Перевод: со всех языков на русский

с русского на все языки

вытерпеть

  • 81 إِصْطَبَرَ

    VIII
    терпеть, вытерпеть, проявлять терпение; терпеливо переносить (что على)

    Арабско-Русский словарь > إِصْطَبَرَ

  • 82 ذَرْعٌ

    1) длина вытянутой руки
    2) сила; ذَرْعٌ ضعيف ال слабый; ذَرْعٌ واسع ال сильный; ضاق ذَرْعٌ ـا ослабеть, потерять силу; ضاق بالامر ذَرْعٌ ـا а) он не мог вытерпеть этого; б) это (дело) ему было не по силам; لقد ضقت بهم ذَرْعٌ ـا они мне надоели

    Арабско-Русский словарь > ذَرْعٌ

  • 83 ανατληναι

        [inf. aor. 2] (aor. ἀνέτλην, fut. ἀνατλήσομαι, part. ἀνάτλας) вытерпеть, выдержать, вынести
        

    (τι и τινα Hom., Aesch., Soph., Arph., Plat., Plut.)

        οὔ τις τάδε φάρμακα ἀνέτλη Hom.никто не устоял против этих снадобий

    Древнегреческо-русский словарь > ανατληναι

  • 84 izciest

    общ. вытерпеть, перенести, переносить

    Latviešu-krievu vārdnīca > izciest

  • 85 nociesties

    гл.
    1) общ. сдержаться, сдерживаться, удержаться
    2) разг. вытерпеть, утерпеть

    Latviešu-krievu vārdnīca > nociesties

  • 86 doorstaan

    простоять; преодолевать; выдерживать; выносить; претерпевать; выдержать, вынести; вынести, вытерпеть; перенести; пережить; претерпеть; преодолеть; превозмочь; устоять перед
    * * *
    *
    выдерживать, претерпевать
    * * *
    гл.
    общ. выдерживать, преодолевать, выносить, претерпевать, простоять (день и т.п.)

    Dutch-russian dictionary > doorstaan

  • 87 dragen

    носить; нести; держать; поддерживать; переносить; сносить; претерпевать; родить; приносить плоды; опираться; спускаться под ветер; идти фордевинд; гноиться; нарывать; бить; иметь дальность боя; держать выдержать; принести; перенести, вытерпеть
    * * *
    *
    1) носить, нести
    3) держать; поддерживать
    * * *
    гл.
    1) общ. гноиться, держать, носить, опираться, переносить, нарывать, нести, поддерживать, претерпевать, сносить
    2) мор. спускаться под ветер, идти фордевинд
    3) воен. бить, иметь дальность боя
    4) с.-х. родить, приносить плоды

    Dutch-russian dictionary > dragen

  • 88 cierpieć

    глаг.
    • выдержать
    • выдерживать
    • выстрадать
    • вытерпеть
    • дозволять
    • испытывать
    • нести
    • перестрадать
    • поддерживать
    • подпирать
    • позволять
    • пострадать
    • претерпеть
    • сносить
    • страдать
    • терпеть
    * * *
    1) (сhorować) страдать, быть больным
    2) (odczuwać) испытывать
    3) (znosić ból) страдать
    4) (tolerować, znosić) терпеть (выносить)
    czekać (cierpliwie) терпеть (ждать)
    ponosić (np. klęskę) терпеть (напр. поражение)
    * * *
    cierp|ieć
    \cierpiećiany несов. 1. страдать;

    \cierpieć na bezsenność страдать бессонницей; on \cierpieći na wątrobę у него больная печень;

    \cierpieć na brak czegoś страдать от недостатка чего-л.;
    2. терпеть; выносить;

    nie \cierpiećię go я его терпеть не могу; rzecz nie \cierpieći zwłoki дело не терпит отлагательства; on nie \cierpieći hałasu он не выносит шума; ● \cierpieć głód голодать; \cierpieć męki испытывать муки, мучиться;

    \cierpieć coś do kogoś разг. а) быть в обиде на кого-л.;
    б) испытывать антипатию к кому-л.
    * * *
    cierpiany несов.
    1) страда́ть

    cierpieć na bezsenność — страда́ть бессо́нницей

    on cierpi na wątrobę — у него́ больна́я пе́чень

    cierpieć na brak czegoś — страда́ть от недоста́тка чего́-л.

