Перевод: с русского на таджикский

с таджикского на русский

высоко

  • 1 высоко

    1. нареч. баланд; подняться - в воздух ба ҳаво баланд парвоз кардан (баромадан); жить высоко в горах дар кӯҳҳои баланд зистан; высоко оценить чьйо-л. работу ба кори касе баҳои баланд додан
    2. в знач. сказ. баланд аст; здесь высоко ин ҷо баланд аст қисми аввали калимаҳои мураккаб, ки ба маъноҳои зерин меояд: 1) «хеле», «бисёр», «ба дараҷаи олӣ - высококвалифицированный баландихтисос; высокоуважаемый киромӣ, бисёр мӯҳтарам 2) дар унвонҳои пеш аз револютсионӣ-аз ҷиҳати дараҷа баландтар, калонтар: высокопревосходительство ҷаноби олимақом

    Русско-таджикский словарь > высоко

  • 2 быть

    несов.
    1. мавҷуд будан, вуҷуд доштан; будан; был ли он, или это только легенда? оё ӯ вуҷуд дошт, ё ин ки афсона аст?
    2. шудан, воқеъ будан, будан; завтра я буду там весь день фардо ман тамоми рӯз дар он ҷо мешавам; пастоище было высоко в горах чарогоҳ дар баландии кӯҳҳо воқеъ буд
    3. будан, доштан; на нём был тёмный костюм ӯ дар бар костюми сиёҳ дошт
    4. в сочет. с сущ. и нареч.: быть в переписке мукотиба доштан; он будет в восторге ӯ масрур хоҳад шуд; быть в разъездах дар сафар будан; быть начеку ҳушёр будан; быть вударе кайфчоқ будан; он был не в духе димоғаш сӯхтагӣ буд; быть не в своей тарелке кайфпарида (димоғсӯхта) будан
    5. шудан, рӯй додан, ба вуқӯъ омадан; не знаю, что с ним было намедонам ба вай чӣ шуда бошад
    6. омадан, рафтан, рафтуомад кардан; мы будем к обеду мо то пешин расида меоем; завтра буду у вас фардо ба назди шумо меравам
    7. ба сифати феъли ёридиҳанда мубтадоро бо хабар пайваст мекунад: он тогда был студентом ӯ дар он вақт донишҷӯ буд
    8. ба сифати феъли ёридиҳанда барои сохтани шаклҳои мураккаби сиғаи мачҳул кор фармуда мешавад: она была очень огорчена этим известием вай аз ин хабар бисьёр хафа шуда буд; дом был построен в прошлом году ҳавлӣ соли гузашта сохта шуда буд
    9. ба сифати феъли ёридиҳандаи замони оянда ба масдар ҳамроҳ шуда, сиғаи хабариро ифода мекунад: будете вы читать или нет? шумо мутолиа мекунед ё не?; я буду гулять в парке ман дар чорбоғ сайру гашт мекунам <> быть чему бояд шавад (воқеае); быть дождю бояд борон борад; быть за кого-л., быть на чьёй-л. стороне тарафи касеро гирифтан, касеро тарафгирӣ кардан; как быть ? чӣ бояд кард?; так и быть бошад, майлаш, шудан гирад; была не была! ҳар чӣ бодо бод!, таваккал!; будь добр!, будьте добры обращ. вежл. лутфан, бемалол бошад, марҳамат карда; будьте спокойны! хотирҷамъ бошед!; будь ты (он и т. п.) трижды проклят! прост. садқаи одам шав(ӣ)! будь что будет ҳар чӣ шавад, шудан гирад, ҳар чӣ бодо бод; будет и на нашей улице праздник дар кӯчаи мо (вай, ту ва ғ.) ҳам ид мешавад; ба ҷуи мо (ман, ту ва ғ.) ҳам об меояд; что будет, то будет таваккал, ҳар чӣ бодо бод; должно быть в знач. вводн. сл. бояд, бояд бошад, бояд ки; может, быть может в знач. вводн. сл. ]) (возможно) мумкин аст, эҳтимол, аҷаб нест ки…, шояд, эҳтимол дорад 2) в вопр. и побуд. предложениях шояд бытьёсуст. (жизнь) зиндагӣ, ҳастӣ, зист <> житьё- \быть зисту зиндагӣ, рӯзгор

