-
21 buzz
I [bʌz] 1. гл.1) гудеть, жужжать2) бормотать, говорить невнятно, сквозь зубы ( часто ругательства); шептать на ухо; гудеть ( о толпе)A murmur buzzed through the hall. — По залу прокатился ропот.
3) суетиться, сноватьThe priest was always buzzing about him. — Священник всегда суетился вокруг него.
Syn:4) сплетничать, шептатьсяEveryone is buzzing about the scandal. — Все шепчутся об этом скандале.
5) звонить, сигналить, вызывать при помощи звонка6) разг. звонить по телефону7) авиа; жарг. лететь на бреющем полёте8) пилить что-л. циркулярной пилой9)а) швырять, "запускать"Dennis buzzed his carbine after him, and it caught him on the back of his head. — Деннис запустил ему вслед карабином, и тот попал ему в затылок.
б) ( buzz in) влететь (в комнату, дом)10) коротко стричь ( машинкой)•- buzz off2. сущ.My brain was in a buzz. — Мои мозги гудели.
2) разг. звонок по телефону3) разг.а) кайф, состояние алкогольного или наркотического опьяненияSome players get buzz from the computer games, one can say they become addicted. — Некоторые любители компьютерных игр ловят от этого такой кайф, что можно говорить об их компьютерной зависимости.
Syn:4) разг.а) повышенный интерес, внимание (к чему-л.), суета (вокруг чего-л.)What's the buzz, tell me what's happening? (T. Rice, Jesus Christ Superstar) — В чём дело, что происходит?
б) слух, молваThere is buzz on the go that we depart at 8 o'clock. — До нас дошли слухи, что мы уезжаем в восемь.
Syn:5) лингв. звонкий шум, сопровождающий произнесение звонких спирантов6) каприз, причудаSyn:II [bʌz] гл.допить до дна (бутылку, бокал)III [bʌz] гл.; крим.Get some more port while I buzz this bottle. — Организуй ещё портвейна, пока я допью эту бутылку.
обчистить карманы (кому-л.) -
22 mouth
1. [mauθ] сущ.; мн. mouths [mauðz]1)а) рот, устаto close / shut one's mouth — закрыть рот
to cram / stuff one's mouth (with food) — набивать рот (пищей)
Mouth waters. — Слюнки текут.
б) устье, вход; входное отверстиег) дуло, жерлоSyn:д) тех. отверстие, выходной патрубок, раструб, рупор2) едок, рот3) редк. глашатай, "голос" (кого-л.)His name is remembered in no tale, for he himself had forgotten it, but he said: "I am the Mouth of Sauron". (J. R. R. Tolkien) — Ни одно сказание не называет его по имени, ибо он сам забыл, как зовут его, а говорил лишь: "Я - Голос Саурона". (Дж.Р.Р. Толкин, "Властелин Колец", ч. 3 "Возвращение короля", кн. 5, гл. 10, "Чёрные Врата распахиваются")
4) дурак, дуреньSyn:5) гримаса6) разг. наглость, нахальство7) = mouth-piece удила••to take the words out of smb.'s mouth — предвосхитить чьи-л. слова
to have a good / bad mouth — хорошо / плохо слушаться узды ( о лошади)
I think she heard about the job by word of mouth. — По-моему, она узнала об этой работе от кого-то из своих знакомых.
- rail full mouth- put words into smb.'s mouth
- give mouth
- open one's mouth too wide 2. [mauð] гл.1) говорить напыщенно; изрекать, заявлять (что-л., во что не веришь или чего не понимаешь)He mouthed some sympathetic platitudes. — Он изрёк пару милых банальностей.
