-
41 outweigh
[aʊt'weɪ]1) Общая лексика: быть более важным, быть более влиятельным, быть тяжёлее, перевесить, перетягивать, превосходить в весе, перевешивать (Even though this is now one of the least affordable cities in North America, according to the locals the pluses outweigh the minuses.)2) Математика: перетянуть3) Бухгалтерия: превосходить4) Бурение: получать перевес (над чем-нибудь), свести к нулю, свести на нет5) Цемент: превзойти в весе -
42 overbalance
[ˌəʊvə'bæl(ə)ns]1) Общая лексика: выводить из равновесия, избыток, непропорционально большое количество, падать, перевес, перевесить, перевешивать, потерять равновесие, превзойти, превосходить, превосходить в весе, превосходить в весе или стоимости, превосходить в стоимости, терять равновесие, упасть, потерять равновесие (и упасть), вывести из равновесия2) Техника: дисбаланс, добавочная масса для уравновешивания, перебалансировка3) Математика: перетягивать, перетянуть4) Экономика: превышать5) Бурение: превышение, превышение давления6) Глоссарий компании Сахалин Энерджи: репрессия (ТЭО стр.)7) Нефтегазовая техника избыточное гидростатическое давление8) Управление скважиной: превышение гидростатического давления над пластовым (депрессия) -
43 put on weight
1) Общая лексика: пополнеть, поправляться, прибавить в весе, толстеть, становиться тяжелее, набрать вес2) Сельское хозяйство: прибавлять в массе3) Макаров: полнеть, прибавлять в весе -
44 short weight
1) Общая лексика: недовес2) Сельское хозяйство: масса (животного) ниже нормальной4) Текстиль: вес ниже нормального, недостача веса5) Деловая лексика: недостача в весе, неполная масса, неполный вес, весовая недостача; уменьшение веса -
45 shortage in weight
1) Юридический термин: нехватка в весе2) Экономика: недовес, недостача в весе -
46 sinkage
1) Морской термин: погружение3) Горное дело: впадина, углубление4) Лесоводство: затонувшие лесоматериалы, утоп5) Полиграфия: делать спуск, спуск6) Текстиль: потеря в весе шерсти при мойке, потеря в весе шерсти с начала обработки до выхода пряжи7) Автоматика: высота погружения, падение, убывание, уменьшение, уровень погружения9) Яхтенный спорт: затапливание, притапливание -
47 waster
['weɪstə]1) Общая лексика: (что-л.), вызывающее непроизводительный расход (напрасную трату денег, сил), брак, бракованное изделие, гарпун, мот, никудышный человек, никчёмный человек, прожигатель жизни, разоритель, расточитель, худеющий человек, что-л. вызывающее непроизводительный расход, напрасную трату (денег, сил)2) Морской термин: непроизводительный расход, потеря3) Медицина: гипотрофичный ребёнок (истощённый, ослабленный), истощённый ребёнок, ослабленный ребёнок4) Разговорное выражение: бездельник5) Сельское хозяйство: животное с плохой оплатой корма6) Строительство: каменный лом7) Экономика: животное, теряющее в весе8) Шотландский язык: острога9) Сленг: тунеядец12) Макаров: животное, теряющее в весе -
48 weight loss
1) Общая лексика: похудение2) Медицина: исхудание, потеря в весе, похудание3) Спорт: сброс веса4) Техника: естественная убыль, потери в массе, потеря массы5) Металлургия: убыль веса6) Психология: потеря веса (в весе)7) Деловая лексика: утруска8) Полимеры: потери веса9) Макаров: потеря веса -
49 weight
масса, вес- body weight
- dry weight
- fresh weight
- green weight
- live weight
- molecular weight
- ovendry weight
- volume weight* * * -
50 Robinson, Ray (Sugar Ray)
(1920-1989) Робинсон, Рей (Сладкий Рей)Настоящее имя - Уолтер Смит [Smith, Walter]. Боксер. Выступал в профессиональном боксе в 1940-65, сначала во втором полусреднем весе [ welterweight], с 1946 - в среднем весе [ middleweight]. Неоднократно был чемпионом, в том числе впервые в истории профессионального бокса был пять раз чемпионом в одной весовой категории. В 1965 перед уходом из большого спорта сумел вернуть титул чемпиона после нескольких пораженийEnglish-Russian dictionary of regional studies > Robinson, Ray (Sugar Ray)
-
51 Walker, Edward Patrick (Mickey)
(1901-1981) Уокер, Эдуард Патрик (Микки)Профессиональный боксер. В 1922-26 чемпион мира во втором полусреднем весе [ welterweight], в 1926-31 чемпион мира в среднем весе [ middleweight]. В 1955 избран в Галерею славы бокса [Boxing Hall of Fame]. В 1953 вышла его автобиография "Воля к победе" ["The Will to Conquer"]English-Russian dictionary of regional studies > Walker, Edward Patrick (Mickey)
-
52 lightness
