Перевод: со всех языков на все языки

со всех языков на все языки

выколотить

  • 101 выбить дурь

    ВЫБИВАТЬ/ВЫБИТЬ <ВЫШИБАТЬ/ВЫШИБИТЬ, ВЫКОЛАЧИВАТЬ/ВЫКОЛОТИТЬ> ДУРЬ из кого (ИЗ ГОЛОВЫ чьей, у кого) coll, occas. rude
    [VP; subj: human; usu. pfv; often infin (with надо, пора), fut (1st pers sing, used as a threat), or subjunctive]
    =====
    by using strong measures, to force s.o. to give up a bad habit, relinquish a wrong idea, cease to engage in some reprehensible behavior etc:
    - X выбьет дурь из Y-а (у Y-а из головы) X will knock the nonsense out of Y's head (out of Y);
    - X will knock (pound, talk) some sense into Y's head (into Y).
         ♦ [author's usage] "Слушай ты, мыслитель, я из тебя эту дурь окопную быстро вышибу..." (Максимов 1). [context transl] "Listen, philosopher, it's not going to take me very long to knock your shellshock out of you" (1a).

    Большой русско-английский фразеологический словарь > выбить дурь

  • 102 выбить дурь из головы

    ВЫБИВАТЬ/ВЫБИТЬ <ВЫШИБАТЬ/ВЫШИБИТЬ, ВЫКОЛАЧИВАТЬ/ВЫКОЛОТИТЬ> ДУРЬ из кого (ИЗ ГОЛОВЫ чьей, у кого) coll, occas. rude
    [VP; subj: human; usu. pfv; often infin (with надо, пора), fut (1st pers sing, used as a threat), or subjunctive]
    =====
    by using strong measures, to force s.o. to give up a bad habit, relinquish a wrong idea, cease to engage in some reprehensible behavior etc:
    - X выбьет дурь из Y-а (у Y-а из головы) X will knock the nonsense out of Y's head (out of Y);
    - X will knock (pound, talk) some sense into Y's head (into Y).
         ♦ [author's usage] "Слушай ты, мыслитель, я из тебя эту дурь окопную быстро вышибу..." (Максимов 1). [context transl] "Listen, philosopher, it's not going to take me very long to knock your shellshock out of you" (1a).

    Большой русско-английский фразеологический словарь > выбить дурь из головы

  • 103 выколачивать дурь

    ВЫБИВАТЬ/ВЫБИТЬ <ВЫШИБАТЬ/ВЫШИБИТЬ, ВЫКОЛАЧИВАТЬ/ВЫКОЛОТИТЬ> ДУРЬ из кого (ИЗ ГОЛОВЫ чьей, у кого) coll, occas. rude
    [VP; subj: human; usu. pfv; often infin (with надо, пора), fut (1st pers sing, used as a threat), or subjunctive]
    =====
    by using strong measures, to force s.o. to give up a bad habit, relinquish a wrong idea, cease to engage in some reprehensible behavior etc:
    - X выбьет дурь из Y-а (у Y-а из головы) X will knock the nonsense out of Y's head (out of Y);
    - X will knock (pound, talk) some sense into Y's head (into Y).
         ♦ [author's usage] "Слушай ты, мыслитель, я из тебя эту дурь окопную быстро вышибу..." (Максимов 1). [context transl] "Listen, philosopher, it's not going to take me very long to knock your shellshock out of you" (1a).