    2) терпе́ть; выноси́ть

    nie cierpię go — я его́ терпе́ть не могу́

    rzecz nie cierpi zwłoki — де́ло не те́рпит отлага́тельства

    on nie cierpi hałasu — он не выно́сит шу́ма

    - cierpieć męki
    - cierpieć coś do kogoś

    Słownik polsko-rosyjski > cierpieć

  • 89 ścierpieć

    глаг.
    • стерпеть
    * * *
    сов. стерпеть, вытерпеть
    * * *
    сов.
    стерпе́ть, вы́терпеть

    Słownik polsko-rosyjski > ścierpieć

  • 90 wycierpieć

    глаг.
    • выдержать
    • выстрадать
    • вытерпеть
    • перестрадать
    • сносить
    • страдать
    • терпеть
    * * *
    wycierpi|eć
    \wycierpiećany сов. выстрадать, перенести
    +

    nacierpieć się, przecierpieć

    * * *
    wycierpiany сов.
    вы́страдать, перенести́
    Syn:

    Słownik polsko-rosyjski > wycierpieć

  • 91 wytrzymać

    глаг.
    • выдержать
    • выдерживать
    • выстрадать
    • вытерпеть
    • длиться
    • испытывать
    • нести
    • поддерживать
    • подпирать
    • потерпеть
    • продолжаться
    • противостоять
    • страдать
    • терпеть
    * * *
    wytrzyma|ć
    \wytrzymaćny сов. 1. выдержать;
    2. продержать;

    \wytrzymać e chlebie i wodzie продержать на хлебе и воде;

    3. выдержать; вынести;

    nie \wytrzymaćł он не выдержал (не стерпел); ● można \wytrzymać разг. сойдёт

    * * *
    wytrzymany сов.
    1) вы́держать
    2) продержа́ть

    wytrzymać o chlebie i wodzie — продержа́ть на хле́бе и воде́

    3) вы́держать; вы́нести

    nie wytrzymał — он не вы́держал (не стерпе́л)

    Słownik polsko-rosyjski > wytrzymać

  • 92 wytrzymywać

    глаг.
    • выдержать
    • выдерживать
    • выстрадать
    • вытерпеть
    • поддерживать
    • противостоять
    • страдать
    • терпеть
    * * *
    wytrzymywa|ć
    \wytrzymywaćny несов. 1. выдерживать;
    2. держать; 3. выдерживать; выносить; ср. wytrzymać
    * * *
    wytrzymywany несов.
    1) выде́рживать
    2) держа́ть
    3) выде́рживать; выноси́ть; ср. wytrzymać

    Słownik polsko-rosyjski > wytrzymywać

  • 93 znieść

    глаг.
    • вынести
    • кассировать
    • отменить
    • отменять
    • претерпеть
    • снести
    • упразднить
    • упразднять
    * * *
    1) (wytrzymać) вынести, вытерпеть, перенести, стерпеть
    2) znieść (zlikwidować) ликвидировать, отменить, упразднить
    3) znieść (jajka) снести(яйца)
    4) znieść (na dół) снести(вниз)
    5) znieść (z prądem wody) снести(отнести течением)
    6) znieść (zebrać) снести(собрать)
    wyburzyć, zburzyć снести(напр. здание)
    zanieść снести(занести)
    inform. skasować, usunąć, zdeinstalować сл. информ. снести(удалить)
    * * *
    zni|eść
    \znieśćosę, \znieśćósł, \znieśćosła, \znieśćeśli, \znieśćesiony сов. 1. снести;

    \znieść do piwnicy снести в подвал; \znieść rzeczy do pokoju снести вещи в комнату; \znieść jajo снести яйцо; prąd \znieśćósl łódź течёние(♂) снесло лодку;

    2. отменить, упразднить, ликвидировать;

    \znieść ustawę отменить закон;

    3. перенести; вынести, выдержать;

    jabłoń dobrze \znieśćosła mrozy яблоня хороню перенесла морозы;

    nie mogę go \znieść я его терпеть не могу
    +

    2. unieważnić, zlikwidować

    * * *
    zniosę, zniósł, zniosła, znieśli, zniesiony сов.
    1) снести́

    znieść do piwnicy — снести́ в подва́л

    znieść rzeczy do pokoju — снести́ ве́щи в ко́мнату

    znieść jajo — снести́ яйцо́

    prąd zniósł łódź — тече́ние(м) снесло́ ло́дку

    2) отмени́ть, упраздни́ть, ликвиди́ровать

    znieść ustawę — отмени́ть зако́н

    3) перенести́; вы́нести, вы́держать

    jabłoń dobrze zniosła mrozy — я́блоня хорошо́ перенесла́ мо́розы

    nie mogę go znieść — я его́ терпе́ть не могу́

    Syn:

