-
81 годичный отпуск
adjgener. année sabbatique (для научной работы в университетах США, канады) -
82 первый университет
-
83 сказочное образование
Универсальный русско-немецкий словарь > сказочное образование
-
84 педель
bulldog* * * -
85 богословие, медицина, право
( как три профессии в средневековых университетах) the three [learned] professionsРусско-английский словарь религиозной лексики > богословие, медицина, право
-
86 лицензиат
(в некоторых европ. университетах - учёная степень между бакалавром и магистром) licentiateлицензиат богословия — Licentiate in Divinity, сокр. L. Div.
лицензиат Священной теологии — Licentiate of Sacred Theology, лат. Sacrae Theologiae Licentiatus, сокр. S.T.L.
-
87 гуманитарный
1) ( о науках) pertaining to the humanities (после сущ.); humanistгуманита́рные нау́ки — the humanities; (в английских университетах тж.) the Arts
2) ( благотворительный) humanitarianгуманита́рная по́мощь — humanitarian aid
-
88 наука
ж.science, learningгуманита́рные нау́ки — the humanities; (в английских университетах тж.) the Arts
то́чные нау́ки — exact sciences
занима́ться нау́кой — ≈ be a scientist, be a scholar
отда́ться нау́ке — give oneself up [devote oneself] wholly to science / scholarship
лю́ди нау́ки — men of science; scholars
••э́то тебе́ нау́ка — let this be a lesson [an object lesson] to you
спаси́бо за нау́ку — thank you for teaching me a lesson
-
89 ректор
м.1) ( вуза) chancellor; ( в некоторых университетах) president; (в некоторых вузах, особ. в Шотландии) rector2) церк. rector -
90 открытый университет
(не имеющий определенной программы и строгого учебного плана как в обычных университетах) free university, open universityРусско-английский словарь по общей лексике > открытый университет
-
91 университет
муж."открытый университет" — (не имеющий определенной программы и строгого учебного плана как в обычных университетах) free university, open university
-
92 совет
I м1) ( наставление) Rat m, pl Rátschläge; Rátschlag m (умл.)дать сове́т — éinen Rat gében (непр.) [ertéilen]
проси́ть у кого́-либо сове́та — j-m (A) um Rat bítten (непр.) [frágen]
по чьему́-либо сове́ту — auf j-s Rat [Ánraten]
2) ( совещательный орган) Rat m (умл.); Béirat m (при каком-либо о́ргане)роди́тельский сове́т — Élternbeirat m
учёный сове́т ( в вузах) — wíssenschaftlicher Rat; Senát m ( в университетах)
наблюда́тельный сове́т — Áufsichtsrat m
вое́нный сове́т — Kríegsrat m
3) ( совместное обсуждение) Rat m (умл.); Berátung fсеме́йный сове́т — Famílienrat m
II мдержа́ть сове́т — Rat hálten (непр.), sich beráten (непр.)
1) (административный, руководящий орган) Rat m (умл.)Сове́т Мини́стров — Minísterrat m
Сове́т Безопа́сности — Sícherheitsrat m
Сове́т Евро́пы — Európarat m
сове́т директоро́в — Vórstand m (умл.), Board [bɔːd]
2) ист. (выборный государственный орган после 1917 г.) Sowjét m, pl -sВерхо́вный Сове́т — der Óberste Sowjét
Съезд Сове́тов — Sowjétkongreß m (-ss-)
-
93 урок
м1) учебное занятие class, lesson; в университетах, колледжах BE tutorialдава́ть/брать уро́ки ру́сского/пе́ния — to give/to take Russian/singing lessons, to give/to take lessons in Russian/in singing
когда́ начина́ется пе́рвый уро́к? — when does the first class/lesson begin?
учитель: извини́те, мне на́до идти́, у меня́ сейча́с уро́к — teacher: I'm sorry, I must be going: I have (a class) to teach now
2) мн задание homework sg, lessonsде́лать уро́ки — to do one's homework, to study one's lessons
3) нечто поучительное lessonнагля́дный уро́к — an object lesson
препода́ть кому-л уро́к — to teach sb a lesson
получи́ть хоро́ший уро́к — to learn one's lesson
пусть э́то послу́жит тебе́ уро́ком — let this be a lesson to you
-
94 дальнейшее образование
Предназначено для тех, кто прекратил учебу в средней школе, но не перешел в сферу высшего образования, напр. в университетах. — It is intended for those who have left secondary school, but have not moved into higher education, e.g. at universities.
