-
21 выход на поверхность
rise горн.Русско-английский научно-технический словарь Масловского > выход на поверхность
-
22 выход на поверхность
-
23 выход на поверхность коренного потока
Русско-английский словарь нормативно-технической терминологии > выход на поверхность коренного потока
-
24 выход на поверхность циркулирующего бурового раствора
Русско-английский словарь нормативно-технической терминологии > выход на поверхность циркулирующего бурового раствора
-
25 выход (на поверхность) жилы или каких-либо отложений
Drilling: bassetУниверсальный русско-английский словарь > выход (на поверхность) жилы или каких-либо отложений
-
26 выход на поверхность грунтовых вод
Geology: discharge of ground waterУниверсальный русско-английский словарь > выход на поверхность грунтовых вод
-
27 выход на поверхность жилы
Универсальный русско-английский словарь > выход на поверхность жилы
-
28 выход на поверхность коренного потока
Geology: discharge of trunk streamУниверсальный русско-английский словарь > выход на поверхность коренного потока
-
29 выход на поверхность пласта
Универсальный русско-английский словарь > выход на поверхность пласта
-
30 выход на поверхность пласта или жилы
Универсальный русско-английский словарь > выход на поверхность пласта или жилы
-
31 выход на поверхность циркулирующего бурового раствора
Универсальный русско-английский словарь > выход на поверхность циркулирующего бурового раствора
-
32 запасный выход на поверхность
Mining: emergenceУниверсальный русско-английский словарь > запасный выход на поверхность
-
33 имеющий выход на поверхность
Geology: cropping outУниверсальный русско-английский словарь > имеющий выход на поверхность
-
34 подъём дороги выход на поверхность
General subject: a rise in the roadУниверсальный русско-английский словарь > подъём дороги выход на поверхность
-
35 выход
м.1) ( действие) uscita f, fuoruscita f; erogazione f2) ( место) uscita f, output m; terminale m3) ( количество продукции) rendimento m, resa f4) ( эффективность) efficienza f, rendimento m, resa f5) геол. affioramento m•- анодный по току выходвыход нейтронов на один поглощённый нейтрон — яд. физ. resa neutronica per assorbimento, fattore m età
- выход бетона
- валовой выход
- весовой выход
- визуальный выход
- выход в квадратных метрах
- выход в космос
- выход волокна
- выход в тоннах
- высокий выход
- выход газа
- выход годного
- выход годного при плавке
- выход годного при разливке
- двоичный выход
- двухтактный выход
- выход деления
- полный выход деления
- собственный выход деления
- выход жилы на поверхность
- запасный выход
- выход из зацепления
- выход излучения
- выход из пикирования
- выход из строя
- инвертированный выход
- квантовый выход
- коаксиальный выход
- кодированный выход
- выход кокса
- количественный выход
- выход лавы на штрек
- выход летучих
- многоканальный выход
- выход на орбиту
- выход на поверхность
- выход на траекторию
- выход нейтронов
- несимметричный выход
- низкий выход
- выход обеднённого продукта
- выход обогащённого продукта
- объёмный выход
- оже-электронов выход
- выход пара
- выход пласта на поверхность
- выход по весу
- выход по напряжению
- выход по объёму
- выход по постоянному току
- выход по току
- анодный выход по току
- катодный выход по току
- выход по хрому
- выход по энергии
- выход продукта
- выход продуктов деления
- выход продукции
- промышленный выход
- выход пряжи
- выход пучка
- пушпульный выход
- радиохимический выход
- расчётный выход
- выход реакции
- выход резьбы
- выход сброса
- выход с варки
- выход сигнала
- симметричный выход
- теоретический выход
- выход тепловой энергии
- термодинамический выход
- выход термоядерной реакции
- флюоресценции выход
- фотохимический выход
- фотоядерный выход
- функциональный выход
- выход химической реакции
- выход целлюлозы
- выход цепочки продуктов деления
- чистый выход
- выход чугуна из шихты
- выход электронов -
36 выход
муж.
1) (в разн. знач.) going out, coming out;
leaving, departure;
withdrawal при выходе выход в отставку выход из войны выход из боя выход к морю выход на работу выход замуж
2) (место выхода) exit;
way out ;
outlet
3) (из затруднения и т. п.) way out, outlet другого выхода нет ≈ there is no other way out, there is no alternative это единственный выход ≈ it is the only thing to do
4) (об издании и т. п.) appearance, publication
5) экон. yield, output
6) театр. entrance торжественный выход короля ≈ entry
7) геол. outcrop выход на поверхность( пласта) ≈ abruption, egress, rise ∙ дать выход чему-л. ≈ to give vent to smth. знать все ходы и выходы ≈ to be perfectly at home, to know all the ins and outsм.
