-
61 weather-wise
прил. умеющий предсказывать погоду знающий приметы погоды;
умеющий предсказывать погоду улавливающий перемены в общественном мнении, чувствующий, куда ветер дуетБольшой англо-русский и русско-английский словарь > weather-wise
-
62 public convenience
public convenience [ˏpʌblɪkkənˊvi:nɪəns] nтуале́т, убо́рная ( в общественном месте) -
63 public
государственный ; общественный ; казенный ; коммунальный ; публичный ; находящийся в общественном пользовании ; гражданский ; публика ; народ ; ? public accommodations ; ? public accountability ; ? public administration ; ? public administrators ; ? publ -
64 affray
[əʹfreı] n1. нарушение общественного спокойствия, драка, шум, скандал2. юр. драка в общественном месте -
65 chaperon
1. [ʹʃæpərəʋn] n1. 1) пожилая дама, сопровождающая молодую девушку на балы и т. п.; (замужняя) спутница девушки; провожатая при молодой особе2) компаньонка, дуэнья ( девушки)2. взрослый, сопровождающий группу молодёжи (учитель с группой учащихся и т. п.)3. ист. капюшон2. [ʹʃæpərəʋn] v1. 1) быть спутницей, провожатой молодой девушки на балах и т. п.; вывозить в свет; сопровождать ( девушку) в общественных местах2) быть компаньонкой, дуэньей ( девушки)2. сопровождать группу молодёжи (на экскурсии и т. п.); обеспечивать контроль за поведением молодёжи (в общественном месте и т. п.) -
66 commonable
[ʹkɒmənəb(ə)l] a1. имеющий право выпаса на общественной земле ( о скоте)2. находящийся в общественном владении -
67 commonage
[ʹkɒmənıdʒ] n1. 1) право выпаса на общественном выгоне2) общественный выгон2. ист. третье сословие -
68 fiduciary
1. [fıʹdju:ʃıərı] n1) попечитель, опекун2) юр. доверенное лицо2. [fıʹdju:ʃıərı] a1. доверенный, порученный2. конфиденциальный; пользующийся доверием; фидуциарный3. амер. фин. основанный на общественном доверии (о бумажных деньгах, не обеспеченных золотом)fiduciary issue - выпуск банкнот, не покрытых золотом
-
69 freedom ride
[ʹfri:dəmraıd] амер. -
70 grand
1. [grænd] n1. рояль2. амер. сл. тысяча долларов; «косая»2. [grænd] ayou got two grand coming - ты получишь (за это) две «косых»
1. грандиозный, величественный; большойgrand project [enterprise] - грандиозный проект [-ое предприятие]
2. великий (тж. в титулах)grand general [conqueror] - великий полководец [завоеватель]
Grand Duke - а) великий герцог; б) великий князь
Grand Old Man - великий старец (о видном пожилом общественном или политическом деятеле; первоначально - прозвище английского премьера Гладстона)
3. 1) важный; серьёзныйgrand rounds - воен. поверка караулов командиром соединения или начальником гарнизона
2) главный, основнойgrand staircase - главная /парадная/ лестница
grand entrance - парадный /главный/ вход
4. возвышенный, благородныйgrand conception - благородная /возвышенная/ идея
in grand style - благородно, возвышенно [ср. тж. 7]
5. 1) важный, знатныйgrand people - именитые господа, знать
2) светскийI don't like grand company - не люблю светской компании /-ого общества/
6. важничающий; полный самомнения7. великолепный, пышный; роскошный; импозантныйgrand banquet - великолепный /грандиозный/ банкет
the general was very grand in full review order - генерал был великолепен в полной парадной форме
to live in grand style - жить роскошно [ср. тж. 4]
she dismissed us with a grand wave of her hand - она отпустила нас жестом королевы /царственным жестом/
8. 1) муз. большой, монументальныйgrand opera - большая опера (в противоп. комической опере и оперетте)
2) юр. большой; главный; крупныйgrand jury - большое жюри (присяжные заседатели, решающие вопрос о предании обвиняемого суду или прекращении производства его дела)