Russian-English Dictionary "Microeconomics" > дальнейшее образование
-
95 заболевание
заболевание, профессиональное (Родоначальником производственной медицины (гигиены труда) считается Б. Рамазини, преподаватель медицины в университетах Модены и Падуи. Его трактат Болезни рабочих (1799 г.) содержит описание заболеваний, связанных с 54 профессиями.) — industrial disease
Заболевание, вызванное воздействием вредных или отравляющих веществ или излучений на работе. — A disease which is caused by exposure to harmful or poisonous substances or rays at work.
-
96 CYCLADES
ЦИКЛАДЫ (компьютерная сеть, разработанная на правительственные средства во Франции в 1972-75 гг.) для связи между 20 гетерогенными ЭВМ, установленными в университетах, НИИ и центрах обработки данныхАнгло-русский словарь промышленной и научной лексики > CYCLADES
-
97 четырёхгодичный
[četyrjóchgodíčnyj] agg.quadriennale, di quattro anni -
98 главный
имеет два основных значения: а) самый важный, основной; b) старший по положению, возглавляющий. Из приведенных английских эквивалентов только chief совпадает с ним в обоих значениях, остальные же подчеркивают разные аспекты важности.1. main — главный, основной, самый важный ( среди прочих): the main point — главный вопрос/самый важный вопрос; the main difference — основная разница; the main reason — самая важная причина/ самая главная причина; the main entrance —основной вход/парадный вход/ центральный вход; the main building — основное/главное здание; the main street — главная/центральная улица; the main office — головной офис/главный офис/центральный офис; the main road — главная дорога/магистраль: the main line — основная линия; the main pipe — магистральная труба; the main gates — главные вороты/центральные ворота; the main root — основной корень/центральный корень; the main character of the novel главный repoй романа/главный персонаж романа; the main event — главное событие; the main effort — основное усилие; the main attack — основной удар/главный удар The main thing is to get started. — Главное в том, чтобы начать.2. chief — (прилагательное chief многозначно): a) главный, основной, самый важный ( по значению): She had always considered her looks her chief asset. — Она всегда считала свою привлекательность главным достоинством. Unemployment is the chief cause of poverty. — Безработица — основная причина бедности. The chief event of the year was the purchase of a new house. Основным событием этого года была покупка нового дома./Самым важным событием этого года была покупка нового дома. b) самый главный, ведущий, стоящий во главе ( по положению): the government's Chief Medical Officer — министр здравоохранения страны/главный санитарный врач страны Не joined the company as a chief engineer. — Он поступил на работу в компанию в ранге главного инженера. Hе is considered the chief player in our team. — Его считают ведущим игроком в нашей команде.3. principle — основной, наиболее важный, самый главный ( по сравнению со всеми остальными): The principal aim of the project is to spread the knowledge among our peer. — Основная цель этого проекта в распространении знаний среди людей нашей профессии. The salary is good, but that's not the principal reason why I took the job. — Зарплата, конечно хорошая, но это не главная причина, по которой я согласилась на эту работу/Зарплата, конечно хорошая, но это не основная причина, по которой я взялась за эту работу.4. major — главный, большой, важный, первостепенный, крупный (по величине и значению среди других): major banks — крупные банки; major repairs — капитальный ремонт; major subjects — обязательные предметы/важные предметы/предметы специализации (в американских университетах); the major part of his life — основная часть его жизни; the major problem — главная проблема/самая важная проблема/первостепенная проблема; work of major Importance — работа большой важности/работа первостепенной важности -
99 комитет по бухгалтерским стандартам исполнительный
комитет по бухгалтерским стандартам исполнительный
Комитет, созданный в США в 1974 г. в составе подразделения по стандартам учета с целью представления Американского института дипломированных общественных бухгалтеров (American Institute of Certified Public Accountants - AISPA) в сфере финансового учета и отчетности. AcSEC разрабатывал комментарии решений Комитета по стандартам финансового учета (Financial Accounting Standards Board - FASB) и Комиссии по ценным бумагам и биржам (SEC), а также выпускал Заявления о позиции (Statements of Position - SOP), которые освещали возникающие бухгалтерские проблемы, не затрагиваемые FASB и SEC. В результате появления ряда Заявлений о позиции в 1978 г. FASB публично выразил озабоченность, что AICPA берет на себя функции дублирующего органа по разработке стандартов, и предложил, оставив за собой единственное официальное право разработки стандартов, объединить работу следующим образом. Переформатировать существующие SOP, согласно стандартам FASB, и пропустить их через процедуру утверждения стандартов, придав им таким образом соответствующий статус. Кроме того, FASB решил выпустить новую серию собственных документов - Технических бюллетеней, которые своевременно будут реагировать на возникающие бухгалтерские проблемы и давать руководство по предпочтительной практике учета. Это предложение было принято, и основной функцией AcSEC стала разработка рекомендаций по специфическим проблемам различных отраслей экономики путем выпуска Докладов о проблемах (Issues Papers). Эти документы идентифицируют, предлагают альтернативы и представляют рекомендации по текущим проблемам финансовой отчетности в различных отраслях. Такая процедура обеспечивает FASB своевременной информацией о возникающих учетных проблемах и дает сигнал о необходимости разработки стандартов. Если FASB не принимает на рассмотрение выявленную в докладе проблему, то AcSEC может выпустить SOP по этому вопросу. Заявления о позиции в настоящее время представляют собой рекомендации AcSEC по вопросам отчетности в различных отраслях. Исполнительный комитет по бухгалтерским стандартам AICPA выпускает Практические бюллетени (Practice Bulletins), которые представляют мнение AICPA о том, как должны отражаться в учете и отчетности те или иные хозяйственные операции. AICPA также публикует Отраслевые руководства по учету и аудиту (Industry Accounting and Auditing Guides), представляющие собой специфические руководства для отдельных отраслей и сфер экономики (например, учет в казино, учет в университетах и т. д.).
