Перевод: со всех языков на русский

с русского на все языки

вытечь

  • 21 кашай-

    вытечь (о глазах); ослепнуть;
    кашайгыр! чтоб тебе (ему и т.д.) ослепнуть!;
    кара көзү кашайды чёрные глаза его вытекли (так говорят родители, лишившиеся взрослого сына);
    көрсөк, көзүбүз кашайсын! ослепнуть нашим глазам, если мы видели!
    жаны кашайган он рассвирепел;
    жаны кашайган кишидей табакты ыргытып жиберди он рассвирепел и швырнул тарелку;
    унчукпай коёюн дедим эле, жаным кашайып кетти, чыдай албадым, сүйлөп жибердим я, было, хотел промолчать, но возмутился, не стерпел и высказал.

    Кыргызча-орусча сөздүк > кашай-

  • 22 сарығу

    Казахско-русский словарь > сарығу

  • 23 wegsijpelen

    Dutch-russian dictionary > wegsijpelen

  • 24 izpilēt

    вытечь; вытекать

    Maza Latvijas-krievu vārdnīca > izpilēt

  • 25 leerlaufen

    гл.
    1) общ. опорожниться (о бочке и т. п.), вытечь (о бочке и т. п.; до дна)
    3) авт. вытечь до дна (о жидкости), вытечь полностью (о жидкости)
    6) гидравл. опорожняться

    Универсальный немецко-русский словарь > leerlaufen

  • 26 вытекать

    несовер. - вытекать;
    совер. - вытечь без доп.
    1) flow out, run out, escape;
    drip out (капля за каплей) глаз вытек ≈ the eye came out
    2) только несовер. (о реке и т. п.) flow (from, out of) ;
    have its source( from)
    3) только несовер. (являться следствием) follow, result, ensue, arise( from) отсюда следует, что ≈ it follows that со всеми вытекающими отсюда последствиями ≈ with all the ensuing consequences
    вытек|ать -, вытечь
    1. (откуда-л.) flow* out, run* out;

    2. тк. несов. (из рд.;
    брать начало - о реке и т. п.) rise* (from), take* its sourse( from) ;

    3. тк. несов. (являться следствием) follow;
    отсюда ~ает следующее заключение from this may be drawn the following conclusion;
    отсюда ~ает, что... it follows that...;
    со всеми ~ающими отсюда последствиями with all the consequences ensuing therefrom.

    Большой англо-русский и русско-английский словарь > вытекать

  • 27 kehkeytyä

    yks.nom. kehkeytyä; yks.gen. kehkeydyn; yks.part. kehkeytyi; yks.ill. kehkeytyisi; mon.gen. kehkeytyköön; mon.part. kehkeytynyt; mon.ill. kehkeydyttiinkehkeytyä, kehittyä развиваться kehkeytyä, purkautua распускаться, раскручиваться

    kehkeytyä, purkautua распускаться, раскручиваться liestyä: liestyä (vanh), purkautua размочаливаться, мочалиться, растрепаться purkaantua: purkaantua, purkautua распарываться, распороться, распускаться, распуститься, разматываться, размотаться purkautua: purkautua извергаться, извергнуться, изливаться, излиться, вытекать струей, вытечь струей, вытекать потоком, вытечь потоком purkautua разваливаться, развалиться purkautua разряжаться, разрядиться purkautua расторгаться, распадаться, распасться, расформировываться, расформироваться, прекратить свое существование, прекращать свое существование syöksyä: syöksyä, purkautua извергаться, извергнуться

    Финско-русский словарь > kehkeytyä

  • 28 purkautua


    yks.nom. purkautua; yks.gen. purkaudun; yks.part. purkautui; yks.ill. purkautuisi; mon.gen. purkautukoon; mon.part. purkautunut; mon.ill. purkauduttiinразваливаться, развалиться talo purkautui дом развалился ~ разряжаться, разрядиться ~ расторгаться, распадаться, распасться, расформировываться, расформироваться, прекратить свое существование, прекращать свое существование ~ извергаться, извергнуться, изливаться, излиться, вытекать струей, вытечь струей, вытекать потоком, вытечь потоком

    Финско-русский словарь > purkautua

  • 29 vuotaa


    yks.nom. vuotaa vuotaa; yks.gen. vuodan vuodan; yks.part. vuoti vuosi; yks.ill. vuotaisi vuotaisi; mon.gen. vuotakoon vuotakoon; mon.part. vuotanut vuotanut; mon.ill. vuodettiin vuodettiinvuotaa течь, литься, вытекать, вытечь, выливаться, вылиться vuotaa течь, протекать, протечь, пропускать жидкость, пропускать влагу vuotaa течь, протекать, сочиться, подтекать, подтечь