grand juror, grand juryman - присяжный заседатель из состава большого жюри
3) общий, включающий в себя всёgrand tactics - воен. общевойсковая тактика
9. разг. восхитительный, прекрасный, замечательныйwe had grand weather for our trip - во время нашего путешествия погода была великолепная
it will be grand if you can come - будет чудесно, если вы сможете прийти
10. разг. богато, щегольски одетый♢
Grand Cross - Большой Крест ( высший гражданский орден)grand finale - торжественное завершение (церемонии, сцены, пьесы)
Grand Old Party - амер. республиканская партия
-
71 high
1. [haı] n1. высшая точка, максимумto be in /at/ the high - достигнуть высшего уровня /предела, максимума/
an all-time high - рекордный /небывалый/ уровень
2. спец. «пик» (нагрузки и т. п.)3. метеор. область повышенного давления, антициклон4. карт. старшая карта, находящаяся на руках5. амер. разг. средняя школа (тж. high school)6. сл. «кайф», состояние наркотического опьянения7. авт. высокая передача (тж. high gear)♢
on high - а) в небе; в вышине; he watched the birds wheeling on high - он наблюдал за кружащимися в небе птицами; б) рел. на /в/ небесахfrom on high - свыше, с небес
the high and mighties - великие /сильные/ мира сего [ср. тж. high II ♢ ]
2. [haı] ahigh and low - (люди) всякого звания [см. тж. high III ♢ ]
1. 1) высокийhigh mountain [wall] - высокая гора [стена]
high ground - высокое место, возвышенность
2) высокий, находящийся в вышине, на высоте, наверхуhigh burst - воен. высокий разрыв
high position - анат. высокое стояние ( диафрагмы)
the highest point of the range - самая высокая /высшая/ точка горной цепи
2. имеющий определённую высоту, высотой вa tree thirty metres high - дерево высотой в тридцать метров, тридцатиметровое дерево
how high is the mountain? - какова высота этой горы?
high trajectory - воен. крутая траектория
3. большой, высокийhigh temperature /fever/ [pressure] - высокая температура [-ое давление]
high latitudes - геогр. высокие широты
high respiratory rate - мед. учащённое дыхание
high pulse rate - мед. (сильно) учащённый пульс
to /in/ the highest degree - в высшей степени
high antiquity - большая /глубокая/ древность
4. дорогой, высокийhigh price - высокая /дорогая/ цена
high rent - а) высокая арендная или квартирная плата; б) амер. высокая плата за прокат
high money - амер. большие деньги
high bid - высокая заявка /цена/ (предлагаемая на торгах, аукционе)
high stakes - карт. крупная /высокая/ ставка
to buy smth. at a high figure - дорого заплатить за что-л.; отдать большую сумму за что-л.
5. 1) большой, сильный; интенсивныйhigh wind - сильный /крепкий/ ветер
high colour /complexion/ - яркий румянец
high diet /feeding/ - усиленное питание
2) насыщенный, с высоким содержанием (чего-л.)high dilution - фарм. слабый раствор
6. находящийся в самом разгаре7. высший, высокопоставленный; верховныйhigh command - высшее /верховное/ командование
higher commander - воен. вышестоящий командир
higher echelon - а) вышестоящая инстанция; б) воен. вышестоящий штаб
persons in high position - люди, занимающие высокое положение /высокие должности/; высокопоставленные лица
position of the highest importance - очень высокое положение; ответственная должность
to appoint smb. to a higher post - назначать кого-л. на более высокую должность
8. лучший, высшийhigh quality - хорошее /высокое/ качество
the highest efficiency - а) наивысшая производительность; б) самая высокая квалификация
to hold smb. in high respect - очень уважать кого-л.
to have a high opinion of smb. - быть очень хорошего мнения о ком-л.
to speak about smb. in high terms - очень хорошо отзываться о ком-л.
