Перевод: со всех языков на все языки

со всех языков на все языки

вызывать+сомнение

  • 61 challenge

    1. [ʹtʃælındʒ] n
    1. 1) вызов (на состязание, соревнование и т. п.)

    to launch a challenge against smb. - бросить кому-л. вызов

    2) вызов на дуэль; картель

    to address a challenge to smb. - послать кому-л. вызов (на дуэль)

    to have a challenge delivered [carried, brought] by a second - послать [передать, получить] вызов через секунданта

    2. сомнение; постановка под вопрос

    to bring smth. into challenge - поставить что-л. под сомнение; бросить тень сомнения на что-л.

    to bring smb.'s title into challenge - оспаривать чьё-л. право

    a challenge of the premises of an argument - лог. возражения против предпосылок рассуждения

    3. 1) испытание, проба (своих) сил; напряжение сил; нечто требующее мужества, труда и т. п.

    my new job is not easy but it's a challenge - моя новая работа нелегка, но для меня это будет проба сил

    2) сложная задача; проблема

    the challenge of a nuclear age - задачи, которые ставит перед нами ядерный век

    4. юр.
    1) отвод присяжного заседателя

    challenge to the favour - отвод по мотивам заинтересованности /знакомства и т. п./

    to uphold [to overrule] the challenge - удовлетворить [отклонить] отвод

    2) возражение (против чего-л.) в ходе процесса
    5. амер.
    1) недопущение избирателя к голосованию
    2) требование об аннулировании избирательного бюллетеня или результатов голосования

    the election of a new government was met by a challenge from its opponents - противники нового правительства требовали считать недействительным его избрание

    6. книжн. претензия, притязание

    to lay challenge to smth. - предъявлять претензию на что-л.

    7. мор. опознавательные (сигналы)
    8. оклик ( часового)
    9. вет. контрольное, проверочное заражение вакцинированных животных
    10. охот. лай собак, дающий знать, что они напали на след
    2. [ʹtʃælındʒ] v
    1. (to)
    1) вызывать (на дуэль и т. п.); бросать вызов
    2) спорт. вызвать на соревнование

    to challenge smb. to run a race - вызывать кого-л. на соревнование по бегу

    2. 1) сомневаться; отрицать

    to challenge smb.'s knowledge - сомневаться в чьих-л. знаниях, ставить под вопрос чью-л. осведомлённость

    2) оспаривать, подвергать сомнению

    to challenge the accuracy of a statement - оспаривать правильность утверждения

    to challenge the wisdom of a procedure - выражать сомнение в целесообразности какой-л. процедуры

    3. требовать ( усилий)

    this job will challenge your abilities - эта работа будет испытанием ваших способностей /должна показать, на что вы способны/

    4. 1) отводить, давать отвод
    2) юр. отводить присяжного заседателя
    3) юр. возражать (против чего-л. в процессе)
    5. амер.
    1) давать отвод избирателю ( как не имеющему права голоса)
    2) требовать признания недействительным избирательного бюллетеня или результатов голосования
    6. воен. окликать ( о часовом); спрашивать пропуск, пароль
    7. мор. показывать опознавательные

