев; 2. прен. силен груб смях.(2) {'hi:hъ:} v 1. рева (за могаре); 2. смея се гръмко.
    * * *
    1. i. n l. магарешки рев 2. ii. рева (за могаре) 3. прен. силен груб смях 4. смея се гръмко

    English-Bulgarian dictionary > hec-haw

  • 10 blasting

    {'bla:stiŋ}
    1. взривяване
    2. поразяване, повреждане (на растсчич и пр.)
    3. шумно/гръмко свирене на радио и пр
    * * *
    {'bla:stin} n 1. взривяване; 2. поразяване, повреждане (на р
    * * *
    взривен;
    * * *
    1. взривяване 2. поразяване, повреждане (на растсчич и пр.) 3. шумно/гръмко свирене на радио и пр
    * * *
    blasting[´bla:stiʃ] I. adj взривен, експлозивен; II. n 1. разбиване с динамит; 2. работа с взривове; 3. рад. силно (громко) предаване; дрезгаво бръмчене (на високоговорител); 4. вдухване, продухване; струйна обработка; grit \blasting обдухване с абразивен материал, почистване чрез струя от ситни зърна; sand \blasting обработване с пясъкоструен апарат, пясъчноструйно почистване.

    English-Bulgarian dictionary > blasting

  • 11 bluster

    {'blʌstə}
    I. 1. бушувам, вилнея, рева (за вятър вълии и пр.)
    2. вилнея, фуча, заплашвам, деребействувам (за човек)
    II. 1. бушуване, фучене, рев
    2. вилнеене, шумни заплахи
    * * *
    {'bl^stъ} v 1. бушувам, вилнея, рева (за вятьр вьлии и пр.): (2) n 1. бушуване, фучене: рев: 2. вилнеене, шумни заплахи
    * * *
    бушувам; вилнея; пъча се; дерибействам;
    * * *
    1. i. бушувам, вилнея, рева (за вятър вълии и пр.) 2. ii. бушуване, фучене, рев 3. вилнеене, шумни заплахи 4. вилнея, фуча, заплашвам, деребействувам (за човек)
    * * *
    bluster[´blʌstə] I. v 1. бушувам, вилнея, лудея, рева (за вятър, вълни и пр.); 2. развиквам се, ругая гръмко, заплашвам (at); емча се, пъча се; деребействам; to \bluster at s.o. мъча се да сплаша някого; to \bluster out threats сипя заплахи, заплашвам гръмко; 3. налагам се чрез арогантни речи; to \bluster o.'s way into a leading role извоювам си ръководен пост чрез арогантност; II. n 1. вилнеене, бушуване, рев; 2. ругатни, гръмки заплахи; деребейство; самохвалство.

    English-Bulgarian dictionary > bluster

  • 12 гръмък

    loud
    (за реч) high-sounding, high flown, bombastic, high-falutin
    гръмка слава great/resounding; fame
    гръмка фраза a bombastic; phrase
    гръмко име a famous/resounding/far-famed name
    * * *
    гръ̀мък,
    прил., -ка, -ко, -ки loud; (за реч) high-sounding, high-flown, bombastic, high-falutin; \гръмъкка слава great/resounding fame; \гръмъкка фраза bombastic phrase; \гръмъкко име famous/resounding/far-famed name.
    * * *
    1. (за реч) high-sounding, high flown, bombastic, high-falutin 2. loud 3. гръмка слава great/resounding;fame 4. гръмка фраза a bombastic;phrase 5. гръмко име a famous/resounding/far-famed name

    Български-английски речник > гръмък

  • 13 deep-mouthed

    deep-mouthed[´di:p¸mauuid] adj 1. който лае силно (гръмко); гръмогласен; 2. звучен, гръмлив.