noun1) легкость2) расторопность3) деликатность4) легкомыслие* * *(n) легкость* * *о весе легкость; легкий вес; легковесность* * *[light·ness || 'laɪtnɪs] n. легкость; проворство, расторопность; деликатность; легкомыслие* * *ветреностьделикатностьлегкомысленностьлегкомыслиелегкостьмягкостьрасторопностьяркость* * *I сущ. 1) а) о весе легкость; легкий вес б) о движениях, походке и т.п. проворство 2) перен. а) (о настроении) веселость б) несерьезность II сущ. а) освещенность; яркость света б) светлота, светлый оттенок -
53 preponderant
adjectiveпреобладающий, имеющий перевес, превосходство; preponderant position господствующее положениеSyn:outstanding* * *1 (a) доминирующий; обладающий превосходством; преобладающий2 (n) имеющий перевес; имеющий преимущество* * *превосходящий в весе, перевешивающий* * *[pre'pon·der·ant || prɪ'pɑndrənt /-'pɒn-] adj. имеющий перевес, имеющий превосходство, преобладающий* * *превалирующийпревосходящий* * *1) превосходящий в весе 2) преобладающий, имеющий перевес -
54 take off
а) снимать; to take smth. off one's hands избавиться от чего-л.; сбыть с рук;б) уменьшать(ся); потерять (в весе);в) сбавлять (цену);г) уничтожать, губить, убивать;д) подражать; передразнивать;е) aeron. взлететь, оторваться от земли или воды;ж) вычитать;з) удалять;и) уводить (кого-л. куда-л.)* * *(n) брусок отталкивания; взлет; дефект; карикатура; недостаток; отталкивание; планка; подражание; прыжок; толчок* * *v. снимать, уводить, удалять, сбрасывать, потерять, сбавлять; убавить, уменьшать, вычитать, отнимать; подъем, взлет, отрыв от земли, место взлета* * *1) убирать 2) поднимать 3) снимать 4) уменьшать(ся); потерять (в весе) 5) ослаблять 6) сбавлять, снижать (цену) 7) уничтожать 8) подражать; имитировать 9) авиац. взлететь 10) срываться (с места) -
55 failure to thrive
остановка в весе, плохое прибавление в весе -
56 Robinson, ‘Sugar’ Ray
Робинсон, «Шугар» Рэй (1920—89), боксёр, шесть раз завоёвывавший звание чемпиона мира (в 1946 во втором полусреднем весе и в 1951—58 гг. в среднем весе)США. Лингвострановедческий англо-русский словарь > Robinson, ‘Sugar’ Ray
-
57 put\ on
1. IIIput on smth. /smth. on/1) put on one's hat (a coat, one's shoes, a tie, etc.) надевать шляпу и т.д.; wait till I put on my shawl подожди, пока я не накину шаль; plants put on fresh green colours деревья снова становятся зелеными /зеленеют/2) put on a kettle (a pot, water, etc.) ставить /кипятить/ чайник и т.д.; put a record on поставить пластинку3) put on more trains (a new air liner, another coach, etc.) пустить больше поездов и т.д.4) put on speed увеличить скорость; put on more steam (pressure, etc.) прибавить пару и т.д.; put on weight прибавить в весе, [по]полнеть; put on years стареть; put on расе а) прибавить шагу; б) sport, ускорить бег5) put on the light (the gas, etc.) зажигать свет и т.д.; put on the brake тормозить; put on the gramophone заводить патефон6) put on a new play (a show, a review, etc.) поставить [на сцене] новую пьесу и т.д.; put " Hamlet " on поставить "Гамлета"; put on an exhibition (a one-man show, a display of spring hats, etc.) устроить выставку и т.д.7) put a good /brave/ face on не подавать виду; he put on a semblance of anger он притворился рассерженным; он сделал вид, что сердится; she put on her best manners она старалась казаться необычайно воспитанной; put on a show of learning напустить на себя ученый вид; put, on an air of innocence (a serious air, a grim and threatening look, a demure face, a bold face, etc.) принять невинный вид и т.д.; put on airs важничать, напускать на себя важность, держаться высокомерно /заносчиво/; put on an act /а show/ USA coll. притворяться, ломать комедию || put it on coll. притворяться; he's not really hurt; he's putting it on на самом деле ему не больно, он притворяется или преувеличивает2. IVput on smth. /smth. on/ in some manner1) put one's coat on again снова надеть пальто2) put on a kettle quickly быстро поставить чайник3) put on weight again снова пополнеть /прибавить в весе/4) put the light on carefully (quietly, etc.) осторожно и т.д. включить свет5) put a play on again возобновить постановку (пьесы)6) || she put it on so thick that we didn't believe a word coll. она так всего наплела, что мы не поверили ни одному ее слову3. VIIput on smth. /smth. on/ to do smth.1) I'll put on water to boil (potatoes to cook, a record to dance to, etc.) я поставлю вскипятить воду и т.