    Большой русско-английский фразеологический словарь > выколачивать дурь

  • 104 выколачивать дурь из головы

    ВЫБИВАТЬ/ВЫБИТЬ <ВЫШИБАТЬ/ВЫШИБИТЬ, ВЫКОЛАЧИВАТЬ/ВЫКОЛОТИТЬ> ДУРЬ из кого (ИЗ ГОЛОВЫ чьей, у кого) coll, occas. rude
    [VP; subj: human; usu. pfv; often infin (with надо, пора), fut (1st pers sing, used as a threat), or subjunctive]
    =====
    by using strong measures, to force s.o. to give up a bad habit, relinquish a wrong idea, cease to engage in some reprehensible behavior etc:
    - X выбьет дурь из Y-а (у Y-а из головы) X will knock the nonsense out of Y's head (out of Y);
    - X will knock (pound, talk) some sense into Y's head (into Y).
         ♦ [author's usage] "Слушай ты, мыслитель, я из тебя эту дурь окопную быстро вышибу..." (Максимов 1). [context transl] "Listen, philosopher, it's not going to take me very long to knock your shellshock out of you" (1a).

    Большой русско-английский фразеологический словарь > выколачивать дурь из головы

  • 105 вышибать дурь

    ВЫБИВАТЬ/ВЫБИТЬ <ВЫШИБАТЬ/ВЫШИБИТЬ, ВЫКОЛАЧИВАТЬ/ВЫКОЛОТИТЬ> ДУРЬ из кого (ИЗ ГОЛОВЫ чьей, у кого) coll, occas. rude
    [VP; subj: human; usu. pfv; often infin (with надо, пора), fut (1st pers sing, used as a threat), or subjunctive]
    =====
    by using strong measures, to force s.o. to give up a bad habit, relinquish a wrong idea, cease to engage in some reprehensible behavior etc:
    - X выбьет дурь из Y-а (у Y-а из головы) X will knock the nonsense out of Y's head (out of Y);
    - X will knock (pound, talk) some sense into Y's head (into Y).
         ♦ [author's usage] "Слушай ты, мыслитель, я из тебя эту дурь окопную быстро вышибу..." (Максимов 1). [context transl] "Listen, philosopher, it's not going to take me very long to knock your shellshock out of you" (1a).

    Большой русско-английский фразеологический словарь > вышибать дурь

  • 106 вышибать дурь из головы

    ВЫБИВАТЬ/ВЫБИТЬ <ВЫШИБАТЬ/ВЫШИБИТЬ, ВЫКОЛАЧИВАТЬ/ВЫКОЛОТИТЬ> ДУРЬ из кого (ИЗ ГОЛОВЫ чьей, у кого) coll, occas. rude
    [VP; subj: human; usu. pfv; often infin (with надо, пора), fut (1st pers sing, used as a threat), or subjunctive]
    =====
    by using strong measures, to force s.o. to give up a bad habit, relinquish a wrong idea, cease to engage in some reprehensible behavior etc:
    - X выбьет дурь из Y-а (у Y-а из головы) X will knock the nonsense out of Y's head (out of Y);
    - X will knock (pound, talk) some sense into Y's head (into Y).
         ♦ [author's usage] "Слушай ты, мыслитель, я из тебя эту дурь окопную быстро вышибу..." (Максимов 1). [context transl] "Listen, philosopher, it's not going to take me very long to knock your shellshock out of you" (1a).

    Большой русско-английский фразеологический словарь > вышибать дурь из головы

  • 107 вышибить дурь

    ВЫБИВАТЬ/ВЫБИТЬ <ВЫШИБАТЬ/ВЫШИБИТЬ, ВЫКОЛАЧИВАТЬ/ВЫКОЛОТИТЬ> ДУРЬ из кого (ИЗ ГОЛОВЫ чьей, у кого) coll, occas. rude
    [VP; subj: human; usu. pfv; often infin (with надо, пора), fut (1st pers sing, used as a threat), or subjunctive]
    =====
    by using strong measures, to force s.o. to give up a bad habit, relinquish a wrong idea, cease to engage in some reprehensible behavior etc:
    - X выбьет дурь из Y-а (у Y-а из головы) X will knock the nonsense out of Y's head (out of Y);
    - X will knock (pound, talk) some sense into Y's head (into Y).
         ♦ [author's usage] "Слушай ты, мыслитель, я из тебя эту дурь окопную быстро вышибу..." (Максимов 1). [context transl] "Listen, philosopher, it's not going to take me very long to knock your shellshock out of you" (1a).