    Русско-таджикский словарь > быть

  • 3 вскинуться

    сов.
    1. разг. тез боло баромадан; высоко вскинуться лось пламя аланга тез боло зад; конь вскинутьсялся асп рост хест
    2. на кого-что перен. прост. (наброситься с упрёками, бранью) сарзаниш кардан, дашном додан, часпидан, носазо гуфтан

    Русско-таджикский словарь > вскинуться

  • 4 выше

    1. сравн. ст. к высокий и высоко баландтар, болотар; мой товарищ выше меня ростом рафиқам аз ман қадбаландтар аст
    2. нареч. болотар, баландтар; я живу этажом выше хонаи ман як ошёна болотар аст; дети в возрасте семй лет и выше бачагони синни ҳафтсола ва калонтар аз он
    3. нарен. пеш, дар боло; как сказано выше чунон ки пеш гуфта шуд; смотри выше болотар нигох кун
    4. предлог с род. аз… баландтар, аз… зиёдтар; температура выше нуля ҳарорат аз да-раҷаи сифр баландтар аст // (по течению) аз… болотар; выше Волгограда аз Волгоград болотар // (вне или сверх чего-л.) берун, берун аз, дур; быть выше предрассудков аз хурофот дур будан; это выше моих сил ин аз иқтидори ман берун аст; это выше моего понимания ақли ман аз дарки ин очиз аст; ба ин ақлам намерасад; выше головы не прыгнешь погов. зӯри беҳуда миён мешиканад

