-
21 долг платежом красен
qui paie ses dettes s'enrichit Иметь в виду, что в отличие от русского, французское выражение вызывает обычно такой ответ французов: ce n'est pas comme ça que je m'enrichirai, то есть, приблизительно: мне от этого не легче.Русско-французский словарь бизнесмена > долг платежом красен
-
22 товарищество
1) (в шир. смысле)société fsociété f de personnes•- товарищество домовладельцев
- товарищество собственников жилья
- товарищество с ограниченной ответственностью -
23 лицо наёмного труда
salarié; мн. salariat; ( в отличие от предпринимателя) travailleur dépendantРусско-французский финансово-экономическому словарь > лицо наёмного труда
-
24 различия
ср мн.- различия в издержках
- различия в налогообложении
- различия в процентных ставках
- различия в уровне доходов
- различия в уровне заработной платы
- различия в уровнях производительности
- качественные различия
- количественные различия
- национальные различия
- отраслевые различия
- региональные различия
- ценовые различия
- экономические различияРусско-французский финансово-экономическому словарь > различия
-
25 разница
жdifférence, variance; ( расхождение) écart; см. тж отличие, различия- разница в весе
- разница в оплате труда
- разница в процентных ставках
- разница в стоимости
- разница в ценах
- разница после переоценки
- бухгалтерская разница
- курсовая разница
- выигрывать на курсовой разнице
- терять на курсовой разнице
- курсовая положительная разница
- курсовая отрицательная разница
- отрицательная разница
- положительная разница
- стоимостная разница
- существенная разницаРусско-французский финансово-экономическому словарь > разница
-
26 расхождение
ср (отличие, различие)- количественное расхождение
- процентное расхождение
- существенное расхождение
- ценовые расхожденияРусско-французский финансово-экономическому словарь > расхождение
-
27 сфера экономики
(с.-х., промышленность и пр.) secteur d'activité; (в отличие от политики, права и пр.) secteur économiqueРусско-французский финансово-экономическому словарь > сфера экономики
-
28 ,написанные от руки
adjgener. (буквы) (lettres) cursives (в отличие от печатных) -
29 Внимание!
ngener. Votre attention s'il vous plaît ! (например, при объявлении по радио в аэропорту ; в отличие от просто "Attention!" = "Осторожно!"), Important ! (Important ! Nous insistons tout particulièrement sur la question propreté.), Nota important: (Nota important: Le chiffrage d'une température moyenne de la Terre n'a pas de signification physique.) -
30 аваль на отдельном листе
nlaw. aval par acte séparé (в отличие от обычного аваля, совершаемого на самой ценной бумаге)Dictionnaire russe-français universel > аваль на отдельном листе
-
31 административная деятельность
adjlaw. action administrative, activité administrative, administration active (в отличие от административной юрисдикции), fonctions administrativesDictionnaire russe-français universel > административная деятельность
-
32 базарчик подержанных, старых вещей
Dictionnaire russe-français universel > базарчик подержанных, старых вещей
-
33 баланс компании
nbusin. bilan social (баланс одной компании - в отличие от сводного баланса компании вместе с дочерними компаниями и филиалами) -
34 белокожий священник
adjsouth.afr.sl. père (в отличие от abbэ) -
35 боевой авианосец
-
36 болт с головкой и с гайкой
Dictionnaire russe-français universel > болт с головкой и с гайкой
-
37 большак
м. обл.grande route f, grand-route f (pl grands-routes)* * *n1) gener. (une) grande route (прямая, широкая грунтовая дорога между населёнными пунктами (в отличие от просёлочной))2) ornit. grande mésange charbonnière (Parus major), mésange charbonnière (Parus major), mésange grosse (Parus major) -
38 в качестве кого-л.
prepos.gener. en sa qualité de (в отличие от "я titre de", употребляется преимущественно в официальных текстах) -
39 внутренняя память
-
40 временное откомандирование с сохранением зарплаты
adjgener. délégation (в отличие от "dэtachement" – временное откомандирование без сохранения зарплаты)Dictionnaire russe-français universel > временное откомандирование с сохранением зарплаты
См. также в других словарях:
отличие — Награда, предпочтение. Знаки отличия: звезда, крест, лента, медаль, орден и т. п. Ср. знак … Словарь синонимов
ОТЛИЧИЕ — ОТЛИЧИЕ, отличия, ср. (книжн.). 1. Признак, создающий разницу между данным предметом и другими. Роман имеет много отличий от повести. 2. Заслуга, превосходство в какой нибудь деятельности, отмечаемое наградой (офиц. устар.). Получил повышение за… … Толковый словарь Ушакова
ОТЛИЧИЕ — ОТЛИЧИЕ, я, ср. 1. Признак, создающий разницу, различие между кем чем н. Существенное о. Незначительные отличия. 2. Употр. в нек рых выражениях для обозначения награды, поощрения какой н. деятельности. Знаки отличия. Диплом с отличием. • В… … Толковый словарь Ожегова
отличие — Отличие, основание для включения этого существительного в наш словарь дают многочисленные ошибки, в которых фигурирует это слово и однокоренное с ним – различие. Чтобы разобраться в сути этих ошибок, приведем определения. Отличие – это признак,… … Словарь ошибок русского языка
Отличие от индекса Standard & Poor's — доход фонда взаимных инвестиций минус изменение индекса S&P за тот же период времени. По английски: Difference from S&P См. также: Показатели деятельности взаимных фондов Финансовый словарь Финам … Финансовый словарь
Отличие ипотеки от обычного залога — ипотека, в отличие от обычного залога, предполагает соблюдение трех основных условий. Во первых, предметом ипотеки может быть только недвижимое имущество: земельные участки (за исключением земель, находящихся в государственной и муниципальной… … Энциклопедический словарь-справочник руководителя предприятия
Отличие простого складского свидетельства от складской квитанции — заключается в нижеследующем: складская квитанция оформляется на конкретного поклажедателя, а простое складское свидетельством выписывается на предъявителя и фактически предоставляет право распоряжаться материальными ценностями, хранящимися на… … Энциклопедический словарь-справочник руководителя предприятия
отличие — ОТЛИЧИЕ1, различие, разница, разность, разг. сниж. отличка ОТЛИЧНЫЙ, различный ОТЛИЧАТЬ/ОТЛИЧИТЬ, различать/различить, распознавать/распознать ОТЛИЧИЕ2 и ОТЛИЧЬЕ, неодинаковость, непохожесть, несходство, различие, разница,… … Словарь-тезаурус синонимов русской речи
отличие — — [А.С.Гольдберг. Англо русский энергетический словарь. 2006 г.] Тематики энергетика в целом EN distinction … Справочник технического переводчика
Отличие факторинга от цессии — по договору факторинга одна сторона (финансовый агент), являющаяся покупателем задолженности, передает или обязуется передать другой стороне (клиенту) денежные средства в счет денежного требования клиента (кредитора) к третьему лицу (должнику),… … Энциклопедический словарь-справочник руководителя предприятия
отличие — • большое отличие • глубокое отличие • значительное отличие • огромное отличие • принципиальное отличие • резкое отличие • серьезное отличие • существенное отличие … Словарь русской идиоматики