Перевод: с английского на все языки

со всех языков на английский

в+настоящий+момент

  • 101 DISCOUNTED CASH FLOW

    Дисконтированные денежные потоки
    Денежные потоки, связанные с будущими инвестиционными проектами, оценка которых проводится с учетом временного фактора, а также возможной процентной ставки. Учет временного фактора является очень важным, поскольку большая часть инвестиционных проектов предусматривает основные расходы( отток денежных средств) в первый год реализации проекта, в то время как доходы (приток денежных средств) распределяются на несколько последующих лет. Например, при 10% ставке по кредитам компания, инвестирующая сегодня Ј100, получит в конце первого года Ј110, а в конце второго года - Ј121. Это означает, что для компании сумма в Ј100 в настоящий момент равнозначна сумме в Ј110 через год и сумме в Ј121 через два года. И наоборот: компания рассматривает сумму в Ј110, которую можно получить через год, и сумму в Ј121, которую можно получить через два года, так же, как Ј100 сейчас. Следуя такому принципу, можно рассчитать текущую стоимость( present value) будущих встречных потоков наличности, связанных с инвестиционным проектом, и сопоставить их. Если текущая стоимость ожидаемых денежных поступлений от реализации проекта превышает текущую стоимость расходуемых средств при дисконтировании обоих потоков, например на 10%, тогда чистая текущая (или приведенная) стоимость (net present value) будет величиной положительной. Это означает, что компании стоит осуществить проект, взяв ссуду под 10% годовых или используя свои собственные финансовые средства. Показателем эффективности инвестиционного проекта является также коэффициент окупаемости инвестиций или внутренняя норма прибыли( IRR - internal rate of return). Это учетная ставка, уравнивающая текущую стоимость ожидаемых доходов с текущей стоимостью затрат на проект, т.е. чистая текущая стоимость равняется нулю. Этот показатель затем можно сравнить с базовой нормой прибыли, основанной на рыночной процентной ставке. Если коэффициент окупаемости превышает эту ставку, проект стоит претворять в жизнь, в противном случае - нет.

    Новый англо-русский словарь-справочник. Экономика. > DISCOUNTED CASH FLOW

  • 102 INTERNATIONAL LABOUR ORGANIZATION (ILO)

    Международная организация труда (МОТ)
    Специализированное учреждение ООН, целью которого является содействие повышению уровня жизни и условий труда во всех странах мира ради социальной справедливости как основы обеспечения мира во всем мире. В компетенцию организации входят все аспекты социальных и экономических условий, влияющих на проблему занятости. Она разрабатывает нормативные акты по вопросам условий и охраны труда, оказывает помощь в области профессионального обучения, социального обеспечения и трудового законодательства. Организация также проводит научные исследования и занимается сбором и распространением статистических данных. В частности организация публикует свой показатель уровня безработицы (ILO unemployment measure). В показателе учитывается то количество людей, которые официально сообщают в опросах, что они в настоящий момент не работают и активно ищут работу. В Великобритании в 2001 г. этот показатель составил 5,1% (ср.: Claimant count unemployment measure). В 1969 г. организации была присуждена Нобелевская премия мира.

    Новый англо-русский словарь-справочник. Экономика. > INTERNATIONAL LABOUR ORGANIZATION (ILO)

  • 103 PAID UP CAPITAL

    Оплаченная часть акционерного капитала
    Сумма заявленного капитала (см. Called up capital), которая уже внесена акционерами на настоящий момент времени. Имеется в виду случай, когда компания выпускает акции на условиях поэтапной оплаты. Если не все акционеры уплатили вовремя очередной взнос за акции (см. Calls in arrears), величина оплаченного капитала становится меньше величины заявленного капитала. См. Share issue.