Syn:2)б) говорить невнятно, мямлить3)а) жевать, чавкатьSyn:в) класть в ротд) трепать (дичь; о собаке)4)б) определять возраст овец, осматривая зубы5) строить рожи, гримасничатьSyn:grimace, make / pull facesSyn:• -
23 jargon
1. n жаргон, профессиональный язык2. n пренебр. говор, наречие3. n непонятный язык; тарабарщина4. v говорить невнятно, быстро5. v говорить на жаргонеСинонимический ряд:1. bureaucratese (noun) bureaucratese; gibberish; gobbledygook; legalese2. language (noun) argot; babble; balderdash; cant; dialect; dictionary; idiom; language; lexicon; lingo; moonshine; nonsense; palaver; patois; patter; slang; terminology; twaddle; vernacular; vocabulary -
24 babble
ˈbæbl
1. сущ.
1) лепет childish babble ≈ детский лепет confused babble ≈ смущенное бормотание incessant babble ≈ непрерывная/непрекращающаяся болтовня Syn: prattle
2) бормотание They began to curse and shout in a babble of language. ≈ Они начали кричать и ругаться, но ничего нельзя было разобрать. Syn: mutter, mumble
3) болтовня Syn: talk, chatter
4) журчание, щебетание, гомон Syn: purl, murmur
2. гл.
1) лепетать;
бормотать;
болтать (тж. babble on/away) He babbled on and on about how he was ruining me. ≈ А он все распинался, каким образом он меня уничтожит. He babbled a few words to her. ≈ Он пролепетал (ей) несколько слов. Syn: chatter
2) выболтать, проболтаться babble out
3) журчать( о ручейке и т. п.), щебетать( о птицах)лепет - child's * детский лепет бормотание - I could not make out his * я не мог разобрать, что он бормочет болтовня - she couldn't stand the * of her neighbours она не выносила болтовни соседей невнятный шум, гомон - the * of the brook журчание ручейка - the * of birds щебетание птиц (радиотехника) сложные искажения лепетать бормотать, говорить невнятно;
бурчать - he *d something in response в ответ он что-то промямлил болтать - she *d on without stopping она болтала без умолку выболтать;
проболтаться, проговориться (тж. * out) - to * (out) a secret выболтать секрет производить невнятный шум;
журчать (о воде) щебетать, гомонить( о птицах)babble болтовня ~ бормотание ~ выболтать, проболтаться ~ журчание ~ журчать ~ лепет ~ лепетать;
бормотать;
болтать -
25 babble out
выболтать, проболтаться;
бормотать, говорить невнятно, бурчать In his fear of the police, the prisoner babbled out his guilt. ≈ Из-за страха перед полицией заключенный признался в своей вине. He bubbled the secret out to his friends. ≈ Он выболтал секрет своим друзьям.Большой англо-русский и русско-английский словарь > babble out
-
26 mussitate
Большой англо-русский и русско-английский словарь > mussitate
-
27 babble out
-
28 babble
1. [ʹbæb(ə)l] n1. 1) лепет2) бормотаниеI could not make out his babble - я не мог разобрать, что он бормочет
2. болтовняshe couldn't stand the babble of her neighbours - она не выносила болтовни соседей
3. невнятный шум, гомон4. радио сложные искажения2. [ʹbæb(ə)l] v1. 1) лепетать2) бормотать, говорить невнятно; бурчать2. 1) болтать2) выболтать; проболтаться, проговориться (тж. babble out)3. 1) производить невнятный шум; журчать ( о воде)2) щебетать, гомонить ( о птицах) -
29 mussitate
[ʹmʌsıteıt] v уст.бормотать, говорить невнятно -
30 babble
['bæb(ə)l]1) Общая лексика: болтать, болтовня, бормотание, бормотать, бурчать, выболтать, говорить невнятно, гул (голосов, толпы), журчание, журчать, лепет, лепетать, пробормотать, проговориться, пролепетать, проболтаться, агукать (о ребенке), промямлить, болтология, лопотать, точить лясы2) Техника: "забивание" канала передачи, невнятные переходные разговоры (в телефонии), невнятный переходный разговор, сложные помехи, смешанные суперпозиционные помехи (напр. в ретрансляторах), перекрёстные помехи (при многоканальной связи)3) Телекоммуникации: перекрёстные радиопомехи, радиопомехи4) Электроника: обусловленные наложением сигналов передатчика противника, ретрансляционные помехи, сигнал наводки от каналов передачи данных5) Сленг: жульничать (He's always on the babble.), готовить(еду) (My missus couldn't babble to save her life.), варить, стряпать, мошенничать6) Вычислительная техника: смешанные перекрёстные помехи7) Космонавтика: наводка от многих каналов, сложные искажения8) Образное выражение: смешение языков (говоря о вавилонском столпотворении)9) Пословица: переливать из пустого в порожнее10) Телефония: переходной разговор11) Макаров: воздухоопорная теплица, гомон, надувная теплица, невнятный шум, производить невнятный шум, журчать (о воде), гомонить (о птицах), щебетать (о птицах) -