    НБАРС > challenge

  • 62 challenge

    ['tʃælɪndʒ]
    1) Общая лексика: бросить вызов, возникшая проблема, вызвать, вызов (на состязание, дуэль и т. п.), вызывать, вызывать (на соревнование, 3) сомневаться, давать отвод присяжным, задача, оклик (часового), окликать (о часовом), окликнуть, опознавательные сигналы, оспаривать, оспорить, отвод (присяжных), отрицать, перспектива, подвергать сомнению, подвергнуть сомнению, показывать опознавательные, потребовать, претендовать (на внимание), проблема, сложная задача, сложная проблема, спрашивать пароль, спрашивать пропуск, требовать (внимания, уважения и т. п.), бросать вызов, возражение, посягательство (He will not tolerate any challenge to his rule), сомневаться, сомнение, пригласить сыграть (Challenge friends and family to a game of lawn bowling at Parkcrest Lawn Bowling Club.), конкурирующий процесс (в системе реакций), опротестовать решение (решение), потеснить, дерзание, ставить амбициозные задачи, ставить амбициозные цели, противоречивость, неоднозначность, vyzov vremeni, восставать, выступать против, не соглашаться, (напр. показания свидетеля) проверить, качество, побуждающее к решению, побудительный потенциал, задача, которую предстоит решить, новая возможность, возможность для шага вперёд, стимул, проверить на прочность, соперничество, задача, требующая большого напряжения сил, задача, требующая максимума усилий
    3) Морской термин: опознавательные (сигналы)
    4) Медицина: введение веществ (преим. антигенов с целью вызвать ответную реакцию организма), признак, провокационная проба, симптоматика
    5) Спорт: вызвать на соревнование, челлендж (в современном теннисе: проверка игроком попадания мяча в корт через систему Hawk Eye), брать челлендж, проверять, смотреть повтор (в теннисе)
    6) Военный термин: (сложная) задача, (сложная) проблема, опознавание принадлежности, отзыв (на пароль), оклик (часового), вызов, сложная задача, сложнейшая задача, угроза
    8) Сельское хозяйство: проверочное заражение
    11) Религия: испытание
    12) Юридический термин: возражать, давать отвод, дать отвод присяжным, опознавательный сигнал, оспаривание, отвод (присяжным, свидетелю), показывать опознавательные сигналы, спрашивать пропуск или пароль
    13) Экономика: трудная работа, отвод (присяжным, составу суда)
    14) Бухгалтерия: постановка под вопрос
    15) Дипломатический термин: проба сил, ставить ( что-л.) под сомнение, угроза, возражение (против чего-л.) в ходе процесса, недопущение избирателей к голосованию, отводить присяжного заседателя, требование об аннулировании избирательного бюллетеня или результатов голосования, требовать признания избирательного бюллетеня или результатов голосования недействительным (и как не отвечающих требованиям законности), давать отвод избирателю (как не имеющему права голоса), возражать (против чего-л. в процессе), (smth) оспаривать, (smth) ставить под вопрос, проблемный аспект
    16) Парламентское выражение: недопущение избирателя к голосованию
    18) Вычислительная техника: многообещающие возможности
    19) Нефть: критически рассматривать (гл.), трудная задача (сущ.)
    20) Иммунология: контрольное заражение (метод лабораторной проверки эффективности иммунизации антимикробной вакциной), (антигенный) стимул
    22) Радиолокация: запрос
    23) Реклама: слоган (в рекламе)
    26) SAP. инвалидность
    27) Бурение: направление (поисковых работ), опрос, цель
    28) Нефтегазовая техника направление поисковых работ
    29) ЕБРР: опротестовывать, ставить под сомнение (законность платежного поручения и т.п.), опротестовывать (решение, денежный документ)
    31) юр.Н.П. заявить отвод, заявлять отвод, отводить, предъявить отвод, предъявлять отвод

    Универсальный англо-русский словарь > challenge

  • 63 kétség

    отчаяние сомнение
    сомнение отчаяние
    * * *
    формы: kétsége, kétségek, kétséget
    сомне́ние с

    kétségbe vonni vmit — подверга́ть/-ве́ргнуть сомне́нию что

    * * *
    [\kétséget, \kétsége, \kétségek] сомнение;

    a \kétség fullánkja/mardosása — червь сомнения;

    afelől nincs v. nem fér hozzá \kétség — в этом нет сомнения; не подлежать сомнению; ehhez nem fér(het) v. eziránt nincs \kétség — это не подлежит сомнению; itt semmi \kétség nincs — здесь нет ни тени сомнения; нет никакого сомнения; nincs \kétség afelől, hogy — … нет сомнения, что …; nincs \kétség aziránt, hogy — … можно не сомневаться, что …; \kétség fogja el — его взяло сомнение; \kétség gyötör vkit — сомнения разъедают кого-л.; \kétség — е támad усомниться (в ком-л., в чём-л.); \kétségem támadt — у мен и закралось сомнение; erős \kétsége(i) támadt(ak) — сомнение крепко засело в нём; \kétségei vannak — быть в сомнении; \kétségbe ejt — приводить/привести в отчаяние; доводить/довести до отчаяния; погружать в отчаяние; \kétségbe von — подвергать сомнению; подставить под сомнение; отрицать; ставить под вопрос что-л.; оспаривать/оспорить; \kétségbe vonja yki jogait — оспаривать чьи-л. права; ezt senki sem vonja \kétségbe — в этом никто не сомневается; \kétséget ébreszt — вызывать/вызвать сомнение; minden \kétséget eloszlat — разрешить все сомнения; nem hagy \kétséget aziránt, hogy — … не оставить (никаких) сомнений в том, что …; \kétségét fejezi ki — выражать/выразить сомнение; \kétséget kizáróan — как пить дать; minden \kétséget kizáró — непогрешимый; minden \kétséget kizáró bizonyíték — безусловное доказательство; minden \kétséget kizáróan — с полной несомненностью