    Słownik polsko-rosyjski > znieść

  • 94 znosić

    глаг.
    • аннулировать
    • выдержать
    • выдерживать
    • выстрадать
    • вытерпеть
    • вычеркнуть
    • дозволять
    • допускать
    • исключить
    • испытывать
    • кассировать
    • нападать
    • нести
    • отменить
    • отменять
    • перестрадать
    • поддерживать
    • подпирать
    • позволять
    • пострадать
    • претерпеть
    • снести
    • сносить
    • стирать
    • страдать
    • терпеть
    • уничтожать
    • упразднить
    • упразднять
    • устранять
    * * *
    1) (jajka) нести(яйца)
    2) znosić (likwidować) ликвидировать, отменять, упразднять
    3) znosić (wytrzymywać) выносить, переносить, терпеть
    4) znosić (na dół) сносить (вниз)
    5) znosić (np. ubranie) износить, разг. сносить, выносить
    6) znosić (z prądem wody) сносить (относить течением)
    7) znosić (zbierać) сносить (собирать)
    burzyć, wyburzać сносить (напр. здание)
    zanieść (tam i z powrotem) разг. сносить (туда и обратно)
    inform. deinstalować, kasować, usuwać сл. информ. сносить (удалять)
    * * *
    zno|sić
    %1, \znosićszę, \znosićszony несов. 1. сносить;
    2. отменять, упразднять, ликвидировать; 3. переносить, выносить, терпеть; ср. znieść
    +

    2. unieważniać, kasować

    * * *
    I znoszę, znoszony несов.
    1) сноси́ть
    2) отменя́ть, упраздня́ть, ликвиди́ровать
    3) переноси́ть, выноси́ть, терпе́ть; ср. znieść
    Syn:
    II znoszę, znoszony сов.
    износи́ть

    Słownik polsko-rosyjski > znosić

  • 95 ԴԻՄԱՆԱԼԻՔ

    ի То, что можно (придётся, предстоит) вытерпеть, перенести.