31 mussitate
['mʌsɪteɪt]Устаревшее слово: бормотать, говорить невнятно -
32 speak in (one's) beard
Макаров: бормотать себе под нос, говорить невнятноУниверсальный англо-русский словарь > speak in (one's) beard
-
33 babble out
выболтать, проболтаться; бормотать, говорить невнятно, бурчатьАнгло-русский большой универсальный переводческий словарь > babble out
-
34 buzz
[bʌz]жужжание, визгтелефонный звонокзвонок по телефонугул голосов, шумный разговор; суматошная активность, деловая суетакайф, хорошее настроениекаприз, причудамолва, слухигудеть, жужжать; лететь, производя такой звуклететь на бреющем полетебормотать, говорить невнятно, сквозь зубы; «шуметь»; шептать на ухозависать над кем-либо, суетиться вокруг чего-либо, быть назойливой мухой; деловито суетитьсябыстро передвигатьсяраспространять слухи, судачить, «трепать»носиться, ходитьзвонить по телефону; приходить по телефонупилить что-либо циркулярной пилойшвырять, «запускать»пить до дна; приканчиватьобчистить карманы кому-либоАнгло-русский большой универсальный переводческий словарь > buzz
-
35 maunder
[`mɔːndə]бормотать, говорить невнятно и бессвязнодействовать/двигаться лениво, как во снеАнгло-русский большой универсальный переводческий словарь > maunder
-
36 babble
-
37 babble
1) невнятная речь; неразборчивая речь || произносить неотчётливо; говорить невнятно или неразборчиво2) тлф. невнятные переходные разговорыThe New English-Russian Dictionary of Radio-electronics > babble
-
38 buzz
I1. noun1) жужжание; гул (голосов)2) слухи, молва3) collocation телефонный звонок; I'll give you a buzz tomorrow я звякну тебе завтра4) amer. круглая пила2. verb1) жужжать, гудеть2) лететь на buzzбреющем полете (о самолете)3) бросать, швырять4) распространять слухи5) носиться (о слухах)6) collocation звонить по телефонуbuzz aboutbuzz offIIverbосушать, выпивать (бутылку, стакан) до последней каплиIII(also buz)interjectionстаро!, слыхали!* * *(v) гудеть; жужжать* * *жужжать; гудеть; buzzer гудок, зуммер* * *[ bʌz] n. жужжание, гул; молва, слухи; телефонный звонок; нервное возбуждение, эйфория v. жужжать, прожужжать, гудеть; двигаться деловито и шумно; швырять, бросать; лететь на бреющем полете; звонить по телефону; распространять слухи; выпивать, осушать* * *бросатьгудетьгулгустижужжаниежужжанияжужжатьмолваноситьсяслухиувиватьсяудалятьсяшвырять* * *I 1. сущ. 1) жужжание; фон. 2) телефонный звонок разг. звонок по телефону 3) перен. гул голосов, шумный разговор; суматошная активность, деловая суета 4) сленг кайф, хорошее настроение 2. гл. 1) а) гудеть, жужжать; лететь, производя такой звук б) лететь на бреющем полете в) бормотать, говорить невнятно, сквозь зубы часто ругательства; "шуметь"; шептать на ухо 2) зависать над кем-л., суетиться вокруг чего-л. (как жужжащее насекомое), быть назойливой мухой; деловито суетиться 3) быстро передвигаться 4) а) распространять слухи б) носиться, ходить (о слухах) II гл. пить до дна; приканчивать (бутылку, бокал) III гл. (воровской жаргон) обчистить карманы кому-л. -
39 mussitate
(v) бормотать; говорить невнятно -
40 splatter
verb1) плескаться; журчать2) говорить невнятно, бормотать* * *(v) брызгать; брызгаться; брызнуть; плескать; плескаться; плеснуть* * *брызгать, разбрызгивать; расплескивать* * *[splat·ter || 'splætə(r)] n. брызги, дождик v. плескать, брызгать, расплескивать, журчать, бормотать* * *бормотатьдождикжурчатьплескатьсяплеснут* * *1. гл. 1) а) брызгать б) брызгаться 2) забрызгивать (чем-л.) 2. сущ. 1) брызганье; брызги (грязи, дождя и т. п.) 2) хаотичное скопление (чего-л.)