    Русско-таджикский словарь > выше

  • 5 держать

    несов.
    1. кого-что доштан, даст гирифтан; держать за руку аз даст доштан; он держал в руке книгу вай дар даст китоб дошт // что перен. нигоҳ доштан, аз даст надодан; высоко держать знамя науки байраки илмро баланд нигоҳ доштан; держать рубеж ҳудудро аз даст надодан
    2. кого-что нигоҳ доштан; держать деньги в сберкассе пулро дар амонат-касса нигоҳ доштан; держать продукты в холодном месте озуқаро дар ҷои салқин нигоҳ доштан
    3. кого-что боздоштан, нигоҳ доштан, монондан; я не держу тебя, можешь идтй ман туро нигоҳ намедорам, майл дошта бошӣ, рав; кто тебя (его, вас и т. д.) дёржит? туро (вайро, шуморо ва ғ.) кӣ бозмедорад?; держать в плену дар асорат нигоҳ доштан; держать под стражей дар ҳабс нигоҳ доштан; держать на прйвязи баста мондан; долго держать библиотечные книги китобҳои китобхонаро муддати дароз дар дасти худ нигоҳ доштан
    4. кого-что монондан, нигоҳ доштан; - город на осадном положении шаҳрро дар ҳолати муҳосира нигоҳ доштан; держать в невёдении (в неизвестности) бехабар монондан; держать своих детей в строгости ба фарзандони худ сахтгир будан; держать в повиновении дар итоат доштан
    5. что такягоҳ будан, дошта истодан; балкон держат четыре колонны пешайвони болохонаро чор сутун нигоҳ медорад
    6. кого-что идора кардан, нигоҳ доштан; держать власть в свойх руках ҳокимиятро дар дасти худ нигоҳ доштан; держать бразды правления всвоих руках инони ҳокимиятро дар дасти худ доштан
    7. что риоя кардан; держать дистанцию фосиларо риоя кардан; держать в чистоте тозагиро риоя кардан
    8. кого-что доштан; держать корову гов доштан; держать оружие аслиҳа доштан
    9. рафтан, равона шудан, ҳаракат кардан; держать прямо рост рафтан; держи вправо! ба тарафи рост рав!
    10. в сочет. с сущ. что: держать экзамен имтиҳон додан; держать ответ масъул (ҷавобгар) шудан; держать совет маслиҳат кардан; держать речь нутқ кардан; держать контроль назорат кардан; держать корректуру тасҳеҳ кардан <> держать банк карт. банк гузоштан; держать верх над кем дастболо шудан; держать вожжи в руках зимом дар даст доштан; держать камень за пазухой қасди бад доштан; держать курс (линию) на что-л. роҳи чизеро пеш гирифтан; держать маркуиззати нафси худро нигох доштан; эътиборро ҳифз кардан; держатье парий гарав бастан, шарт кардан; держать путь (курс) куда роҳ рафтан, озим шудан, ба ҷое раҳсипор шудан; держать себя рафтор (муомила) кардан; себя в руках худдорӣ кардан; держать [своё] слово ба ваъда вафо кардан; держать сторону кого, чью ҳимоя кар-дан, тарафдорӣ кардан; держать ухо востро ҳама тан гӯш гардидан, гӯш ба қимор шудан; держать язык за зубами лаб фурӯ бастан, забонро доштан; держй карман [шире]! прост. хобатро ба об гӯй!; держать в ежовых рукавицах кого-л. нисбат ба касе сахтгир будан; держать в руках кого-л. касеро тобеи худ кардан; «V» в страхе тарсонда гирифтан; держать в тайне (в секрете) розро пинҳон доштан, махфӣ нигоҳ доштан; в умё (в голове, в мыслях) что дар хотир доштан; держать в чёрном теле кого-л. ба касе зулм кардан, касеро хору зор кардан; держать в шорах кого-л. ҷилави (таноби) касеро кашида истодан; держать на весу муаллақ шудан; \держать под замком маҳкам (қуфл) карда мондан; \держать под [свойм] крылышком кого-что ҳимоя кардан, ба зери каноти худ гирифтан; \держать при себе (взгляды, мнение и т. п.) изҳор (баён) накардан, ба дигарон нагуфтан; ноги не держат кого мадори поям рафт

    Русско-таджикский словарь > держать

  • 6 котироваться

    несов.
    1. фин. нарх (баҳо) доштан
    2. перен. қадру қимат доштан, баҳо доштан; высоко котироваться қадру қимати баланд доштан

    Русско-таджикский словарь > котироваться

  • 7 мнить

    несов. уст.
    1. тасаввур (фикр, гумон) кардан, пиндоштан
    2. с неопр. умед доштан, умедвор будан <> много (высоко) мнить о себе калонтарошӣ (худписандӣ) кардан

    Русско-таджикский словарь > мнить

  • 8 нести

    иесов.
    1. кого-что бурдан, бардошта бурдан; нести чемодан ҷомадонро бардошта бурдан; нести ребёнка на руках кӯдакро ба даст бардошта бурдан; нести мешок на спине тӯрбаро пуштора карда бурдан
    2. кого-что шитобон (зуд) бурдан; конь несёт седока асп савораро шитобон (тир барин) мебарад // (гнать - о вет-ре и т. п.) ронда бурдан; ветер быстро несёт парусную лодку шамол қаиқи бодбондорро тез ронда мебарад //безл, и в сочет. с сущ. «черт», «дявол», «нелёгкая» прост.: несёт кого-то нелёгкая касе аз кадом гӯр омада истодааст
    3. чпго овардан; осень несёт слякоть и ненастье фасли тирамоҳ боронгарию лойгариҳо меоварад
    4. безл. чем вазидан, омадан; от печи несёт жаром аз печка гарми омада истодааст; из-под полу несёт аз таги фарш ҳавои хунук мебарояд; из леса несёт гарю аз беша бӯи сӯхта меояд
    5. что гирифта бурдан, адо (иҷро) кардан; нести обязанности заведующего вазифаи мудириро иҷро кардан; нести службу хизматро адо кардан; нести ответственность ҷавобгар (масъул) будан
    6. что дидан, кашидан; нести наказание ҷазо дидан; нести урон зарар кашидан
    7. что разг. лаққидан; нести чепуху гапҳои беҳуда гуфтан
    8. что перен. (заключать в себе) доштан
    9. что мор. таъмин будан, доштан; судно несёт на себе десять орудий киштӣ даҳ тӯп дорад
    10. что (класть яйца - о птицах) зоидан, тухм мондан
    11. безл. кого прост. дарун рафтан, дарунрав шудан; ребёнка несёт третий день даруни кӯдак се рӯз боз меравад <> высоко (гордо) \нестити голову сарбаланд будан