    Новый англо-русский словарь-справочник. Экономика. > PAID UP CAPITAL

  • 104 WELFARE ECONOMICS

    Экономика благосостояния
    Нормативная экономическая теория, изучающая, как должна быть организована экономическая деятельность в целях максимизации экономического благосостояния общества. Теория использует оценочные суждения (value judgements) для определения того, что необходимо производить, как производство должно быть организовано, каким образом нужно распределять доход и богатство в настоящий момент и в будущем. Каждый член общества, однако, имеет свой собственный набор оценочных суждений, которые зависят от его жизненных позиций, религиозных убеждений, философских и политических взглядов. По этой причине у экономистов возникают проблемы, когда они пытаются объединить эти разные оценочные суждения при разработке рекомендаций правительству, которое принимает решения, влияющие на распределение экономических ресурсов, что подразумевает проведение межличностных сравнений полезности (interpersonal comparisons). В течение многих лет экономисты пытались выработать критерии оценки экономической эффективности, чтобы их можно было использовать в качестве ориентира при принятии решений о распределении ресурсов. Экономисты-классики рассматривали полезность как мерило потребительского удовлетворения. Экономисты, которые заложили основы экономики благосостояния (см. Pigou, A.C.), рассуждали в том же духе, связывая изменение характера экономической деятельности с ростом или снижением благосостояния общества. Когда экономисты отказались от идеи измерить полезность, им пришлось признать, что экономическое благосостояние также невозможно измерить и что любое высказывание о благосостоянии общества представляет собой оценочное суждение, на которое влияют предпочтения и приоритеты тех, кто его высказывает. Это вызвало необходимость поиска критериев оценки благосостояния (welfare criteria), которые игнорировали межличностные сравнения полезности, а учитывали лишь четкие оценочные суждения об увеличении или снижении благосостояния. Самый простой критерий был разработан В. Парето, который отмечал, что любое перераспределение ресурсов можно считать изменением в лучшую сторону, если оно повысило благосостояние одного человека, не ухудшив при этом качество жизни другого (См. Pareto optimum). Критерий Парето не учитывает межличностные сравнения, а имеет дело только с бесспорными ситуациями, когда никому не наносится вреда. Однако это приводит к тому, что такой критерий невозможно применить к большей части экономических решений, поскольку они всегда приносят выгоду одним членам общества, ущемляя при этом интересы других и не компенсируя им причиненный ущерб. Н. Калдор и Дж. Хикс предложили иной критерий - принцип компенсации (compensation principle). Они полагали, что любые экономические изменения или реорганизации должны считаться выгодными обществу, если после этих изменений тот, кто выиграл, мог бы гипотетически компенсировать потери проигравших при сохранении собственного благополучия. В сущности этот критерий разлагает эффект любых изменений на две части: приобретение/потеря эффективности и последствия распределения дохода. До тех пор пока выигравшие оценивают свою выгоду выше, чем проигравшие свои потери, приобретенная в результате эффективность оправдывает изменения, даже если имело место перераспределение доходов (при отсутствии компенсаций). Если выигравшие полностью компенсируют потери проигравших и все еще остаются в выигрыше, ситуация, согласно критерию Парето, расценивается как изменение в лучшую сторону. Если компенсация отсутствует, может образоваться вторая по значимости ситуация (см. Secondbest theory), в условиях которой экономика отклоняется от оптимально эффективной модели распределения ресурсов (от оптимума по Парето), и государственным органам приходится принимать решение о вмешательстве в экономику, облагая налогом тех, кто получил выгоду, и выплачивая компенсации проигравшим. Помимо разработки критериев благосостояния, некоторые экономисты (например П. Самуэльсон) попытались составить функцию общественного благосостояния, при помощи которой можно определить, какая экономическая система лучше, а какая - хуже. Эту функцию можно рассматривать как функцию благосостояния каждого потребителя. Однако для того, чтобы составить функцию общего благосостояния, необходимо учесть предпочтения каждого члена общества и объединить их в совокупность предпочтений всего общества. Некоторые экономисты (например К. Эрроу) подвергали сомнению саму возможность такого упорядочения. Несмотря на методологическую путаницу, экономика благосостояния становится все более важной для оценки изменений, происходящих в экономике любой страны, в частности изменений, связанных с загрязнением окружающей среды. Широкое использование принципа «платит тот, кто загрязняет» (см. Polluter pays principle) отражает готовность властей проводить межличностные сравнения полезности и вмешиваться в рыночные процессы, чтобы заставить компании, которые загрязняют окружающую среду, брать на себя все экологические издержки. См. также Normative economics, Resource allocation, Utility function, Cardinal utility, Ordinal utility.