    English-Bulgarian dictionary > deep-mouthed

  • 14 height

    {hait}
    1. височина, ръст
    2. кота, височина, възвишение, хълм, връх, височина над морското равнище
    HEIGHTs and hollows of the ground неравности на терена
    3. прен. връх (и р1), апогей, кулминационна точка, най-висша степей
    at/in the HEIGHT of в разгара на
    * * *
    {hait} n 1. височина; ръст; 2. кота, височина; възвишение, хъл
    * * *
    ръст; височина; висота; възвишение; разгар; издигнатина;
    * * *
    1. at/in the height of в разгара на 2. heights and hollows of the ground неравности на терена 3. височина, ръст 4. кота, височина, възвишение, хълм, връх, височина над морското равнище 5. прен. връх (и р1), апогей, кулминационна точка, най-висша степей
    * * *
    height [hait] n 1. височина; висота; ръст; a wall six feet in \height стена, висока 6 фута; a man of average \height човек със среден ръст; \height above sea level височина над морското равнище; \height sickness планинска болест; \height fear виене на свят, замайване на глава (при гледане от високо); \height gauge високомер, алтиметър; on \height ост. високо, гръмко; \height to paper печ. стандартна височина на шрифта; 2. възвишение, хълм; хребет; кота; \heights and hollows of the ground неравности на терена; \height of land ам. вододел, вододелна линия; 3. прен. връх, апогей, кулминационна точка; най-висша степен; at (in) the \height of в разгара на; dressed in the \height of fashion облечен по последна мода; expectation was at its \height очакването достигна до крайния си предел; to the \height ост. в най-висша степен, максимално; it is the \height of folly това е връх на глупостта; 4. pl библ. небе; 5. архит. стрела (на арка, свод); 6. геол., мин. мощност (на жила, пласт).

    English-Bulgarian dictionary > height

  • 15 hoot

    {hu:t}
    I. 1. крещя, рева (подигравателно/от paдост)
    викам у-у-у-, дюдюкам, освирквам (at)
    to HOOT one's disapproval изразявам неодобрението си с дюдюкане
    2. свиря, давам сигнал (за сирена, автомобил и пр.)
    3. бухам (за бухал)
    4. фуча (за вятър)
    hoot away/off/out изгонвам с дюдюкане
    hoot down заглушавам с дюдюкане
    II. 1. крясък, разг. силен смях, присмех, дюдюкане
    2. бухане (на бухал)
    3. сигнал (на сирена, автомобил и пр.), рев (на сирена)
    * * *
    {hu:t} v 1. крещя, рева (подигравателно/от paдост); викам "у-у-у(2) {hu:t} n 1. крясък; разг. силен смях; присмех; дюдюкане; 2.
    * * *
    фуча; смях; свиркам; свиря; освирквам; присмех; бухам; вик; бухане; викам; дюдюкам;
    * * *
    1. hoot away/off/out изгонвам с дюдюкане 2. hoot down заглушавам с дюдюкане 3. i. крещя, рева (подигравателно/от paдост) 4. ii. крясък, разг. силен смях, присмех, дюдюкане 5. to hoot one's disapproval изразявам неодобрението си с дюдюкане 6. бухам (за бухал) 7. бухане (на бухал) 8. викам у-у-у-, дюдюкам, освирквам (at) 9. свиря, давам сигнал (за сирена, автомобил и пр.) 10. сигнал (на сирена, автомобил и пр.), рев (на сирена) 11. фуча (за вятър)
    * * *
    hoot [hu:t] I. v 1. свиря, давам сигнал (за сирена, автомобил и под.); 2. викам, бухам; изсмивам се (at); викам "у", дюдюкам, овиквам, освирквам; to \hoot with laughter смея се гръмко; 3. бухам (за бухал); фуча, свиря (за вятър);

    English-Bulgarian dictionary > hoot

  • 16 ringing

    {'riŋiŋ}
    1. звънлив, еклив, звучен
    2. отекващ, резониращ
    3. ам. решителен, единодушен
    * * *
    {'rinin} а 1. звънлив, еклив; звучен; 2. отекващ, резониращ;
    * * *
    отекващ; звън; звънлив; звънене; звънящ;
    * * *
    1. ам. решителен, единодушен 2. звънлив, еклив, звучен 3. отекващ, резониращ
    * * *
    ringing[´riʃiʃ] I. adj 1. звънлив, еклив (за глас, смях); a \ringing cheer гръмко ура; 2. отекващ, резониращ (за камбанен звън); 3. целящ да направи силно впечатление; гръмък; II. n 1. звън, звънене, звънтеж; биене на камбани, камбанен звън; 2. звънтене, бучене (на ушите); 3. ек, ечене.