    течь, литься, вытекать, вытечь, выливаться, вылиться ~ затекать, затечь, натекать, натечь, наливаться, налиться, ~ протекать, протечь ~ течь, протекать, протечь, пропускать жидкость, пропускать влагу ~ течь, протекать, сочиться, подтекать, подтечь

    Финско-русский словарь > vuotaa

  • 30 flow out

    Универсальный англо-русский словарь > flow out

  • 31 leerlaufen

    Deutsch-russische wörterbuch der automobil-und automotive service > leerlaufen

  • 32 ԱՐՏԱՀՈՍԵԼ

    եց Вытекать, вытечь, истекать, истечь.
    * * *
    [V]
    вытекать
    вытечь

    Armenian-Russian dictionary > ԱՐՏԱՀՈՍԵԼ

  • 33 purkautua

    1) извергаться, извергнуться, изливаться, излиться, вытекать струей, вытечь струей, вытекать потоком, вытечь потоком
    2) разваливаться, развалиться
    3) разряжаться, разрядиться
    4) расторгаться, распадаться, распасться, расформировываться, расформироваться, прекратить свое существование, прекращать свое существование
    * * *
    расса́сываться

    liikenneruuhka purkautuautui — автомоби́льная про́бка рассоса́лась

    Suomi-venäjä sanakirja > purkautua

  • 34 derramarse

    1. прил.
    1) общ. (вытечь) вылить, (изойти) истекать, (изойти) истечь, (проливаться) плескать, (проливаться) плеснуть, (пролиться) разлиться, (растечься) расплываться, (растечься) расплыться, высыпаться, вытечь, пролиться, расплескаться, растекаться, растечься, сыпать, течь, выплескаться (salpicándose), выплеснуться (salpicándose), утекать (о жидкости), утечь (о жидкости)
    2) разг. разбрызгаться, трусить
    3) книжн. изливать, излиться
    2. гл.
    общ. распространяться, разливаться (о реке)

    Испанско-русский универсальный словарь > derramarse

  • 35 verterse

    1. прил.
    1) общ. (о сыпучих веществах) течь, влить, выплескаться, выплеснуться, высыпаться, просыпаться, разлиться, расплескаться
    2) разг. (стечь через край) сплывать, (стечь через край) сплыть, (сыпаться) трусить, уйти
    3) книжн. (вытечь) изливать, (вытечь) излиться
    2. гл.

    Испанско-русский универсальный словарь > verterse

  • 36 ағып

    ағып бару — притечь, протечь, течь

    ағып біту — вытечь, утечь

    ағып жатқан — протекающий, текущий

    ағып жетіп келу — приплыть, притечь

    Казахско-русский словарь > ағып

  • 37 ered

    [\eredt, \eredjen, \eredne] 1. (folyó) вытекать/ вытечь; брать/взять начало;

    \ered vhonnan — вести своё начало от чего-л.;

    a folyó a hegyek között \ered — река начинается в горах; a folyó egy tóból \ered — река вытекает из озера; река берёт начало из озера;

    2. átv. (származik, keletkezik) возникать/возникнуть; (kiindul) исходить/изойти; (kezdődik) начинаться/ начаться; (kezdetét veszi) брать/взять начало; вести (своё) начало (от чего-л.); (folyik) вытекать/вытечь, проистекать/ проистечь;

    minden félreértés abból \eredt, hogy — … всё недоразумение произошло от того; что…;

    a határozat az igazgatóságtól \ered — постанов

    ление исходит от дирекции;

    már tudom honnan \ered a hiba — я уже знаю, откуда проистекает ошибка;

    innen \ered az (az elképzelés), hogy — … из отого проистекает (представление о том), что…;

    3.

    szól. futásnak \ered — броситься бежать; удирать/удрать, убегать/убежать;

    vki után \ered — бросаться v. отправиться в погоню за кем-л.;

    nép. szóba \ered vkivel пуститься в разговор с кем-л. 4.

    \eredj (innen)! — ступай! пошёл прочь!;

    \eredj ki! — пошёл вон! убирайся ! \eredj haza! ступай себе домой!; \eredj utadra! — иди своей дорогой! átv. \eredj már! оставь ! довольно! что ты !