    Magyar-orosz szótár > kétség

  • 64 şübhə

    сущ. сомнение:
    1. неуверенность в истинности чего-л., отсутствие твердой веры в кого-л., что-л. kimin səmimiliyinə şübhə сомнение в искренности чьей, кого; nəyin mümkünlüyünə şübhə сомнение в возможности чего
    2. подозрение, опасение
    3. состояние душевного разлада, неуверенности, колебаний. Şübhələr qəlbini didir kimin сомнения терзают душу чью, кого; şübhə altına almaq ставить, поставить (брать, взять) под сомнение; şübhə altına düşmək подозреваться в чем-л.; şübhə doğurmaq (oyatmaq) вызывать, вызвать сомнение, подозрение; şübhə oyandı (yarandı) kimdə появилось, зародилось сомнение у кого, в ком; şübhəyə düşmək впадать, впасть в сомнение; şübhəyə salmaq kimi наводить, навести на подозрение кого; şübhədən çıxarmaq kimi, şübhələrini dağıtmaq kimin развеять, рассеять все сомнения кого, чьи; şübhəm var nəyə сомневаюсь в чём, имею сомнение; buna zərrəcə şübhəm yoxdur в этом я нисколько не сомневаюсь; heç şübhə yoxdur ki, … нет никаких сомнений в том, что …; şübhə yeri qoymamaq не оставлять сомнения; şübhə yeri qalmadı сомнений не осталось; şübhə ola bilməz nəyə сомнений быть не может в чём, не подлежит сомнению что; şübhə ilə:
    1) скептически, скептично (критически, недоверчиво)
    2) с недоверием
    3) сомнительно, с сомнением
    4) подозрительно, с подозрением. Şübhə ilə yanaşmaq: 1. относиться скептически, скептично; 2. относиться с сомнением, с подозрением; şübhə ilə baxmaq смотреть с сомнением, с подозрением; бросить косой взгляд

    Azərbaycanca-rusca lüğət > şübhə

  • 65 challenge

    [ˈtʃælɪndʒ]
    challenge бросать вызов challenge возражать, оспаривать challenge возражать challenge возражение, оспаривание challenge возражения в ходе процесса challenge вызов (на состязание, дуэль и т. п.) challenge вызов challenge вызывать, бросать вызов; to challenge to socialist emulation вызывать на социалистическое соревнование challenge вызывать challenge давать отвод challenge юр. давать отвод присяжным challenge недопущение избирателя к голосованию challenge оклик (часового) challenge окликать (о часовом); спрашивать пароль, пропуск challenge мор. опознавательные (сигнал) challenge оспаривать; подвергать сомнению; to challenge the accuracy of a statement оспаривать правильность утверждения challenge оспаривать challenge юр. отвод (присяжных); peremptory challenge отвод без указания причины (в уголовных делах) challenge отвод challenge отвод присяжного заседателя challenge отводить присяжного заседателя challenge отрицать challenge подвергать критике challenge подвергать сомнению challenge мор. показывать опознавательные challenge постановка под вопрос challenge претензия challenge притязание challenge сложная задача, проблема challenge сомневаться, отрицать; the teacher challenged my knowledge учитель усомнился в моих знаниях challenge сомневаться challenge сомнение challenge спрашивать пропуск или пароль challenge ставить задачу challenge требование об аннулировании избирательного бюллетеня challenge требование об аннулировании результатов голосования challenge требование признать недействительным избирательный бюллетень challenge требование признать недействительными результаты голосования challenge требовать (внимания, уважения и т. п.) challenge требовать challenge for cause отвод присяжного заседателя по конкретному основанию challenge of juror отвод присяжного заседателя challenge оспаривать; подвергать сомнению; to challenge the accuracy of a statement оспаривать правильность утверждения challenge to jury отвод состава суда challenge вызывать, бросать вызов; to challenge to socialist emulation вызывать на социалистическое соревнование economic challenges экономические "вызовы" (борьба с инфляцией, уменьшающийся объем национального богатства, подлежащего распределению, интернационализация экономики); непопулярные экономические меры institutional challenges проблемы порождаемые созданием учреждений (централизация, отсутствие гибкости, бюрократизация) challenge юр. отвод (присяжных); peremptory challenge отвод без указания причины (в уголовных делах) peremptory challenge отвод без указания причины challenge сомневаться, отрицать; the teacher challenged my knowledge учитель усомнился в моих знаниях