to deserve high praise [honour] - заслуживать высокой похвалы [чести]
9. высокий, возвышенный, благородныйhigh spirit [mind] - высокий /благородный/ дух [ум]
high thoughts /thinking/ [feelings] - высокие /возвышенные/ мысли [чувства]
high ideals [aims] - высокие /возвышенные/ идеалы [цели]
10. серьёзный, решающий, критическийthe high hour of history - решающий час /момент/ истории
this question is high on the agenda - это основной /ключевой/ вопрос в повестке дня
11. высокий, резкий ( о звуке)high pitch /tone/ - высокий тон
high voice - высокий или резкий и громкий голос
12. весёлый, радостныйhigh spirits - весёлое /приподнятое/ настроение
a high (old) time, high jinks - разг. весёлое времяпрепровождение; веселье
to have a high (old) time - хорошо повеселиться, хорошо провести время
his heart was high - на сердце /на душе/ у него было радостно
13. возбуждённый, взвинченныйhigh from nervous tension - возбуждённый от (перенесённого) нервного потрясения
14. разг.1) пьяный, сильно выпившийhe was high and didn't know what he was saying - он был пьян и болтал всякую чепуху
2) опьянённый наркотиками, «забалдевший»to get high - а) накуриться, нанюхаться ( наркотиков); б) напиться, опьянеть
he was getting higher all the time by nipping at martinis - он всё время прикладывался к мартини и всё больше хмелел
15. горячий, ретивый ( о лошади)high action - резвость, ретивость (обыкн. лошади)
16. богатый, роскошный; светскийhigh life - а) светская жизнь; to live the high life - вести светский образ жизни; high life below stairs - имитация слугами «красивой жизни» хозяев; б) светское общество, высший свет
17. 1) с душком (о мясе, дичи)this meat is rather high, this meat has rather a high flavour - это мясо с душком /попахивает/
2) дурно пахнущий, воняющий (потом и т. п.)18. фон. верхний, верхнего подъёма; высокого подъёма♢
the Most High - рел. Всевышнийhigh and dry - а) выброшенный или вытащенный на берег ( о судне); б) покинутый в беде
high and mighty - ирон. высокомерный, надменный, властный, заносчивый [ср. тж. high I ♢ ]
high words - гневные слова; разговор в повышенном тоне, крупный разговор
on the high ropes - разг. возбуждённый, в возбуждённом состоянии; разгневанный
to be /to get/ high on smth. - быть увлечённым /увлечься/ чем-л.
at the concert I got high on the music - музыка, которую я услышал на концерте, увлекла /взволновала/ меня
to ride /to mount, to be on/ the high horse, амер. to get the high hat - важничать, держаться высокомерно
how is that for high? - ну как, здорово сделано /сказано/?
3. [haı] advhigh as a kite - сл. а) сильно возбуждённый; б) опьянённый алкоголем или наркотиками, «забалдевший»
1. высокоto climb high - забраться /залезть/ высоко
to fly high - летать высоко [см. тж. ♢ ]
to aim high - метить высоко [см. тж. ♢ ]
2. сильно; интенсивноher heart beat high - её сердце сильно /учащённо/ билось
to feed high - обильно кормить, откармливать
3. дорогоhe went as high as £200 - он готов был заплатить двести фунтов
4. богато, роскошноto live high - жить в роскоши, жить широко
5. высоко, резко, на высоких нотахhis voice rose high - а) он заговорил резко /на высоких нотах/; б) он запел высоким голосом
♢
to fly /to aim/ high - иметь честолюбивые замыслы [см. тж. 1]to run high - а) вздыматься ( о море); б) возбуждаться; passions /tempers/ [words] ran high - страсти [споры] разгорелись; в) подниматься, подскакивать (о ценах и т. п.)
to play high - карт. играть по большой; ходить с крупной карты
high and low - повсюду, везде; везде и всюду [см. тж. high I ♢ ]
to hunt high and low (for smth.) - искать (что-л.) повсюду
-
72 ladies room
ladies' room
1> дамская комната; женский туалет (в общественном месте) -
73 public convenience
[͵pʌblıkkənʹvi:nıəns]туалет, уборная ( в общественном месте) -
74 socially
[ʹsəʋʃ(ə)lı] adv1. в социальном, общественном отношении2. классово; согласно положению в обществе3. неофициально, в порядке дружеского общения -
75 space
1. [speıs] n1. 1) протяжённость; площадь; пространство, пределыthis subject is quite beyond the space of this article - эта тема выходит далеко за пределы данной статьи
2) место (занимаемое каким-л. предметом)to clear a space for smth. - освободить место для чего-л.
the hall affords an ample space for 200 people - в зале могут свободно поместиться двести человек
for reasons of space - из-за ограниченного объёма (отказ от обсуждения вопроса в книге, статье и т. п.)