    Magyar-orosz szótár > ered

  • 38 йогаш

    -ем
    1. литься, течь; течь струей, течь в каком-нибудь направлении. Эркын йогаш течь медленно.
    □ Школ шеҥгечынак Чолпан эҥер йога. В. Иванов. Сразу за школой течёт река Чолпан. Макарын чурийже мучко шинчавӱд йога. Д. Орай. По лицу Ма-кара текут слёзы.
    2. сыпаться (о сыпучем, мелком). Касештеш. Тӱтыра гай йӱр йога. М. Шкетан. Вечереет. Сыплется мелкий дождь. А лум йога да йога. М.-Азмекей. А снег сыплется и сыплется.
    3. падать, опадать, опасть (о листьях, яблоках и т. п.). Капка воктенысе куэ гыч лышташ йога. В. Чалай. С берёзы у ворот падают листья. Шыжым лышташ рӱж йога – йӱштӧ телылан. Пале. Осенью дружный листопад – к холодной зиме. (Миша ден Вачий) ик гана рӱзалтат – анис олма-влак мландыш пыде-подо шоктен йогат. Б. Данилов. Миша и Вачи встряхнут раз яблоню, яблоки сорта «анис» с шумом падают на землю. Ср. велаш.
    4. падать, выпадать, вылезать (о волосах, зубах, а также о шерсти у животных и о перьях у птиц). (Лаврушын аважын) чурий начкаже кӧргыш пурен, куптыргыл пытен, шинчаже йӧршын тӱлыжген, сур ӱпшат йогаш тӱҥалын. Ю. Артамонов. Лицо у матери Лавруша запало, стало морщинистым, глаза потускнели, начали выпадать седые волосы. Маскаже мӱгыра, межше йога. Тушто. Медведь рычит, шерсть вылезает. Ср. илнаш (ӱп).
    5. течь; протекать, пропускать жидкость вследствие неисправности. Таз йога таз течёт.
    □ Вочко йогаш тӱҥалын. Бочка стала протекать.
    6. перен. литься, течь (о словах, речи, мелодии). (Кочамын) шомакше памашла веле йога. Б. Данилов. Слова дедушки льются, как родничок. Лачак вӱдла муро сем йоген. С. Вишневский. Словно река лилась мелодия.
    7. перен. собираться, собраться постепенно; идти потоком. Уржа пасу гоч, аҥысыр корно дене, олачан-вулачан койын, еҥ-шамыч йогат. Д. Орай. Через ржаное поле по узкой тропинке идут потоком люди, одетые в пёструю одежду.
    8. перен. идти, протекать, проходить (о времени, о состоянии). Кече эртен – весе толын. Жап эре ончык йоген. Д. Орай. День прошёл, приходит другой. Время постоянно текло вперёд. Жап йогын вӱдла чарныде йога, нимогай вий тудым чарен ок керт. О. Шабдар. Время течёт беспрестанно, как река, его не может остановить никакая сила.
    9. перен. мелькать, промелькать, промелькнуть. Пӱнчӧ, кож ден нулго-влак поезд ваштареш вӱдла йогат. В. Дмитриев. Мимо поезда, словно вода, промелькают сосны, ели и пихты.
    10. перен. литься; освещать, осветить (об огне, свете). Окна гыч тул волгыдо йога. Ю. Артамонов. С окон льётся свет огня.
    11. перен. течь; вспоминаться, вспомниться. Тудын (Карпушын) шонымашыже йорга эҥерла йоген. М. Шкетан. Мысли у Карпуша текли, как игривая река.
    // Йоген волаш стекать, стечь. Памаш вӱд, кӱ гыч кӱышкӧ тӧрштылын, ерышке йоген вола. С. Чавайн. Родниковая вода, перепрыгивая с камня на камень, стекает в озеро. Йоген каяш
    1. утекать, утечь. Шыже йӱржӧ толеш гын, лышташ йымач йоген кая. М. Евсеева. Воды осеннего дождя утекут под листочками. 2) перен. уплывать, уплыть; исчезать, исчезнуть. «Манаш веле вакш: вакш дене пырля чойн шондыкетат йоген кая», – манеш Осып Ванькалан. М. Шкетан. «Сказать только мельница: вместе с мельницей уплывёт и твой денежный мешок (букв. чугунный сундук)», – говорит Ваньке Осып. Йоген лекташ
    1. вытекать, вытечь. Курык серыште, ӱлнырак, кӱ лончо гыч --- яндар вӱд йоген лектеш. С. Чавайн. У подножия горы из каменной расщелины вытекает чистая вода. 2) высыпаться откуда-н. Кӱртньӧ шӱк резец йымачын Пӱтырналт, йоген лектеш. М. Большаков. Железная стружка, скручившись под резцом, высыпается. Йоген пураш втекать, впадать. Вӱд лыкын-лукын йога, южо вере лапка серыш икса семын йоген пура. А. Эрыкан. Река течёт зигзагами, в некоторых местах, где берег низкий, втекает туда, образуя заливы. Йоген пыташ
    1. вытечь (полностью). А Тайла вожылдымо гай воштылеш: «Уке, манеш, кудалын омыл, вӱд, манеш, шке йоген пытен». М. Шкетан. А Тайла нагло смеётся: «Нет, говорит, быстро не ехал, вода сама по себе вся вытекла». 2) опасть, осыпаться (полностью). Шыжым пушеҥгылаште чыла лышташ йоген огеш пыте – йӱштӧ телым вучо. Пале. Осенью листья полностью с деревьев не опадут – жди холодную зиму. 3) вылезть, выпасть (о волосах, шерсти, зубах). (Епрем куван) пӱйжӧ йоген пытен. З. Каткова. Зубы у Епремихи выпали. 4) перен. уйти, уехать. Уна, еҥ-влакет шаҥгак пасуш йоген пытышт, а тый алят йогыланен киет. Г. Ефруш. Вот люди-то давно ушли в поле, а ты до сих пор бездельничаешь. Йоген толаш приплывать, приплыть (о предметах). Ош кагазым кудалтем да Йоген толеш серышке. А. Бик. Брошу белую бумагу в воду, и она приплывает к берегу. Йоген шинчаш литься, течь. Куженер коремыште ожно яндар памаш йоген шинчен. Я. Элексейн. В куженерском овраге прежде бил чистый родник. Йоген эрташ
    1. протекать, протечь. Ял воктенна изи эҥер гына йоген эрта. В. Орлов. Рядом с нашей деревней протекает лишь маленькая речка. 2) перен. проходить, протекать, пройти (о времени, состоянии). Тӱняште чылажат эҥер вӱдла йоген эрта, шеҥгелан кодшо кече историйыш савырна. К. Васин. На свете всё протекает, как речная вода, прожитый день превращается в историю.
    ◊ Шуко вӱд йоген много воды утекло; прошло много времени. Тидлан ынде ятыр жап эртен, шуко лум лумын, шуко вӱд йоген. А. Эрыкан. С тех пор прошло много времени, выпало много снега, много воды утекло. Ломыж йога стариться, состариться (букв. зола сыплется). Шеҥгечет ломыж йогымешке иленат, кресаньык пашам алят от пале. М. Иванов. Прожил до старости лет, а крестьянскую работу всё ещё не знаешь.