[ http://www.lexikon.ru/dict/buh/index.html]Тематики
EN
Русско-английский словарь нормативно-технической терминологии > комитет по бухгалтерским стандартам исполнительный
См. также в других словарях:
Бурса (общежитие при ср.-век. университетах) — Бурса (от позднелат. bursa ≈ сумка, кошелёк), первоначально общежитие для бедных студентов при средневековых университетах. В юго западной Руси одной из первых была Б. при Киево Могилянской академии; позднее название «Б.» перешло на общежития при … Большая советская энциклопедия
Преподавание психологии в университетах (teaching undergraduate psychology) — У данного вопроса два аспекта: содержательный и методический. Вопросы учебного плана касаются либо содержания конкретного курса, либо содержания конкретной программы. Что касается курсов, то их содержание во многом определяется имеющимися… … Психологическая энциклопедия
Философское образование — система подготовки научных и педагогических кадров в области философии. До 2 й половины 19 в. Ф. о. выполняло функции общеобразовательной подготовки; в дальнейшем оно ориентируется на подготовку специалистов в различных сферах… … Большая советская энциклопедия
Факультеты — составные части университетов (см.), представляющие собою как бы отдельные высшие школы, в которых преподаются определенные циклы наук. Общая характеристика. Традиционными Ф. большинства университетов являются богословский, философский,… … Энциклопедический словарь Ф.А. Брокгауза и И.А. Ефрона
Медицина — I Медицина Медицина система научных знаний и практической деятельности, целями которой являются укрепление и сохранение здоровья, продление жизни людей, предупреждение и лечение болезней человека. Для выполнения этих задач М. изучает строение и… … Медицинская энциклопедия
Система оценивания знаний — Система оценивания знаний система оценивания качества освоения образовательных программ учащимся, важнейший элемент образовательного процесса. В настоящее время в мире используется множество шкал оценивания знаний. В некоторых шкалах… … Википедия
Психологические общества и организации — Первые психологические лаборатории появились в конце 19 в. в Германии В. Вундта в Лейпциге (1879), в США С. Холла при университете Джона Хопкинса (1883), в Великобритании Ф. Гальтона в Лондоне (1884), во Франции А. Бони и А. Бине в… … Большая советская энциклопедия
Историческое образование — в России и в СССР, система подготовки педагогических и научных кадров в области истории. Как самостоятельная отрасль высшего образования И. о. в России сформировалось в начале 19 в. С 1804 на словесных факультетах университетов было… … Большая советская энциклопедия
африканистика — африканистика, комплекс дисциплин, изучающих экономику, социальные и политические проблемы, экономическую географию, историю, право, этнографию, языки, литературу, искусство народов Африки. Термин «А.» употребляется в русских и немецких языках;… … Энциклопедический справочник «Африка»
Высшее образование — совокупность систематизированных знаний и практических навыков, позволяющих решать теоретические и практические задачи по профилю подготовки, используя и творчески развивая современные достижения науки, техники и культуры. Под термином «В … Большая советская энциклопедия
Российская Советская Федеративная Социалистическая Республика, РСФСР (народное образование и культурно-просветительные учреждения) — VIII. Народное образование и культурно просветительные учреждения = История народного образования на территории РСФСР уходит в глубокую древность. В Киевской Руси элементарная грамотность была распространена среди разных слоев населения, о чём… … Большая советская энциклопедия