д.2) put on more cars to accommodate traffic выпустить на линию больше машин для разгрузки транспорта3) || put on pressure to make smb. do smth. оказать давление /настоять, нажать/, чтобы кто-л. сделал что-л.; they put on pressure to make us reconsider our decision (to make us comply, to make her agree, etc.) они оказали на нас давление /начали на нас давить, нажимать/, чтобы мы пересмотрели свое решение и т.д.4. XI1) be put on her modesty (her grief, her anger, etc.) is [all] put on вся ее скромность и т.д. напускная; his southern accent isn't real; it's [just] put on у него ненастоящее южное произношение, он специально так говорит2) be put on somewhere be put on on our stage (at a student's theatre, etc.) быть поставленным на нашей сцене и т.д.; one of his plays was put on on the air одна из его пьес была поставлена на радио /прозвучала в эфире/; be put on at some time the concert was put on last summer (during the festival, etc.) концерт состоялся прошлым летом и т.д.; be put on by smb., smth. the play was put on by one of our best directors (by an amateur group, by the actors themselves, etc.) пьесу поставил один из наших лучших режиссеров и т.д.3) be put on to smb. he asked to be put on to the boss он попросил, чтобы его соединили с начальником5. XXI11) put on smb. /smb. on/ to some place put him on to the nearest port доставить его в ближайший порт2) put on smb. /smb. on/ to smb., smth. put me on to him (to his office, to City 4380, etc.) соедините меня с ним и т.д.3) put on smth. /smth. on/ in (on, during, etc.) smth. they put on extra trains in this district (between the two points, on Sundays, during the rush hours, etc.) в этом районе и т.д. пустили дополнительные поезда4) put on smb. /smb. on/ to smth., smb. put smb. on to a job a) дать кому-л. работу; б) подсказать кому-л., где найти работу; you put me on to a good thing by recommending this book вы сделали большее дело, порекомендовав мне прочитать эту книгу; what put you on to that? что навело вас на эту мысль?; he put me on to a good doctor он связал меня с хорошим врачом5) put on smth. / smth. on/ at some place he put on 4 pounds at the seaside на море он поправился на четыре фунта6) put on smth. /smth. on/ in some place put on the heater in the shop включи в магазине обогреватель7) || put it on with smb. coil. [стараться] обмануть /провести/ кого-л.; don't try to put it on with me со мной-то не прикидывайся, меня-то не надуешь -
58 gaining weight
-
59 sinkage
-
60 sinkage
См. также в других словарях:
весе́льце — весельце, а; р. мн. лец и льцев (к весло) … Русское словесное ударение
весе́нне-посевно́й — весенне посевной … Русское словесное ударение
Весе́нний ката́р — аллергический фолликулярный конъюнктивит, наблюдаемый весной и в начале лета, см. Конъюнктивит … Медицинская энциклопедия
весе́лье — я, ср. 1. Беззаботно радостное настроение, радостное оживление. [Райский] вносил веселье, смех и анекдоты в ту комнату, где сидел. И. Гончаров, Обрыв. [Зазубрина] смешил и развлекал , скрашивая своим искренним весельем тусклую, скучную жизнь… … Малый академический словарь
весе́льный — и (разг.) вёсельный, ая, ое. прил. к весло. || Приводимый в движение с помощью весел. Весельная лодка … Малый академический словарь
весе́нний — яя, ее. прил. к весна; связанный с весной, происходящий весной. Весенние дни. Весенний сев. Весенние каникулы … Малый академический словарь
Список чемпионов WWE в первом тяжёлом весе — Список чемпионов WWE в первом тяжёлом весе. Содержание 1 Название титула 2 История титула 2.1 … Википедия
Список чемпионов мира по боксу в первом среднем весе — Эта страница информационный список. Чемпион по боксу в 1 м среднем весе титул, присуждаемый спортсменам боксёрам. В настоящее время титул могут присуждать Всемирная боксёрская ассоциация (ВБА, WBA) (ранее NBA), основанная … Википедия
Чемпион мира в тяжёлом весе — Пояс чемпиона мира в тяжелом весе Чемпион мира в тяжёлом весе один из титулов федерации рестлинга World Wrestling Entertainment (WWE). Один из двух главных титулов федерации, используется на бренде … Википедия
Список чемпионов мира по боксу в первом тяжёлом весе — Чемпион по боксу в супертяжёлом весе титул, присуждаемый профессиональным боксёрам. В настоящее время титул могут присуждать: Всемирная боксёрская ассоциация (ВБА, WBA) (ранее NBA), основанная в 1921 году, Всемирный боксёрский совет (ВБС, WBC),… … Википедия
Чемпионы мира по боксу в первом тяжелом весе — Чемпион по боксу в супертяжёлом весе титул, присуждаемый профессиональным боксёрам. В настоящее время титул могут присуждать: Всемирная боксёрская ассоциация (ВБА, WBA) (ранее NBA), основанная в 1921 году, Всемирный боксёрский совет (ВБС, WBC),… … Википедия