    English-Russian short dictionary > challenge

  • 66 challenge

    ['ʧælɪnʤ] 1. сущ.
    1) вызов (на соревнование, поединок, дуэль)

    to issue / send a challenge — бросить вызов

    to accept / meet / respond to / take up a challenge — принять вызов

    Challenges to fight are punishable by fine and imprisonment. — Вызовы на поединок караются штрафом и лишением свободы.

    Syn:
    2) сложная задача, проблема

    formidable / real challenge — настоящий вызов, истинное испытание

    It was a challenge just to survive. — Даже просто выжить было подвигом.

    It was a challenge to our very existence. — Само наше существование было поставлено на карту.

    4) мор. опознавательные сигналы
    5) охот. лай собаки, когда она берёт след
    6) возражение в ходе судебного процесса; оспаривание

    Any scheme may be pursued for bringing her title into challenge. — Для того, чтобы оспорить её право на собственность, можно идти на всё, что угодно.

    Syn:
    charge 2.
    7) юр. отвод присяжных
    8) мед. введение в организм вещества, провоцирующего выделение антител ( обычно большого количества)
    2. гл.
    1) ставить под сомнение, оспаривать

    As a temporary measure, I do not presume to challenge its wisdom. — Я не осмеливаюсь ставить под сомнение разумность этого шага в качестве временной меры.

    2) бросать вызов, вызывать; ист. вызывать на дуэль

    We are challenged to produce a precedent. — Нас поставили перед необходимостью создать прецедент.

    3) требовать (усилий, стараний), стать испытанием (чьих-л. способностей, возможностей)

    I'm really at my best when I'm challenged. — Когда ситуация требует от меня проявить способности, я оказываюсь по-настоящему на высоте.

    The job doesn't really challenge her. — На этой работе она не может как следует проявиться.

    4) воен. спрашивать (пароль, пропуск)

    On anyone approaching his post, he must challenge them by the words "Who comes there?" — При приближении кого-либо к его посту, он должен обратиться к ним со словами: "Кто идёт?"

    5) юр. давать отвод (присяжному, свидетелю, свидетельскому показанию)

    Counsel for the parties may challenge the array. — Представители сторон могут дать отвод всему составу коллегии присяжных.

    6) охот. подавать голос при взятии следа ( о собаке)
    7) мед. делать инъекцию
    8) уст. требовать (признания, внимания, уважения)

    I challenge no thanks for what I publish. — Я не прошу благодарности за то, что публикую.

    Horace challenges superiority above all the poets. — Гораций превосходит всех поэтов.