    Русско-таджикский словарь > нести

  • 9 носить

    несов.
    1. см. нести
    2. что пӯшидан, гирифта гаштан; носить воённую форму либоси ҳарбӣ пӯшида гаштан; носить траур азо доштан, азодор будан; носить очки айнак гирифтан (о бороде, усах и т. п.) мондан, доштан; она носит длинные волосы вай мӯи дароз дорад; он не носит усов вай мӯйлаб намемонад // (всегда иметь при себе) гирифта (овехта) гаштан; носить револьвер таппонча овехта гаштан
    3. что гирифтан, доштан; она носит фамилию мужа вай фамилияи шавҳарашро гирифтааст; это растение носит странное название ин растанӣ номи аҷоиб дорад
    4. что доштан, доро будан; носить на себе отпечаток чего-л. осори чизе доштан
    5. кого разг. ҳомила (бордор, дучон) будан носить воду решетом бо ғалбер об кашондан, ҷавз дар гунбад ниҳодан; носить на руках кого 1) болаи даст бардошта гаштан 2) эрка кардан; носить оружие ба кор фармудани яроқ қобилият доштан; высоко (гордо) носить голову сарбаланд будан; едва (еле) ноги носят кого хеле монда аст; как [только] его земля носит заминро ҳаром карда мегардад; чёрт (нелёгкая) носит кого где прост. кимкуҷоҳо давида гаштааст; собака лает, ветер носит посл. абрро бонги саг зиён накунад; саг меҷакад, корвон мегузарад

    Русско-таджикский словарь > носить

  • 10 парить

    I
    несов.
    1. бол наҷунбонда парвоз кардан; высоко в небе парит орёл уқоб дар фазои осмон бол наҷунбонда парвоз мекунад // (о планёре, самолёте) парвоз кардан
    2. перен. уст. книжн. дар осмони хаёл парвоз кардан, дар олами хаёл сайр кардан; парить в облаках дар сар хаёли хом парваридан
    II
    несов.
    1. что буғ додан, дар буғ пухтан; парить репу шалғамро дар буғ пухтан
    2. что ҷӯшондан, ҷӯшонда тоза кардан; парить белё ҷомашӯиро ҷӯшондан // что (прогревать) гарм кардан (бо буғ, оби цӯш бо мақсади муолиҷа)
    3. кого-что (в бане) бо ҷорӯб зада шустан
    4. чаще безл. дим шудан, дам додан (шудан); перед грозой парит ҳаво пеш аз раъду барқ дим мешавад
    II
    несов. что с.-х. дам додан; парить пашню заминро шудгор карда дам додан

    Русско-таджикский словарь > парить

  • 11 цениться

    несов.
    1. нарх (баҳо, қимат) доштан; мех ценится высоко мӯина баҳои баланд дорад
    2. перен. кадр (кадру қимат) доштан; он очень ценится как хороший специалист ӯ ҳамчун мутахассиси хуб кадри баланд дорад
    3. страд. нарх монда шудан