    Словарь. марийско-русский язык (Марла-рушла мутер) > йогаш

  • 39 вытекут

    Большой англо-русский и русско-английский словарь > вытекут

  • 40 вытечет

    Большой англо-русский и русско-английский словарь > вытечет

См. также в других словарях:

  • вытечь — см. пролиться Словарь синонимов русского языка. Практический справочник. М.: Русский язык. З. Е. Александрова. 2011. вытечь гл. сов. • вылиться • излиться …   Словарь синонимов

  • ВЫТЕЧЬ — ВЫТЕЧЬ, вытеку, вытечешь, вытекут, прош. вр. вытек, вытекла, совер. (к вытекать). ❖ Глаз вытек вытекла наполнявшая глазное яблоко жидкость (от ранения). Толковый словарь Ушакова. Д.Н. Ушаков. 1935 1940 …   Толковый словарь Ушакова

  • ВЫТЕЧЬ — ( еку, ечешь, 1 ое лицо и 2 е лицо не употр.), ечет; ек, екла; екший; екши; совер. То же, что вылиться (в 1 знач.). Вода вытекла из ванны. Вытекший глаз (вследствие травмы лишившийся стекловидного тела). | несовер. вытекать ( аю, аешь, 1 ое лицо… …   Толковый словарь Ожегова

  • Вытечь — сов. неперех. см. вытекать Толковый словарь Ефремовой. Т. Ф. Ефремова. 2000 …   Современный толковый словарь русского языка Ефремовой

  • вытечь — вытечь, вытеку, вытечем, вытечешь, вытечете, вытечет, вытекут, вытек, вытекла, вытекло, вытекли, вытеки, вытеките, вытекший, вытекшая, вытекшее, вытекшие, вытекшего, вытекшей, вытекшего, вытекших, вытекшему, вытекшей, вытекшему, вытекшим,… …   Формы слов

  • вытечь — в ытечь, ечет, екут; прош. вр. ек, екла …   Русский орфографический словарь

  • вытечь — (I), вы/теку, течешь, текут …   Орфографический словарь русского языка

  • вытечь — течет, текут; вытек, ла, ло; св. Вылиться струёй или каплями. Вода вытекла из треснувшего кувшина. ◁ Вытекать (см.). Вытекание, я; ср …   Энциклопедический словарь

  • вытечь — течет, текут; вы/тек, ла, ло; св. см. тж. вытекать, вытекание Вылиться струёй или каплями. Вода вытекла из треснувшего кувшина …   Словарь многих выражений

  • вытечь — вы/течь …   Морфемно-орфографический словарь

  • до капли — вытечь Имеется в виду, что ресурс чувств, жизненных сил и под. (Q) лица (X) исчерпан полностью, до конца. ✦ Q вытекло из X а до капли. А я не хочу, с той великой простотой сказал, с той пустотой, которая остаётся в человеке, из которого до капли… …   Фразеологический словарь русского языка

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»