2. космос, космическое пространство (тж. outer space)open /deep/ space - открытый космос
3. филос. пространство4. 1) расстояние, промежуток, интервалthe blank spaces are words which could not be deciphered - пропуски /пустые места/ остаются вместо слов, которые не удалось расшифровать /которые не поддаются расшифровке/
2) интервал ( на пишущей машинке)to type single [double] space - печатать через один интервал [через два интервала]
5. период времени, промежуток времениa space of three years - промежуток времени в три года, трёхлетний период /срок/
too short a space between arrival and departure - слишком короткий промежуток между приездом и отъездом
in the space of an hour - в течение часа, за час, через час
I cannot, in the limited space alloted to me, discuss... - я не смогу в предоставленное мне ограниченное время обсудить...
6. 1) место в газете, газетная площадьspace for the advertisement was donated by the magazine - журнал поместил это объявление бесплатно
2) время для выступления по телевидению (продаётся телекомпаниями; особ. для рекламы)7. сл. место в жизни; жизнь ( человека)she liked the space he was in - ей нравилось положение, которое он занимал
for a while I was part of his space - некоторое время я была частью его жизни
there is no space where you are - ≅ с тобой нельзя жить, ты никому не даёшь жить
8. мат.1) поле2) пространство9. полигр.1) шпация, пробельный материал2) пробел10. вчт. пробел (тж. space character)11. амер.1) место в общественном транспорте (автобусе и т. п.)2) место или места в пассажирском самолёте2. [speıs] a1. космическийthe space age - космический век, космическая эра
space biology [chemistry] - космическая биология [химия]
space communication - космическая связь, связь в космосе
space food [garments] - космическая пища [одежда]
space missile /rocket/ - космическая ракета
space shot - (за)пуск /полёт/ в космос
space helmet - шлем космонавта, гермошлем
space exploration - исследование космоса, космические исследования
2. относящийся к пространству, пространственный; трёхмерный3. [speıs] vspace perception - мед. восприятие пространства
1. оставлять промежутки; расставлять с промежуткамиto space families - иметь детей с промежутками в несколько лет; планировать (свою) семью
2. полигр. набирать вразрядку (тж. space out)3. делать пропуски, оставлять пустые места ( при печатании на машинке) -
76 statusconscious
status-conscious
1> заботящийся о своем общественном положении и престиже
_Ex:
universities are popular with status-conscious parents
родители стремятся устроить детей в университеты по
соображениям престижа -
77 swinground
-
78 tariff
1. [ʹtærıf] n1. 1) тарифpreferential [protective] tariff - покровительственный /протекционистский/ тариф
retaliatory tariff - карательный тариф; репрессивные пошлины
2) пошлина (тж. customs tariff)hostile tariff - таможенный /тарифный/ барьер
high tariff on imported jewelry - высокие пошлины на ввозимые драгоценности
3) условия торговлиmost-favoured-nation tariffs - эк. условия наибольшего благоприятствования ( в торговле)
2. расценка; прейскурантa revised tariff for passengers - новые расценки за проезд на общественном транспорте
2. [ʹtærıf] vthe tariff at the hotel ranges from 100 to 25 dollars a day for a single room - отдельный номер в этом отеле стоит от ста до двадцати пяти долларов в день
1. включать в тариф2. устанавливать цену, расценку -
79 veer
I1. [vıə] n1. изменение направления; поворот; вираж2. метеор. изменение направления ветра по часовой стрелке3. мор. поворот через фордевинд4. поворот, перелом, сдвиг, перемена (во взглядах, намерениях и т. п.)2. [vıə] v1. менять направление; поворачивать; делать виражthe car suddenly veered across the road - машина внезапно встала поперёк дороги
2. изменять, менять (мнение, курс, поведение и т. п.); изменяться (тж. veer about, veer round)to veer round in smth. - измениться в чём-л. (в поведении, во взглядах и т. п.)