    Новый англо-русский словарь-справочник. Экономика. > WELFARE ECONOMICS

  • 105 LEVEREGED BUYOUT (LBO) (“рычаговый” выкуп; выкуп контрольного пакета акций за счет кредитов)

    Схема поглощения компании {см.: takeover bid( предложение о покупке контрольного пакета акций другой компании)), когда небольшая компания, имеющая ограниченные активы, берет многочисленные кредиты под гарантию собственных активов и активов компании, которую она хочет поглотить, для финансирования приобретения более крупной компании, часто используя при этом высокодоходные, но ненадежные/“бросовые” ценные бумаги ( junk bonds). Такая практика означает, что у компании, появившейся в результате поглощения, высоко соотношение задолженности к собственному капиталу. Это может быть вызвано рядом причин или быть результатом намеренной стратегии, направленной на выплату тем, кто держит в настоящий момент ее акции, более высоких сумм, не связанных с размером компании или ее активов.

    Финансы: англо-русский толковый словарь > LEVEREGED BUYOUT (LBO) (“рычаговый” выкуп; выкуп контрольного пакета акций за счет кредитов)

  • 106 PROFIT TAKING

    (фактическое получение прибыли) Продажа товаров или ценных бумаг с прибылью либо вследствие улучшения рыночной конъюнктуры, либо постольку, поскольку в настоящий момент их реализация может принести прибыль, но не принесет ее впоследствии из-за ожидаемого снижения цен.

    Финансы: англо-русский толковый словарь > PROFIT TAKING

  • 107 CPP - CURRENT PURCHASING POWER

    текущая покупательная способность: стоимость денег, измеряемая способностью приобретать товары и услуги; прямо связана с текущим уровнем цен; размер кредита, который брокер может предоставить клиенту в настоящий момент для покупки ценных бумаг

    Англо-русский словарь акронимов и аббревиатур, используемых в банковской и финансовой деятельности > CPP - CURRENT PURCHASING POWER

  • 108 r_numedges

    Синтаксис: r_numedges <0/1>
    Значение по умолчанию: 0
    Включает/выключает отображение количества видимых в настоящий момент ребер.

    Пример вывода:

    Used 517 of 2000 edges; 521 max
    Used 517 of 2000 edges; 521 max Used 513 of 2000 edges; 521 max Used 513 of 2000 edges; 521 max

    - r_maxedges
    - r_reportedgeout

    Engllish-Russian dictionary of Quake game > r_numedges

  • 109 r_numsurfs

    Синтаксис: r_numsurfs <0/1>
    Значение по умолчанию: 0
    Включает/выключает отображение количества видимых в настоящий момент граней.

    Пример вывода:

    Used 183 of 1001 surfs; 188 max
    Used 182 of 1001 surfs; 188 max Used 182 of 1001 surfs; 188 max Used 178 of 1001 surfs; 188 max

    - r_maxsurfs
    - r_reportsurfout

    Engllish-Russian dictionary of Quake game > r_numsurfs

  • 110 r_polymodelstats

    Синтаксис: r_polymodelstats <0/1>
    Значение по умолчанию: 0
    Включает/выключает отображение количества видимых в настоящий момент полигонных моделей.

    Пример вывода:

    5 polygon model drawn
    6 polygon model drawn 5 polygon model drawn

    Engllish-Russian dictionary of Quake game > r_polymodelstats

  • 111 assigned numbers

    в мире Интернета есть много имён и цифровых кодов, требуемых для коммуникаций; это, например, IP-адреса, доменные имена DNS, протокольные параметры, номера портов TCP/UDP и т. д. Выделяет и регистрирует их специальная организация IANA( и её региональные регистраторы RIR), а управление этой деятельностью осуществляет ICANN. Занятые в настоящий момент цифровые коды для протоколов, портов, гнёзд, соединений и т. д. документально определяет стандарт RFC 3232

    Англо-русский толковый словарь терминов и сокращений по ВТ, Интернету и программированию. > assigned numbers