    Англо-русский современный словарь > challenge

  • 67 dispute

    dɪsˈpju:t
    1. сущ.
    1) диспут, дискуссия, дебаты, полемика (about, over;
    with) to stir up a dispute about ≈ вызывать споры о acrimonious dispute, bitter dispute ≈ язвительная полемика heated dispute, sharp dispute ≈ горячий спор public dispute ≈ общественная полемика beyond dispute, out of dispute, past dispute, without disputeвне сомнения, бесспорно Syn: controversy, debate
    1.
    2) спор, разногласия;
    пререкания, ссора to arbitrate, resolve, settle a disputeразрешать спор Syn: controversy, quarrel
    1.
    2. гл.
    1) а) спорить, дискутировать( with, against - с;
    on, about, over - о) The government and the farmers are disputing about/over the land for the airport. ≈ Правительство и фермеры спорят о том, какую землю отвести под аэропорт. How long will the two parties go on disputing whether luxury be a virtue or a crime? ≈ Как долго две стороны будут спорить, является ли роскошь достоинством или преступление? Syn: argue, debate
    2. б) ссориться
    2) ставить под сомнение, подвергать сомнению Nobody disputed that Davey was clever. ≈ Никто не подвергал сомнению тот факт, что Деви умен. Her honesty was never disputed. ≈ Ее честность никогда не подвергалась сомнению. Ant: maintain, defend
    3) выступать против, бороться, сопротивляться Syn: strive, resist
    4) оспаривать (первенство в состязании и т. п.) Russia and Ukraine have been disputing the ownership of the fleet. ≈ Россия и Украина спорили, кому должен принадлежать флот. Fishermen from Bristol disputed fishing rights with the Danes. ≈ Рыбаки из Бристоля спорили о правах на ловлю рыбы с датчанами. диспут, дискуссия, дебаты - heated * горячая /оживленная/ дискуссия - bitter * острая /резкая/ полемика спор;
    пререкания, ссора - border * пограничный спор - labour * трудовой конфликт /спор/;
    конфликт между рабочими и предпринимателями - * at law (юридическое) тяжба - matter in * предмет спора - beyond /out of, past, without/ * вне всяких сомнений, бесспорно - to settle a * разрешить спор спорный вопрос - the three hour sit-down resolved none of the substantive *s between them трехчасовая встреча не разрешила ни одного из существенных вопросов, по которым они расходятся обсуждать, дискутировать;
    принимать участие в диспуте - to * a question обсуждать вопрос спорить, пререкаться - to * about /on, upon/ smth. спорить о чем-л. - to * with /against/ smb. спорить с кем-л., прекословить кому-л. - to * with smb. about the education of children спорить с кем-л. о воспитании детей - some husbands and wives are always disputing в иных семьях мужья и жены вечно пререкаются ставить под сомнение, оспаривать;
    сомневаться( в чем-л.) - to * a statement ставить под сомнение заявление - to * an election оспаривать результаты выборов - that he didn't * этого он не оспаривал, против этого он не возражал - but it has happened - and there is no disputing its logic но это произошло, и нет сомнений в том, что это было не случайно выступать против, сопротивляться с оружием в руках - to * the enemy's advance сдерживать наступление противника бороться за, добиваться - to * a victory добиваться победы - to * in arms every inch of ground отстаивать с оружием в руках каждую пядь земли ~ диспут;
    дебаты, полемика;
    beyond (или past, without) dispute вне сомнения;
    бесспорно;
    the matter is in dispute дело находится в стадии обсуждения boundary ~ пограничный спор demarcation ~ пограничный спор demarcation ~ спор о демаркационной линии dispute дебаты ~ дискуссия ~ дискутировать ~ диспут;
    дебаты, полемика;
    beyond (или past, without) dispute вне сомнения;
    бесспорно;
    the matter is in dispute дело находится в стадии обсуждения ~ диспут ~ обсуждать ~ обсуждение ~ оспаривать (первенство в состязании и т. п.) ~ оспаривать, подвергать сомнению (право на что-л., достоверность чего-л. и т. п.) ~ оспаривать ~ прения ~ пререкаться, ссориться ~ противиться;
    препятствовать;
    оказывать сопротивление;
    отстаивать ~ сомневаться ~ спор, разногласия;
    пререкания;
    labour( или industrial, trade) dispute трудовой конфликт ~ спор ~ спорить, оспаривать ~ спорить, дискутировать (with, against - с;
    on, about - о) ~ спорить ~ спорный вопрос ~ ставить под сомнение to ~ in arms every inch of ground отстаивать с оружием в руках каждую пядь земли to ~ the enemy's advance сдерживать наступление, продвижение противника fishing ~ конфликт в области рыболовства in ~ спорный industrial ~ производственный конфликт industrial ~ производственный спор industrial ~ трудовой спор (на предприятии между профсоюзом и работодателем) interunion ~ спор между различными профсоюзами (например, из-за того, кто должен вести коллективные переговоры) jurisdictional ~ юридический спор ~ спор, разногласия;
    пререкания;
    labour (или industrial, trade) dispute трудовой конфликт labour ~ трудовой конфликт labour ~ трудовой спор (особенно коллективный) labour: ~ dispute трудовой конфликт labour market ~ конфликт на рынке труда legal ~ правовой спор legal ~ юридические разногласия ~ диспут;
    дебаты, полемика;
    beyond (или past, without) dispute вне сомнения;
    бесспорно;
    the matter is in dispute дело находится в стадии обсуждения property ~ спор о праве собственности recognition ~ спор за признание( например, между различнами пофсоюзами за право ведения коллективных переговоров) trade ~ трудовой конфликт wage ~ конфликт из-за оплаты труда wage ~ спор по поводу заработной платы wage ~ трудовой конфликт