    English-Bulgarian dictionary > ringing

  • 17 shout

    {ʃaut}
    I. 1. викам, извиквам, провиквам се
    крещя, изкрясквам (at someone на някого)
    to SHOUT with laughter смея се гръмогласно
    to SHOUT for/with joy провиквам се радостно, викам от радост
    within SHOUTing distance (на) близо
    2. австр. sl. черпя, почерпвам
    all is over bar/but the SHOUTing мъчното свърши, успяхме
    shout down надвиквам, заглушавам (оратор с викове), накарвам да млъкне
    shout for извиквам (някого да дойде)
    shout out извиквам, провиквам се
    II. 1. вик, провикване, възглас
    SHOUTs of applause бурни аплодисменти, одобрителни възгласи
    2. австр. черпня, черпене, ред (на някого) да черпи
    * * *
    {shaut} v 1. викам, извиквам, провиквам се; крещя, изкрясквам (a(2) {shaut} n 1. вик; провикване; възглас; shouts of applause бурни
    * * *
    вик; кряскам; крещя;
    * * *
    1. all is over bar/but the shouting мъчното свърши, успяхме 2. i. викам, извиквам, провиквам се 3. ii. вик, провикване, възглас 4. shout down надвиквам, заглушавам (оратор с викове), накарвам да млъкне 5. shout for извиквам (някого да дойде) 6. shout out извиквам, провиквам се 7. shouts of applause бурни аплодисменти, одобрителни възгласи 8. to shout for/with joy провиквам се радостно, викам от радост 9. to shout with laughter смея се гръмогласно 10. within shouting distance (на) близо 11. австр. sl. черпя, почерпвам 12. австр. черпня, черпене, ред (на някого) да черпи 13. крещя, изкрясквам (at someone на някого)
    * * *
    shout[ʃaut] I. v 1. викам, извиквам, провиквам се; рева, крещя; говоря на висок глас (и като на глух); to \shout at the top of o.'s voice викам, колкото ми глас държи; to \shout with pain викам от болка; to \shout with laughter смея се гръмко; to \shout for ( with) joy провиквам се радостно; 2. викам на някого (at); извиквам (някому) ( for); to \shout for the waiter викам келнера; 3. извиквам, изкрясквам ( заповед, име и под.); 4. австр. sl плащам почерпка (на цяла компания); II. n 1. вик, провикване; възглас; \shouts of laughter силен смях; \shouts of applause бурни аплодисменти; 2. австр. sl черпня, почерпка; it's my \shout аз черпя (плащам), черпнята е от мен.

    English-Bulgarian dictionary > shout

  • 18 wiehern

    wiehern sw.V. hb itr.V. 1. цвиля (кон); 2. umg цвиля, смея се гръмко.
    * * *
    itr цвили.

    Deutsch-Bulgarisch Wörterbuch > wiehern

  • 19 loudly

    шумно; гръмко;

    English-Bulgarian dictionary > loudly

  • 20 гръмък

    гръ́м|ък прил. -ка, -ко, -ки 1. ( силен) laut, donnernd; 2. ( надут) phrasenhaft, hochtönend, hohl; Опивам се от гръмки слова Hohle Worte machen; гръмко име Ein weit bekannter, hochtönender Name m.

    Български-немски речник > гръмък

См. также в других словарях:

  • всеослушание — същ. високо, публично, на висок глас, гръмко …   Български синонимен речник

  • на всеослушание — словосъч. гръмко, на висок глас, публично, пред всички, да се чуе от всички …   Български синонимен речник

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»