-
1 заводить свое дело
= открывать свое дело se mettre à son compte | s'installer à son compte -
2 открывать свое дело
-
3 обуславливать свое участие в ([lang name=Russian]чем)
Русско-французский словарь бизнесмена > обуславливать свое участие в ([lang name=Russian]чем)
-
4 сохранить свое лицо
-
5 покинуть свое место
Русско-французский словарь по нефти и газу > покинуть свое место
-
6 Все в жизни имеет свое значение.
nsaying. Un cheveu même a un ombre.Dictionnaire russe-français universel > Все в жизни имеет свое значение.
-
7 Природа возьмёт свое.
nphras. (Невозможно подавить свою натуру) chassez le naturel, il revient au galopDictionnaire russe-français universel > Природа возьмёт свое.
-
8 выражая свое уважение или подчинение
Dictionnaire russe-français universel > выражая свое уважение или подчинение
-
9 знать свое дело
vgener. connaître ses ficelles -
10 найти свое место под солнцем
vgener. avoir sa place au soleil (= устроиться в жизни)Dictionnaire russe-français universel > найти свое место под солнцем
-
11 подтверждать свое авторство
Dictionnaire russe-français universel > подтверждать свое авторство
-
12 право владельца изменить свое решение
Dictionnaire russe-français universel > право владельца изменить свое решение
-
13 пустить в ход свое обаяние
vgener. se faire charmeurDictionnaire russe-français universel > пустить в ход свое обаяние
-
14 свидетельствовать свое уважение
vgener. présenter ses complimentsDictionnaire russe-français universel > свидетельствовать свое уважение
-
15 часть поселения, имеющая свое собственное название
nsociol. lieu-dit (un hameau, c'est un lieu-dit)Dictionnaire russe-français universel > часть поселения, имеющая свое собственное название
-
16 доказывать свое авторство
Русско-французский юридический словарь > доказывать свое авторство
-
17 Всяк кулик свое болото хвалит.
Русско-французский словарь идиом > Всяк кулик свое болото хвалит.
-
18 дело
-
19 обязанность
ж.obligation f, devoir mвре́менно исполня́ющий обя́занности дире́ктора — directeur m intérimaire, directeur par intérim [-rim]
всео́бщая во́инская обя́занность — service m militaire obligatoire pour tous
по обя́занности — par devoir
лежа́ть на обя́занности кого́-либо — être du devoir de qn, incomber à qn
счита́ть свое́й обя́занностью — croire de son devoir de
исполня́ть свои́ обя́занности — remplir ses obligations
исполня́ть, нести́ чьи́-либо обя́занности ( по службе) — remplir les fonctions de qn
я счита́ю свое́й обя́занностью — je me crois obligé
* * *n1) gener. devoir, fonction, astreinte, charge, obligation2) obs. office -
20 варистор
варистор
Сопротивление, величина которого значительно меняется в зависимости от приложенного напряжения
[МЭК 50 (151)-78]
варистор
Полупроводниковый резистор, основное свойство которого заключается в способности значительно изменять свое электрическое сопротивление при изменении подаваемого на него напряжения
[ ГОСТ 21414-75]
варистор
-
[IEV number 151-13-23]EN
varistor
resistor the resistance of which is strongly varying with the applied voltage
[IEV number 151-13-23]FR
varistance, f
résistance dont la valeur varie fortement en fonction de la tension électrique appliquée
[IEV number 151-13-23]Тематики
- резисторы
- электротехника, основные понятия
EN
DE
FR
28. Варистор
D. Varistor
E. Varistor
F. Varistance
Полупроводниковый резистор, основное свойство которого заключается в способности значительно изменять свое электрическое сопротивление при изменении подаваемого на него напряжения
Источник: ГОСТ 21414-75: Резисторы. Термины и определения оригинал документа
Русско-французский словарь нормативно-технической терминологии > варистор
См. также в других словарях:
свое — (без удар.). Первая часть сложных слов, означающая отношение к себе самому, к своему, указывающая на что н., как на результат собственных действий или побуждений, напр. своеволие, своекорыстный, своенравный, своеобразный. Толковый словарь Ушакова … Толковый словарь Ушакова
свое… — (без удар.). Первая часть сложных слов, означающая отношение к себе самому, к своему, указывающая на что нибудь, как на результат собственных действий или побуждений, напр. своеволие, своекорыстный, своенравный, своеобразный. Толковый словарь… … Толковый словарь Ушакова
Свое добро в горсточку собирай, чужое добро сей, рассевай! — См. СВОЕ ЧУЖОЕ … В.И. Даль. Пословицы русского народа
Свое добро сею, вею, чужое - жну, пожинаю. — Свое добро сею, вею, чужое жну, пожинаю. См. СВОЕ ЧУЖОЕ … В.И. Даль. Пословицы русского народа
Свое добро теряет, а чужого желает. — Свое добро теряет, а чужого желает. См. СВОЕ ЧУЖОЕ … В.И. Даль. Пословицы русского народа
Свое потеряв, чужого не ищут. — Свое потеряв (т. е. промотав), чужого не ищут. См. СВОЕ ЧУЖОЕ … В.И. Даль. Пословицы русского народа
свое лицо — неординарность, индивидуальность, неповторимость, своеобычие, специфичность, нестандартность, нетривиальность, особенность, самостоятельность, отличительная черта, своеобразие, нетрадиционность, особинка, оригинальность, самобытность,… … Словарь синонимов
Свое... — свое... Начальная часть сложных слов, выражающая отношение действия или состояния, называемого во второй части слова, лично к кому либо или указывающая на что либо как на результат чьего либо личного действия (своевольничать, своеобразный,… … Современный толковый словарь русского языка Ефремовой
СВОЕ СЧАСТЬЕ — «СВОЕ СЧАСТЬЕ», СССР, киностудия им. А. Довженко, 1979, цв., 65 мин. Психологическая криминальная драма. По мотивам повести Николая Самохина «Так близко, так далеко». Александру Павловичу Резникову не хватает двухсот рублей (в 1970 е годы… … Энциклопедия кино
Свое добро - хоть в печь, хоть в коробейку. — Свое добро хоть в печь, хоть в коробейку. См. ВОЛЯ НЕВОЛЯ … В.И. Даль. Пословицы русского народа
Свое горе - велик желвак; чужая болячка - почесушка. — Свое горе велик желвак; чужая болячка почесушка. См. ГОРЕ ОБИДА … В.И. Даль. Пословицы русского народа