  • 112 high-speed modem

    модем, передающий данные на наивысших скоростях, допускаемых применяемыми в настоящий момент технологиями модуляции (сейчас к ним относят 56 Кбит/с модемы)
    см. тж. cable modem, modem

    Англо-русский толковый словарь терминов и сокращений по ВТ, Интернету и программированию. > high-speed modem

  • 113 present weather

    English-Russian marine dictionary > present weather

  • 114 up-to-the-minute status

    состояние ( производства изделия) на настоящий момент

    Англо-русский словарь по машиностроению > up-to-the-minute status

  • 115 current

    1. ['kʌr(ə)nt]; амер. ['kɜːr(ə)nt] сущ.
    1) струя; поток, течение
    - breast the current
    3) эл. ток
    2. ['kʌr(ə)nt]; амер. ['kɜːr(ə)nt] прил.
    1) находящийся в обращении, употреблении; имеющий хождение; ходячий

    current bills and coins — банкноты и монеты, находящиеся в обращении

    current thinking — общее, ходячее мнение

    words which are not current in English — слова, которые почти не используются в английском

    Two theories were then widely current. — В то время бытовали две широко распространённые теории.

    2) текущий, данный, современный

    current affairs — текущие дела, проблемы сегодняшнего дня

    current fashions — модные, актуальные фасоны

    current prices — нынешние цены; цены, действующие в настоящий момент

    Syn:
    modern 1., running 2.
    3) действительный; действующий (о законах, документах)

    A solicitor must have a current practising certificate. — Поверенный должен иметь действительное удостоверение на право заниматься профессиональной практикой.

    Англо-русский современный словарь > current

  • 116 dreadful

    ['dredf(ə)l], [-ful] 1. прил.
    1) страшный, ужасный, внушающий ужас, грозный, чудовищный

    I intend to set out tomorrow, and to pass those dreadful Alps. — Завтра я собираюсь тронуться в путь и переправиться через эти грозные Альпы.

    Syn:
    2) разг. отвратительный, отталкивающий, противный, ужасный

    I've made a dreadful mistake. — Я допустил ужасную ошибку.

    2. сущ.; разг.
    сенсационный детективный роман; роман ужасов; дешёвый бульварный роман
    Syn:
    penny dreadful, shocker
    3. нареч.; разг.
    отвратительно, ужасно, чудовищно; чрезвычайно, невероятно

    The market price is dreadful high just now. — Рыночная цена в настоящий момент ужасно высокая.

    Англо-русский современный словарь > dreadful

  • 117 formerly

    ['fɔːməlɪ]
    нареч.
    1) когда-то, прежде, раньше, некогда
    2) уст. только что, в настоящий момент
    Syn:

    Англо-русский современный словарь > formerly

  • 118 just now

    Англо-русский современный словарь > just now

  • 119 pinched

    ['pɪnʧhed]
    прил.
    1) зажатый между пальцами; прищемлённый, защемлённый
    2)
    б) узкий, маленький, сжатый
    Syn:
    3) измученный (холодом, голодом, болью и т. п.), страдающий
    4) стеснённый (в чём-л.); урезанный (в чём-л.)

    I know you are pinched, but could I have a word with you? — Я знаю, что времени у вас в обрез, но мне необходимо поговорить с вами.

    I am a bit pinched for cash. — В настоящий момент у меня туго с наличными.

    5) разг. арестованный

    Англо-русский современный словарь > pinched

  • 120 profile

    ['prəufaɪl] 1. сущ.
    1) профиль; вид сбоку

    His handsome profile was turned away from the company. — Его красивый профиль не был виден окружающим.

    This picture shows the girl in profile. — На этой картине девочка нарисована в профиль.

    2) контур, линия, очертание
    Syn:
    3)
    а) краткий биографический очерк; сведения из биографии

    A Washington newspaper published comparative profiles of the candidates' wives. — Одна из вашингтонских газет опубликовала для сравнения краткие биографии жён всех кандидатов.