    Русско-таджикский словарь > цениться

См. также в других словарях:

  • высоко — (3): Коли соколъ въ мытехъ бываетъ, высоко птицъ възбиваетъ; не дастъ гнѣзда своего въ обиду. 27. Галичкы Осмомыслѣ Ярославе! высоко сѣдиши на своемъ златокованнѣмъ столѣ, подперъ горы Угорскыи своими желѣзными плъки... 30. А ты, буи Романе, и… …   Словарь-справочник "Слово о полку Игореве"

  • высоко — (12) нар. 1. На большое расстояние вверх: и створи врата ѥмѹ мѣдѩна, възведена высоко по ·н҃· локотъ (εἰς ὕψος) ГА XIII–XIV, 119в; въ ·г҃·емь цр(с)твѣ соломо(н) ока˫ае(м). ˫ако созда высоко хамоса идола моави(т)ска. ГБ XIV, 45в; суть ѹбо в не(м)… …   Словарь древнерусского языка (XI-XIV вв.)

  • высоко — держать высоко знамя, ставить высоко, ставить выше.. См …   Словарь синонимов

  • ВЫСОКО — ВЫСОКО. 1. нареч. к высокий. Высоко держать знамя. Подняться высоко. 2. безл., в знач. сказуемого. О большом расстоянии вверх, ввысь (разг.). Опустите пониже, так мне высоко. До неба высоко. Толковый словарь Ушакова. Д.Н. Ушаков. 1935 1940 …   Толковый словарь Ушакова

  • высоко — ВЫСОКО. 1. нареч. к высокий. Высоко держать знамя. Подняться высоко. 2. безл., в знач. сказуемого. О большом расстоянии вверх, ввысь (разг.). Опустите пониже, так мне высоко. До неба высоко. Толковый словарь Ушакова. Д.Н. Ушаков. 1935 1940 …   Толковый словарь Ушакова

  • ВЫСОКО — ВЫСОКО. 1. нареч. к высокий. Высоко держать знамя. Подняться высоко. 2. безл., в знач. сказуемого. О большом расстоянии вверх, ввысь (разг.). Опустите пониже, так мне высоко. До неба высоко. Толковый словарь Ушакова. Д.Н. Ушаков. 1935 1940 …   Толковый словарь Ушакова

  • высоко — ВЫСОКО. 1. нареч. к высокий. Высоко держать знамя. Подняться высоко. 2. безл., в знач. сказуемого. О большом расстоянии вверх, ввысь (разг.). Опустите пониже, так мне высоко. До неба высоко. Толковый словарь Ушакова. Д.Н. Ушаков. 1935 1940 …   Толковый словарь Ушакова

  • Высоко — название нескольких населённых пунктов: Высоко деревня в Боровичском районе Новгородской области. Высоко деревня в Ярославском районе Ярославской области. См. также Большое Высоко Высоко Петровский монастырь …   Википедия

  • ВЫСОКО — летать. Разг. Добиться больших успехов в жизни. Глухов 1988, 81. Высоко (хорошо) летает, да где то сядет. Народн. Ирон. О гордом, заносчивом человеке. Жиг. 1969, 207; ДП, 452. Высоко нестись. Волг. Неодобр. О гордом, заносчивом человеке. Глухов… …   Большой словарь русских поговорок

  • высоко — ВЫСОКО, нареч. 1. Отлично, замечательно. Получать тысячу в месяц это высоко. 2. в зн. межд. Выражает положительную эмоцию. А я пятерку получил! высоко! (ну и ну! ну ты даешь!) От высокий …   Словарь русского арго

  • высоко… — (книжн.). Первая часть сложных слов в знач. очень, в высшей степени, напр. высокочтимый, высокоодаренный и т.п. Толковый словарь Ушакова. Д.Н. Ушаков. 1935 1940 …   Толковый словарь Ушакова

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»