    Большой русско-английский фразеологический словарь > вышибить дурь

  • 108 вышибить дурь из головы

    ВЫБИВАТЬ/ВЫБИТЬ <ВЫШИБАТЬ/ВЫШИБИТЬ, ВЫКОЛАЧИВАТЬ/ВЫКОЛОТИТЬ> ДУРЬ из кого (ИЗ ГОЛОВЫ чьей, у кого) coll, occas. rude
    [VP; subj: human; usu. pfv; often infin (with надо, пора), fut (1st pers sing, used as a threat), or subjunctive]
    =====
    by using strong measures, to force s.o. to give up a bad habit, relinquish a wrong idea, cease to engage in some reprehensible behavior etc:
    - X выбьет дурь из Y-а (у Y-а из головы) X will knock the nonsense out of Y's head (out of Y);
    - X will knock (pound, talk) some sense into Y's head (into Y).
         ♦ [author's usage] "Слушай ты, мыслитель, я из тебя эту дурь окопную быстро вышибу..." (Максимов 1). [context transl] "Listen, philosopher, it's not going to take me very long to knock your shellshock out of you" (1a).

    Большой русско-английский фразеологический словарь > вышибить дурь из головы

  • 109 выколачивать

    Русско-португальский словарь > выколачивать

  • 110 izdauzīt

    гл.
    общ. выбивать, выбить, выколачивать, выколотить

    Latviešu-krievu vārdnīca > izdauzīt

  • 111 izdauzīt paklāju

    гл.
    общ. выколотить (выбить разг.) ковер

    Latviešu-krievu vārdnīca > izdauzīt paklāju

  • 112 izsist ķīli

    гл.
    общ. выбить клин, выколотить клин

    Latviešu-krievu vārdnīca > izsist ķīli

  • 113 izvelēt veļu

    Latviešu-krievu vārdnīca > izvelēt veļu

  • 114 savelēt

    общ. (veļu) выколачивать (вальком), (veļu) выколотить (вальком)

    Latviešu-krievu vārdnīca > savelēt

  • 115 kloppen

    биться; стучать, колотиться; выстукать; совпасть; сойтись; выбить, выколотить; взбить; биение
    * * *
    (t)
    1) хлопать (op, tégen — по)
    2) бить, колотить

    aan de deur klóppen — стучать в дверь

    er wordt geklópt — стучат

    * * *
    гл.
    общ. бить, выбивать, пульсировать, разбить, сходиться, хлопать, колотить, колотиться, совпадать, стучать (op, tegen-ïî), биться (о сердце), выколачивать (одежду, ковры и т.п.)

    Dutch-russian dictionary > kloppen

  • 116 uitkloppen

    выбить; выколотить
    * * *
    гл.
    общ. выбивать, расплющивать, выколачивать

    Dutch-russian dictionary > uitkloppen

  • 117 vuur

    костёр; стрельба; пылкость; пыл, жар; задор; дать огоньку; приостановить огонь; взять в оборот; насесть на; воодушевиться, загореться; пылать; пылать страстью к; зажечь; с рвением; вести опасную (рискованную) игру; обстрелять; засыпать вопросами; задать жару; огонь по; с трудом выколотить; с трудом добиться; сбиться с ног пока не; без вдохновения
    * * *
    o vuren
    огонь м, жар м, пыл м
    * * *
    сущ.

    Dutch-russian dictionary > vuur

  • 118 odkurzyć

    odkurz|yć
    \odkurzyćony сов. со выбить (выколотить) пыль из чего; пропылесосить, очистить пылесосом что
    * * *
    odkurzony сов. co
    вы́бить (вы́колотить) пыль из чего; пропылесо́сить, очи́стить пылесо́сом что

    Słownik polsko-rosyjski > odkurzyć

  • 119 wytrzepać

    глаг.
    • взбалтывать
    • встряхивать
    • выбить
    • вытряхивать
    • отряхнуть
    • перетрясти
    • поколебать
    • потрясать
    • потрясти
    • потряхивать
    • сотрясать
    • трепать
    • трясти
    • тряхнуть
    * * *
    wytrzepa|ć
    \wytrzepaćny сов. выбить, выколотить; вытрясти (пыль etc.)
    * * *
    wytrzepany сов.
    вы́бить, вы́колотить; вы́трясти (пыль и т. п.)