    Armenian-Russian dictionary > ԴԻՄԱՆԱԼԻՔ

  • 96 ՍԻՐՏ

    սրտի 1. Сердце. 2. (փխբ, խսկց.) Червя, червы (карточная масть). ◊ Բարակ սիրտ ունենալ быть чувствительным. Ի
    սրտե от души. Սիրտ անել осмелиться, отважиться. Սիրտ առնել, տե՛ս Սիրտ անել: Սիրտը բաց անել՝ բացել 1) открывать, открыть душу, сердце, 2) развеселиться. Սիրտը գողանալ покорять, покорить сердце (чъё-л.). Սիրտը ալեկոծել волновать сердце. Սիրտը ահ (ու դոդ) ընկնել сердце в пятки ушло. Սիրտը ահ ու սարսափ գցել сильно напугать. Սիրտը ասում է чувствует, чует моё сердце. Սիրտը արյուն կոխել перепугаться насмерть. Սիրտը արյուն է լալիս сердце кровью обливается. Սիրտը բարձր ու ցածր անել сердце забилось, заколотилось. Սիրտը բաց, Սիրտը բաց լինել душа нараспашку, с открытой душой, сердцем. Սիրտը բացվել 1) передохнуть, вздохнуть свободно, почувствовать облегчение, 2) повеселеть, развеселиться. Սիրտը բերանը եկավ՝ բերանիցը՝ բերանովը դուրս եկավ душа, сердце надрывается, стеснилось. Սիրտը բռան մեջ հավաքել՝ բռնել взять себя в руки. Սիրտը գնալ падать, упасть в обморок. Սիրտը գութ ընկնել смилостивиться, жалеть, пожалеть. Սիրտը դաղել надрывать, надорвать душу, сердце, уколоть, ужалить в сердце. Սիրտը դատարկել изливать, излить душу. Սիրտը դող в страхе. Սիրտը դողալ՝ դող ընկնել душа ушла (уходит) в пятки. Սիրտը ետ տալ рвать, вырвать, стошнить. Սիրտը երկյուղ ընկնել закрался в сердце страх. Սիրտը զարկում է сердце бьётся. Սիրտը թափել, տե՛ս Սիրտը ետ տալ: Սիրտը թեթևացավ отлегло от сердца. Սիրտը թեթևացնել отвести душу. Սիրտը թնդալ ликовать, возликовать. Սիրտը թպրտաց сердце заколотилось, затрепетало, трепещет. Սիրտը թունդ առնել՝ ելնել взыграло сердце. Սիրտը լալիս է сердце ноет. Սիրտը լցնել 1) сердце переполнилось (чём-л.), 2) расчувствоваться. Սիրտը լցվել сердце переполнилось. Սիրտը խաղս լինել сердце затрепетало, трепещет. Սիրտը խառնել тошнить. Սիրտը խոցել՝ խոցոտել ранить сердце. Սիրտը խփել՝ բաբախել տրոփալ сердце забилось, заколотилось. Սիրտը ծուլ լինել՝ ելնել сердце падает, отрывается, обрывается. Սիրտը ծփալ сердце ликует. Սիրտը կախ сердце, душа не лежит. Սիրտը կասկած մտնել՝ ընկնել в сердце, в душу вкралось сомнение. Սիրտը կոտրել 1) разбить сердце, 2) огорчать, огорчить. Սիրտը կպչել 1) прийтись по сердцу, по душе, 2) огорчаться, огорчиться. Սիրտը կտոր-կտոր անել терзать сердце. Սիրտը կտոր-կտոր լինել сердце разрывается. Սիրտը կտրատել терзать сердце. Սիրտը կտրատվում է сердце терзается. Սիրտը կտրել մեկից 1) охладевать, охладеть (к кому-л.), 2) охлаждать, охладить (кого-л.). Սիրտը կրակ գցել смущать, смутить сердце. Սիրտը կրակ է ընկել՝ կրակ է դառել сердце разрывается. Սիրտը կրծել глодать сердце. Սիրտը կուչ գալ сердце сжимается, сжалось. Սիրտը հալվել сердце замирает, обмирает. Սիրտը հետը գնալ плениться. Սիրտը հետը տանել пленить. Սիրտը հովանալ 1) успокаиваться, успокоиться, 2) утолять, утолить жажду. Սիրտը հովացնել успокаиваться, успокоиться. Սիրտը ճաքել выходить, выйти из терпения. Սիրտը ճխալ, տե՛ս Սիրտը թնդալ: Սիրտը ճմլվել сердце щемит. Սիրտը մաշել 1) извести, 2) известись. Սիրտը մաշվել известись. Սիրտը մարել упасть в обморок. Սիրտը գուշակել сердце чувствует. Սիրտը մի մատ յուղ կապել՝ բռնել радоваться, обрадоваться, расчувствоваться. Սիրտը մխել ликовать, возликовать. Սիրտը մղկտալ сердце кровью обливается. Սիրտը մնալ обидеться. Սիրտը մորմոքվել сердце болит. Սիրտը մտնել пасть, запасть в сердце (на сердце). Սիրտը նեղանալ скучать, заскучать. Սիրտը նեղվել беспокоиться, забеспокоиться. Սիրտը նստել отойти, остыть. Սիրտը նվաճել завоёвывать, завоевать сердце. Սիրտը շահել ублажать, ублажить, задобрить, задобрить. Սիրտը շարժել трогать, тронуть сердце, умилостивить. Սիրտը շարժվել умилостивиться. Սիրտը շուռ բերել гневать, разгневать. Սիրտը շուռ գալ гневаться, разгневаться. Սիրտը շուռ տալ, տե՛ս Սիրտը շուռ բերել: Սիրտը չդիմանալ не вытерпеть, не вынести. Սիրտը պայթել՝ պատռել лопаться, лопнуть от зависти, негодования и т. п. Սիրտը պինդ պահել держаться смело. Սիրտը պղտորել заронить в душу сомнение. Սիրտը պնդացնել՝ պնդել набираться, набраться храбрости. Սիրտը ջուր կտրել каменеть, окаменеть. Սիրտը սառչել остыть (к кому-л.), разлюбить. Սիրտը սեղմվել сердце сжалось. Սիրտը սև в трауре. Սիրտը սևանալ՝ սև հագնել печалиться, опечалиться. Սիրտը վախ ընկավ закрался в сердце страх. Սիրտը վառել надрывать, надорвать сердце, душу. Սիրտը վառվել сердце разрывается. Սիրտը վկայել чует сердце. Սիրտը վրան տաքանալ привязываться, привязаться, полюбить. Սիրտը տակն ու վրա անել бередить, разбередить душу, растревожить сердце. Սիրտը տակն ու վրա լինել взволноваться, разволноваться. Սիրտը տանել сердце вынесет. Սիրտը տեղահան անել растрогать, разволновать. Սիրտը տեղահան լինել растрогаться. Սիրտը տեղից դուրս թռչել душа уходит (ушла) в пятки. Սիրտը տեղն ընկնել удовлетворяться, удовлетвориться. Սիրտը տրաքել, տե՛ս Սիրտը պայթել: Սիրտը ցավել болеть сердцем, душой (за кого-л., за что-л.). Սիրտը ուտել мучить, измучить, изводить, извести. Սիրտը փառավորվել возликовать. Սիրտը փլել՝ փլվել расчувствовавшись всхлипнуть, всплакнуть. Սիրտը փշուր-փշուր լինել՝ փորն ընկնել душа уходит, ушла в пятки. Սիրտը փորում պար գալ взыграла душа, взыграло сердце. Սիրտը փուլ գալ, տե՛ս Սիրտը փլվել; Սիրտը փուխր чувствительный, с мягким сердцем. Սիրտը քանդվել всхлипнуть, расчувствоваться, всплакнуть. Սիրտը քաշել влечь, тянуть. Սիրտը քար каменное сердце, бесчувственный, жестокий. Սիրտը ծակել уколоть, ужалить в (самое) сердце. Սիրտը մաշել 1) изводить, извести, 2) известись. Սիրտը ահ ընկնել закрался в сердце страх. Սիրտն անցնել падать, упасть в обморок. Սիրտն առնել задобрить, задобрить. Սիրտն իմանալ предчувствовать. Սիրտն իջնել отходить, отойти, остывать, остыть. Սիրտ տալ подбодрять, подбодрить. Սրտի բաբախյունով трепетно. Սիրտ չունենալ 1) не иметь желания, 2) быть бесчувственным, жестоким. Սրտի դողով со страхом в сердце. Սրտի ականջին խոսել владеть всеми чувствами, помыслами. Սրտի գդալ ложечка. Սրտի թույնը՝ մաղձը թափել сорвать сердце (на ком,-чём-л.). Սրտի խորհուրդ тайна сердца. Սրտի հատոր желанный, милый. Սրտին դանակ տաս՝ արյուն չի կաթի окаменел от горя. Սրտին դիպչել՝ կպչել обидеть, задеть за живое. Սրտին սեղմել прижать к сердцу. Սրտից արյուն գնալ сердце обливается кровью. Սրտի տախտակը դաղել причинить сильную боль, горе. Սրտի ձայն голос совести. Սրտից արյուն կաթել, տե՛ս Սրտից արյուն գնալ: Սրտին առնել опечалиться. Սրտից հանել выкинуть (выбросить) из сердца. Սրտից բեռ վերցնել разделить горе. Սրտով անց կենալ представиться (в сердце, душе). Սրտովը լինել быть по се՛рдцу (по՛ сердцу) кому-л. Սրտովն անել угождать, угодить.
    * * *
    [N]
    сердце (N)