1. (действие) going out;
(из какой-л. организации) withdrawal;
(на сцену) entrance;
это был мой первый ~ после болезни it was the first time I had been out (of doors) since my illness;
~ на орбиту going (into) orbit;
2. (место выхода) exit, way out;
(выходное отверстие) outlet;
в этом доме несколько ~ов the house has several exits;
стоять у ~а stand* at the door;
~ к морю an outlet to the sea;
3. (из затруднения и т. п.) way out;
другого ~а нет there`s no alternative;
найти ~ find* a solution;
из всякого положения есть ~ there`s a way out of every difficulty;
4. (журнала) publication, issue;
(книги тж.) appearance;
5. (продукции) yield, output;
~ зерна с каждого гектара output per hectare;
6. геол. (жилы, пласта) outcrop;
~ слоя на поверхность outcropping( of stratum) ;
дать ~ чувству give* vent to one`s feelings;
знать все ходы и ~ы know* all the ins and outs;
быть на ~ах play a supernumerary part. -
37 выход
мвыход в захват, недостаточный — греб. ungenügende Vorlage f
выход вперёд (о вратаре) — Herauslaufen n nach vorn
выход в полуфинал — Eintritt m [Einzug m] ins Halbfinale
выход в стойку на руках силой — гимн. Heben n in den Handstand
выход в стойку на руках силой, повторный — гимн. wiederholtes Heben n in den Handstand
выход в стойку на руках толчком одной ногой — гимн. Handstand m mit einbeinigem Abstoß
выход в стойку на руках через полушпагат — гимн. Handstand m aus dem Halbspagat
выход в стойку на руках через шпагат — гимн. Handstand m aus dem Spagat
выход в сторону — баск. Ausscheren n
выход в турпоход — Wanderstart m, Wanderauftakt m
выход в упор — пр. с шестом Drehumstütz m
выход в упор сзади на одной ручке — гимн. Kreiskehre f in den Stütz rücklings auf einer Pausche
выход в упор сзади на одной ручке поперёк — гимн. Kreiskehre j in den Querstütz rücklings auf einer Pausche
выход в упор сзади, одна на теле, другая на ручке — гимн. Kreiskehre f in den Stütz rücklings, eine auf der Pausche, andere am Pferdende
выход в финал — Eintritt m [Einzug m] ins Finale
бороться за выход в финал — um den Einzug ins Finale kämpfen, um den Einzug ins Finale ringen
выход в четвертьфинал — Eintritt m [Einzug m] ins Viertelfinale
выход за боковую границу поля боя — фехт. Seitenüberschreitung f, seitliches Über schreiten n der Fechtbahngrenze
выход за заднюю границу поля боя — фехт. Überschreitung f der hinteren Fechtbahngrenze
выход за ковёр — бор. Verlassen n der Matte; гимн. Übertreten n [Überschreiten n] der Bodenübungsfläche
выход игрока с нарушением правил — хокк. regelwidriger Spielereintritt m
выход из ближнего боя — Verlassen n [Lösen n] des Nahkampfes, Lösen n aus dem Nahkampf
выход из виража — л. атл. Aus-der-Kurve-Kommen n; конн., вело, коньки Kur venausgang m; фиг. Herauslehnen n; плав. Abstoß m und Übergang m in die Schwimmbewegung; греб. Wendeausfahrt f
выход из воды — Verlassen n des Wassers
выход из гавани — Ablegen n, Ausfahrt f
выход из круга — Auslauf m, Herauslehnen n
выход из поворота — см. выход из виража
выход из упора на одной ручке — гимн. Kreiskehre f aus dem Stütz auf einer Pausche
выход из упора сзади — гимн. Kreiskehre f aus dem Stütz rücklings
выход из упора стоя хватом за ручки — гимн. Kreiskehre f aus dem Seitstand mit Griff auf beiden Pauschen
выход к бровке — л. атл. Einnahme f der Bahnkante
выход, круговой — гимн. Kreiskehre f am Pferdende
выход к сетке — Heranlaufen n [Vorrücken n] zum Netz
выход наверх — бор. Ausweichen n nach oben, Wendegriff m
выход наверх выседом — бор. Entweichen n nach oben mit Drehung, Armwende f, Hammerlockwende f
выход наверх выседом захватом разноимённого запястья — бор. Wende f am Boden mit Fassen des Handgelenkes
выход наверх от захвата шеи из-под плеча снаружи — бор. Halbnelsonwende f
выход наверх переходом — бор. Übersteigen n
выход наверх с моста — бор. Übertragen n aus der Brücke
выход наверх с поворотом направо — бор. Wende f mit Rechtsdrehung
выход наверх уходом (вперёд, назад) — бор. Ausweichen n nach oben und Lösen n
выход на лёд — фиг. Auftritt m; хокк. Eintritt m
выход на носки — Übergang m auf die Fußspitzen
выход на прямую — Einbiegen n [Eintritt m, Einlauf m] in die Gerade
выход на свободное место (в игровых видах спорта) — Freispielen n, Freilaufen n
выход на свободное место после передачи — Freilaufen n nach Abspiel
выход на удар — вол. Angriffslauf m
выход плечом вперёд — гимн. Kreiskehre f
выход плечом назад — вход плечом назад — гимн. (обратный «стойкли») Flanke f rechts rückwärts um den linken Arm aus dem Stütz rücklings auf den Pauschen, Stöckli n rückwärts
выход поперёк, из упора на одной ручке — гимн. Kreiskehre f aus dem Querstütz auf einer Pausche
-
38 выход
output имя существительное: -
39 выход
муж.1) (в разн. знач.)going out, coming out; leaving, departure; withdrawal- выход замуж
- выход из боя
- выход из войны
- выход к морю
- выход на работу
- при выходе2) ( место выхода)exit; way out ; outlet3) (из затруднения и т. п.)way out, outletдругого выхода нет — there is no other way out, there is no alternative
4) (об издании и т. п.)appearance, publication5) экон. yield, output6) театр. entrance7) геол. outcropвыход на поверхность (пласта) — abruption, egress, rise
••дать выход чему-л. — to give vent to smth.