    Słownik polsko-rosyjski > wytrzepać

  • 120 ԷԾ

    տե՛ս Այծ։ ◊ Էծերով մարդ человек с вывертами, с причудами, со странностями, с бзиком (прост.). Էծերը բռնել՝ եկել են нашла дурь (на кого) Էծերը փախցնել՝ քշել выбить, выколотить дурь из головы.

    Armenian-Russian dictionary > ԷԾ

См. также в других словарях:

  • ВЫКОЛОТИТЬ — ВЫКОЛОТИТЬ, выколочу, выколотишь, совер. (к выколачивать), что. 1. Вынуть, выбить вон (вколоченное). Выколотить забитый клин. 2. Колотя, выбить из чего нибудь что нибудь (пепел, пыль); колотя, очистить что нибудь. Выколотить пыль из одежды.… …   Толковый словарь Ушакова

  • выколотить — взыскать, вынуть, зашибить деньгу, получить, подзаработать, подхалтурить, срубить капусты, срубить бабок, зашибить монету, подмолотить, выбить, заработать, сшибить монету, наварить, срубить, подшабашить, почистить, вытрепать, вытребовать,… …   Словарь синонимов

  • ВЫКОЛОТИТЬ — ВЫКОЛОТИТЬ, см. выколачивать. Толковый словарь Даля. В.И. Даль. 1863 1866 …   Толковый словарь Даля

  • ВЫКОЛОТИТЬ — ВЫКОЛОТИТЬ, очу, отишь; оченный; совер., что. 1. Колотя, вынуть. В. клин. 2. Колотя, очистить. В. ковёр. 3. Получить с трудом или применяя принуждение, с трудом заработать (прост.). В. старый долг. Еле выколотил сто рублей. | несовер.… …   Толковый словарь Ожегова

  • выколотить —   Выколотить дурь из кого н. (разг.) битьем отучить кого н. от дурных мыслей, дурного поведения, упрямства, шалостей.     Я из тебя дурь то выколочу! …   Фразеологический словарь русского языка

  • выколотить дурь — из головы, выбить дурь из головы, вправить мозги, остепенить, навести на ум, вышибить дурь, выбить дурь, навести на разум, образумить, вышибить дурь из головы Словарь русских синонимов …   Словарь синонимов

  • Выколотить душу из тела — Устар. Экспрес. Угрозами, побоями довести кого либо до смерти. Вульф сердился, кричал и даже грозился выколотить душу из тела бедного возничего (Лажечников. Последний Новик) …   Фразеологический словарь русского литературного языка

  • Выколотить — I сов. перех. см. выколачивать I II сов. перех. см. выколачивать II Толковый словарь Ефремовой. Т. Ф. Ефремова. 2000 …   Современный толковый словарь русского языка Ефремовой

  • выколотить — выколотить, выколочу, выколотим, выколотишь, выколотите, выколотит, выколотят, выколотя, выколотил, выколотила, выколотило, выколотили, выколоти, выколотите, выколотивший, выколотившая, выколотившее, выколотившие, выколотившего, выколотившей,… …   Формы слов

  • выколотить — (II), вы/колочу, лотишь, тят …   Орфографический словарь русского языка

  • выколотить — лочу, лотишь; выколоченный; чен, а, о; св. что. 1. (из чего). Колотя, заставить выпасть, выбить. В. гвоздь из доски. В. клин. В. пепел из трубки. 2. (из кого чего). = Выбить (3, 11 12 зн.). В. пыль из одежды. В. ковёр. В. фонды, средства (разг.) …   Энциклопедический словарь

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»