    Armenian-Russian dictionary > ՍԻՐՏ

  • 97 ՏԱՆԵԼ

    տարա 1. Нести, понести, относить, отнести, носить, сносить, снести, уносить, унести, переносить, перенести, проносить, пронести. 2. Возить, везти, провезти, увозить, увезти, отвозить, отвезти. 3. Водить, вести, повести, уводить, увести, отводить, отвести, проводить, провести. 4. Выносить, вынести, переносить, перенести, сносить, снести, терпеть, вытерпеть. 5. Выигрывать, выиграть, обыгрывать, обыграть. 6. Подносить, поднести, приближать, приблизить (что к кому, чему). 7. Вмещать, вместить. ◊ Տանել բերել 1) качать, покачивать, 2) водить за нос. Տանուլ տանել տալ проигрывать, проиграть. Տանող տանողի է все тащат, кому не лень, растаскивают. Ոչ տարավ, ոչ բերեց ни с того, ни сего ляпать, ляпнуть. Տանել (հետը) брать, взять (с собой). Առաջ տանել, Աստված հեռու տանի, Բարև տանել, Գլուխ տանել, Գերեզմանի դուռը տանել, Խնամք տանել, Կասկած տանել, Հաղթանակ տանել, Հոգ տանել, Պաշտոն տանել, Ջուրը տանել, Սիրտը տանել, Ցուրտը տանել և այլն՝ տես կապակցությունների առաջին բառերի տակ։
    * * *
    [V]
    отвести
    отводить
    отнести
    относить
    сносить
    увести
    уводить
    понести
    сносить
    нести
    возить
    водить
    поднести
    подносить