См. также в других словарях:
ГОВОРИТЬ — ГОВОРИТЬ, говаривать что, речи, сказывать, вещать, молвить, баять, гуторить, бакулить, голдить, голчить, вологод. говчить, произносить слова; выражать мысли свои; сообщаться устною речью, даром слова. | Повествовать, писать в сочинении, в книге.… … Толковый словарь Даля
Говорить/ сказать на ветер — что. 1. Разг. Неодобр. Говорить впустую. ФСРЯ, 62; БМС 1998, 78; ШЗФ 2001, 54. 2. Разг. Неодобр. Обманывать, лгать. ДП, 204; Мокиенко 1986, 28. 3. Волг. Говорить тихо, невнятно, с опаской. Глухов 1988, 24 … Большой словарь русских поговорок
Говорить с пальцем во рту — Волг. Говорить тихо, невнятно, неразборчиво. Глухов 1988, 24 … Большой словарь русских поговорок
Говорить на немого — Ср. Урал. Произносить слова невнятно. СРГСУ 2, 175 … Большой словарь русских поговорок
Говорить в нос — Прост. Произносить слова невнятно, с носовым резонансом. СРГК 4, 57; Верш. 4, 167 … Большой словарь русских поговорок
Говорить сквозь зубы — – про себя, невнятно, эгоцентрическая речь. Имеет оттенок манерности. Век с англичанами, вся английская складка, И также он сквозь зубы говорит (А. Грибоедов, Горе от ума). Лиза жеманилась, говорила сквозь зубы, нараспев, и только по французски … Энциклопедический словарь по психологии и педагогике
невнятно — см. невнятный; нареч. Невня/тно говорить, читать. Невня/тно слышаться. Невня/тно осознавать опасность … Словарь многих выражений
говорить сквозь зубы — про себя, невнятно, эгоцентрическая речь. Имеет оттенок манерности. • Век с англичанами, вся английская складка, И также он сквозь зубы говорит (А. Грибоедов, Горе от ума). • Лиза жеманилась, говорила сквозь зубы, нараспев, и только по… … Культура речевого общения: Этика. Прагматика. Психология
Огурец во рту мусолить — говорить невнятно … Живая речь. Словарь разговорных выражений
Бормотать — – говорить невнятно, под нос себе, ворчать. Не скоро поймешь его, бормотовато говорит (Словарь В. Даля). Нарушение культуры речи: собеседник должен напрягаться, слушая такую речь; кроме того, она часто не очень тактична или вежлива и по существу … Энциклопедический словарь по психологии и педагогике
бормотать — говорить невнятно, под нос себе, ворчать. Не скоро поймешь его, бормотовато говорит (Словарь В. Даля). Нарушение культуры речи: собеседник должен напрягаться, слушая такую речь; кроме того, она часто не очень тактична или вежлива и по… … Культура речевого общения: Этика. Прагматика. Психология