знать все ходы и выходы — to be perfectly at home, to know all the ins and outs
-
40 выход
выход м. Abfluß m; Anfall m; Arbeitsgewinn m; Ausbeute f; горн. Ausbiß m; Ausgabe f; выч.,эл. Ausgang m; Ausgang m , Ausfahrt f; Ausgangsgröße f; Ausgangsseite f; Ausgangswert m; Ausgehendes n; бум. Ausgiebigkeit f; Auslauf m; Auspuff m; Ausstrich m; Ausströmen n; Ausströmung f; Austritt m; Auszug m; Ergiebigkeit f; Erscheinen n; Ertrag m; Verlassen n; англ. outputвыход м. (напр., годного металла из шихты) мет. Ausbringung fвыход м. продуктов деления Ausbeute f der Spaltung; Spaltausbeute f; яд. Spaltproduktausbeute f; яд. физ. Spaltungsausbeute fвыход м. электронов яд. Elektronenablösung f; Elektronenabspaltung f; Elektronenauslösung f; Elektronenaustritt mвыход м. ядерной реакции Ausbeute f der Kernreaktion; яд. Kernreaktionsausbeute f; Reaktionsausbeute f
См. также в других словарях:
выход на поверхность — выходить на поверхность — [http://slovarionline.ru/anglo russkiy slovar neftegazovoy promyishlennosti/] Тематики нефтегазовая промышленность Синонимы выходить на поверхность EN riseemergence … Справочник технического переводчика
выход на поверхность — Участок земной поверхности, на котором естественным образом или при зачистке появляются коренные горные породы, иногда прикрытые тонким чехлом рыхлых поверхностных отложений. → Рис. 234 Syn.: обнажение … Словарь по географии
выход на поверхность коренного потока — — [http://slovarionline.ru/anglo russkiy slovar neftegazovoy promyishlennosti/] Тематики нефтегазовая промышленность EN discbarge of the trunk stream … Справочник технического переводчика
выход на поверхность циркулирующего бурового раствора — — [http://slovarionline.ru/anglo russkiy slovar neftegazovoy promyishlennosti/] Тематики нефтегазовая промышленность EN return of drilling mud … Справочник технического переводчика
Выход жилы — горн. Обнажение, выход на поверхность жилы. Выходы жилы более производительны золотом, чем более глубокие части тех же жил. Фил., 1869: 9 … Словарь золотого промысла Российской Империи
Выход дракона — Enter the Dragon Жанр … Википедия
выход (пласта) (геол.) — выброс (геол.) прорыв (геол.) выход пласта на поверхность (геол.) — [http://slovarionline.ru/anglo russkiy slovar neftegazovoy promyishlennosti/] Тематики нефтегазовая промышленность Синонимы выброс (геол.)прорыв (геол.)выход пласта на… … Справочник технического переводчика
выход на дневную поверхность (геол.) — обнажение (геол.) выходить на поверхность (геол.) обнажаться (геол.) — [http://slovarionline.ru/anglo russkiy slovar neftegazovoy promyishlennosti/] Тематики нефтегазовая промышленность Синонимы обнажение (геол.)выходить на поверхность… … Справочник технического переводчика
Выход загрязнения на чистую поверхность — Доля активности первоначального радиоактивного загрязнения, вышедшего на чистую поверхность (или в тонкий слой, прилегающий к этой поверхности), в результате диффузии загрязнения сквозь слой материала определенной толщины Источник … Словарь-справочник терминов нормативно-технической документации
выход (бурового раствора на поверхность) — Циркулирующий буровой раствор, выходящий из скважины [http://slovarionline.ru/anglo russkiy slovar neftegazovoy promyishlennosti/] Тематики нефтегазовая промышленность EN return … Справочник технического переводчика
выход (пород на поверхность) — — [http://slovarionline.ru/anglo russkiy slovar neftegazovoy promyishlennosti/] Тематики нефтегазовая промышленность EN projection … Справочник технического переводчика