    Armenian-Russian dictionary > ՏԱՆԵԼ

  • 98 ՏՈԿԱԼ

    ացի Крепиться, терпеть, стерпеть, выдерживать, выдержать, устоять.
    * * *
    [V]
    крепиться
    потерпеть
    вытерпеть
    терпеть
    выдержать
    выдерживать
    устоять

    Armenian-Russian dictionary > ՏՈԿԱԼ

  • 99 en manger des vertes et des pas mûres

    испытать нечто несправедливое, унизительное

    Mon garçon, j'aime autant vous dire qu'avant d'avoir vu le bout de vos obligations militaires, vous en mangerez des vertes et des pas mûres! On ne vous laissera pas souffler une seconde! Pas une! Et si vous faites le Jacques, on vous enlèvera vos petits galons tout neufs [...]. (G. Gibeau, Allons z'enfants...) — - Мой мальчик, хочу вас предупредить, что до того, как кончится срок вашей военной службы, вам придется вытерпеть такое, что и в кошмарном сне не привидится! Вам не дадут передышки ни на одну секунду. Ни на одну! А если вы вздумаете валять дурака, не видать вам новеньких погон как своих ушей [...].

    Dictionnaire français-russe des idiomes > en manger des vertes et des pas mûres

  • 100 il faut se le faire

    разг.
    надо с этим смириться, надо это вытерпеть, через это надо пройти
    - il ne faut pas me la faire

    Dictionnaire français-russe des idiomes > il faut se le faire

См. также в других словарях:

  • вытерпеть — См …   Словарь синонимов

  • ВЫТЕРПЕТЬ — ВЫТЕРПЕТЬ, вытерплю, вытерпишь, совер., что. Выдержать, вынести (какое нибудь страдание, лишение). Вытерпеть ужасные боли. Вытерпеть муки голода. || без доп. Терпеливо отнестись к чему нибудь неприятному, мучительному; стерпеть. Я еле вытерпел,… …   Толковый словарь Ушакова

  • ВЫТЕРПЕТЬ — ВЫТЕРПЕТЬ, плю, пишь; совер., что. Терпеливо перенести (боль, страдание, неудобства). | несовер. вытерпливать, аю, аешь. Толковый словарь Ожегова. С.И. Ожегов, Н.Ю. Шведова. 1949 1992 …   Толковый словарь Ожегова

  • Вытерпеть — сов. перех. и неперех. см. вытерпливать Толковый словарь Ефремовой. Т. Ф. Ефремова. 2000 …   Современный толковый словарь русского языка Ефремовой

  • вытерпеть — вытерпеть, вытерплю, вытерпим, вытерпишь, вытерпите, вытерпит, вытерпят, вытерпя, вытерпел, вытерпела, вытерпело, вытерпели, вытерпи, вытерпите, вытерпевший, вытерпевшая, вытерпевшее, вытерпевшие, вытерпевшего, вытерпевшей, вытерпевшего,… …   Формы слов

  • вытерпеть — в ытерпеть, плю, пит …   Русский орфографический словарь

  • вытерпеть — (II), вы/терплю, терпишь, пят …   Орфографический словарь русского языка

  • вытерпеть — плю, пишь; св. 1. что. Терпеливо перенести (что л. болезненное, неприятное и т.п.). В. боль. Как всё это в.! 2. (обычно с отриц.). Разг. Проявив выдержку, терпение, сдержаться, удержаться. Больше не вытерпел и покатился со смеху. Всё таки не… …   Энциклопедический словарь

  • вытерпеть — Терпение …   Словарь синонимов русского языка

  • вытерпеть — терпение …   Словарь-тезаурус синонимов русской речи

  • вытерпеть — плю, пишь; св. 1) что Терпеливо перенести (что л. болезненное, неприятное и т.п.) Вы/терпеть боль. Как всё это вы/терпеть! 2) обычно с отриц. разг. Проявив выдержку, терпение, сдержаться, удержаться. Больше не вытерпел и покатился со смеху. Всё… …   Словарь многих выражений

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»