    б) профиль, краткая характеристика
    Syn:
    4) заметность, примечательность

    to give smb. / smth. a high profile — привлекать всеобщее внимание к кому-л. / чему-л.

    to give smb. / smth. a low profile — оставлять кого-л. / что-л. незамеченным

    There is a growing number of women in high-profile positions in the government. — Отмечается рост: число женщин на высокопоставленных должностях в правительстве растёт.

    He is trying to keep a low profile at the moment. — Он старается держаться в тени в настоящий момент.

    The story was given a low profile in today's papers. — Сегодняшние газеты уделили этой истории мало внимания.

    5) тех. профиль, совокупность параметров
    6) тех. вертикальный разрез, сечение

    geologic profile — геологический профиль; геологический разрез

    2. гл.
    1)
    б) тех. изображать в профиле, в разрезе
    2) повернуться в профиль; повернуться боком
    3)

    Every week they profile one of their authors. — Каждую неделю они приводят краткую биографию одного из своих авторов.

    4) тех. профилировать; обрабатывать по шаблону

    Англо-русский современный словарь > profile

См. также в других словарях:

  • в настоящий момент — нареч, кол во синонимов: 8 • в данное время (17) • в данный момент (8) • в настоящее в …   Словарь синонимов

  • момент — а, м. moment> нем. Moment, пол. moment. <лат. momentum время, период; краткое время, миг. 1. О событии одновременном акту речи. Все министры генерально смотрят на свою прибыль, а разсуждения об интересе государственном никакого не имеют, и… …   Исторический словарь галлицизмов русского языка

  • настоящий — Действительный, завзятый, заведомый, законченный, закоренелый, закоснелый, записной, заправский, заядлый, истинный, истовый, истый, прямой, неподдельный, непритворный, отъявленный, подлинный, самый, сущий, форменный, чистый, чистокровный,… …   Словарь синонимов

  • момент — а, м. 1) Очень короткий промежуток времени, в который что л. происходит. Настоящий момент. Благоприятный момент. Упустить момент. Момент встречи. Не желая замочить обувь, я стал выбирать моменты, когда волна откатывалась, и перебегать с одного… …   Популярный словарь русского языка

  • Настоящий герой (телепередача) — Настоящий герой Производство 5 канал Ведущий(е) 1 выпуск Николай Фоменко,Алиса Фрейндлих 2 3 выпуски Николай Фоменко, Анастасия Вертинская 4 выпуск Николай Фоменко,Нина Русланова Страна производства Россия …   Википедия

  • НАСТОЯЩИЙ — НАСТОЯЩИЙ, ая, ее. 1. Теперешний, происходящий в данное время. В настоящее время. В н. момент (сейчас). 2. Этот, данный. В настоящей статье речь пойдёт о социальных проблемах. 3. Подлинный, действительный, не поддельный. Скрыть свою настоящую… …   Толковый словарь Ожегова

  • Момент совершения преступления — Уголовное законодательство  система нормативных правовых актов, принимаемых уполномоченными органами государственной власти, содержащих нормы, регулирующие отношения, связанные с установлением оснований привлечения к уголовной ответственности и… …   Википедия

  • настоящий — прил., употр. очень часто Морфология: нар. по настоящему 1. Вы используете слово настоящий для описания событий, явлений и т. д., которые происходят сейчас, в данный период времени или относятся к данному времени. Я не хочу ничего менять в своей… …   Толковый словарь Дмитриева

  • момент — а; м. [лат. momentum] 1. Очень короткий промежуток времени; миг, мгновенье. Прошел всего один м. Через м. оказаться где л. Опустить руку лишь на м. Моменты радости, боли, вдохновенья. 2. чего. Время начала осуществления какого л. действия,… …   Энциклопедический словарь

  • момент — а; м. (лат. momentum) см. тж. моментом, моментальный, в момент, в каждый момент, в любой момент, в данный момент …   Словарь многих выражений

  • Настоящий мужчина (книга) — В 1965 году английский писатель Тим Викари приступил к обдумыванию своего нового замысла романа о молодом человеке, очень слабом, предметом для издевательства и жестоких побоев. По слухам местных жителей того города, где проживал Тим Викари в тот …   Википедия

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»