the world's opinion veered completely round - произошёл крутой поворот в мировом общественном мнении
he veers about like a weathercock - он как флюгер, он не имеет твёрдых убеждений /твёрдого мнения/
3. мор. менять курс4. менять направление по часовой стрелке ( о ветре)II [vıə] v мор.травить (канат, трос; тж. veer away, veer out)veer chain!, veer cable! - травить якорь-цепь!
-
80 washroom
См. также в других словарях:
“ВВЕДЕНИЕ В ФИЛОСОФИЮ ПРАВА. Об общественном идеале” — “ВВЕДЕНИЕ В ФИЛОСОФИЮ ПРАВА. Об общественном идеале” главное произведение Д. И. Новгородцем. Работа публиковалась частями в журнале “Вопросы философии и психологии” с 1911 по 1917. Первое отдельное издание, задуманное как первый выпуск труда … Философская энциклопедия
«В общественном владении» — 4. «В общественном владении» означает технологию, предоставляемую без ограничений на ее дальнейшее распространение. (Ограничения, связанные с авторскими правами, не исключают технологию из разряда находящейся в общественном владении). Источник … Словарь-справочник терминов нормативно-технической документации
ОБ ОБЩЕСТВЕННОМ ДОГОВОРЕ, ИЛИ ПРИНЦИПЫ ПОЛИТИЧЕСКОГО ПРАВА — главное социально политическое произведение Ж.Ж. Руссо (1762). Основой всякой законной власти, по Руссо, являются соглашения между людьми (т.к. люди не обладают естественной властью друг над другом). Гос во возникает в результате заключения… … Философская энциклопедия
«ОБ ОБЩЕСТВЕННОМ ДОГОВОРЕ, ИЛИ ПРИНЦИПЫ ПОЛИТИЧЕСКОГО ПРАВА» — («Du contract social ou principes du droit politique», Amst., 1762), осн. социальнополитич. трактат Руссо, где представлен ра дикально демократич. вариант широко распространённой в философии нового времени договорной концепции… … Философская энциклопедия
"ОБ ОБЩЕСТВЕННОМ ДОГОВОРЕ" — (1762) одно из осн. соч. Руссо. Философская Энциклопедия. В 5 х т. М.: Советская энциклопедия. Под редакцией Ф. В. Константинова. 1960 1970 … Философская энциклопедия
Пассажиропоток в общественном транспорте Москвы — Пассажиропоток в общественном транспорте Москвы, и в особенности пассажиропоток Московского метро, характеризуется крайне высокой плотностью и находится на пределе возможностей транспортной системы мегаполиса. Содержание 1 Пассажиропоток по… … Википедия
имеющий невысокую оценку в общественном мнении — прил., кол во синонимов: 2 • лишенный престижа (2) • непрестижный (5) Словарь синонимов ASIS. В.Н. Тришин. 2013 … Словарь синонимов
в общественном отношении — нареч, кол во синонимов: 2 • с общественной точки зрения (2) • социально (2) Словарь синонимов ASIS. В.Н. Тришин … Словарь синонимов
процесс обслуживания (в общественном питании) — Совокупность операций, выполняемых исполнителем при непосредственном контакте с потребителем услуг при реализации кулинарной продукции и организации досуга. [ГОСТ 30602 97] Тематики услуги населению … Справочник технического переводчика
раздача (в общественном питании) — раздача Специально оборудованное помещение, часть зала или производственного помещения предприятия, предназначенные для комплектования и отпуска готовой кулинарной продукции и кондитерских изделий потребителям или официантам. [ГОСТ 30602 97]… … Справочник технического переводчика
тенденция в общественном мнении — — [http://www.eionet.europa.eu/gemet/alphabetic?langcode=en] EN trend of opinion The general movement, drift or direction of change in a viewpoint collectively and purportedly held by a significant number of people. (Source: RHW)… … Справочник технического переводчика