    Большой англо-русский и русско-английский словарь > dispute

  • 68 iştibah

    сущ. устар. сомнение, опасение. İştibahı olmaq испытывать сомнение, относиться с сомнением; iştibah etmək сомневаться, испытывать сомнение; iştibaha salmaq вызывать, вызвать сомнение

    Azərbaycanca-rusca lüğət > iştibah

  • 69 şəkk-şübhə

    сущ. сомнение, неверие; см. şəkk, şübhə; şəkk-şübhədən qurtarmaq: 1. kimi развеять, рассеять все сомнения кого, чьи; 2. перестать сомневаться; şəkk-şübhədən çıxartmaq см. şəkk-şübhədən qurtarmaq 1; şəkk-şübhə etmək см. şəkk etmək, şübhə etmək; şəkkşübhəm yoxdur нисколько не сомневаюсь, у меня нет никаких сомнений; şəkkşübhən olmasın нисколько не сомневайся, bu işin şəkk-şübhəsi yoxdur это не вызывает никаких сомнений; şəkkşübhəm qalmadı у меня пропало сомнение; у меня не осталось сомнений; şəkkşübhəsi dağıldı kimin пропало сомнение у кого; şəkk-şübhə oyatmaq вызывать, вызвать сомнение

    Azərbaycanca-rusca lüğət > şəkk-şübhə

  • 70 provoke

    [prəʹvəʋk] v
    1. вызывать, возбуждать

    to provoke laughter [anger, indignation, doubt] - вызывать смех [гнев, негодование, сомнение]

    2. провоцировать

    to provoke a riot - спровоцировать мятеж /бунт/

    he did his best to provoke an argument - он всеми силами старался спровоцировать спор

    3. сердить, раздражать

    to provoke smb. to fury - довести кого-л. до бешенства, привести кого-л. в бешенство

    enough to provoke a saint - достаточно, чтобы вывести из себя святого

    4. побуждать

    he was at last provoked to read some poetry - наконец его заставили прочитать несколько стихотворений

    5. уст. вызывать в суд

    НБАРС > provoke

  • 71 erregen

    БНРС > erregen

  • 72 challenge

    [`ʧælɪnʤ]
    вызов
    сложная задача, проблема
    опознавательный сигнал
    обвинение; высказанное сомнение
    отвод присяжных
    выговаривать, ругать; призывать к ответу
    спрашивать пароль, пропуск; спрашивать «Кто идет?»
    давать отвод; не принимать дело к рассмотрению
    ставить под вопрос, оспаривать; призывать к рассмотрению
    требовать; иметь «природное» право на что-либо
    бросать вызов, вызывать; провоцировать, «просить»; вызывать на дуэль

    Англо-русский большой универсальный переводческий словарь > challenge

  • 73 порождать

    породить
    1) родити, (с)породити, зроджати и -джувати, зродити, уродити, плодити, сплодити и уплодити, виплоджувати, виплодити, (о мног.) породити, поплодити, посплоджувати, повиплоджувати кого, що. [Мене мати породила (Шевч.). Так його мати зродила (Номис). Чорт тебе сплодив (уплодив)]; срв. Родить;
    2) (переносно: производить, создать) родити, зродити, плодити, сплодити, творити, витворити и утворити. [Старе письменство найдужче одбивало в собі потреби тієї вищої верстви, що його сплодила (Єфр.). Прощай, останній Римлянине, тобі товариша вже Рим не зродить (Куліш). Пантеїстичний настрій у Олеся зродив навдивовижу гарні поезії (Єфр.)]. -дать веру, надежду, сомнение - родити (зродити) віру, надію, сумнів. -ждать недоразумения, сожаления, враждебные отношения (вражду) - плодити (сплодити), родити (зродити), (вызывать) викликати (викликати) непорозуміння, жалі, ворожі відносини (ворожість). [Українці мусіли зректися свого старого історичного наймення, щоб же плодити непорозуміннів та плутанини в своїх національно-громадських стосунках (Єфр.)]. -дить из себя - вродити з себе, видати з себе. [Коли шляхетське лицарство не вродило з себе нічого кращого, як тільки Хмельниччину та Коліївщину, так чого-ж би то лицарство козацьке вродило з себе щось краще? (Куліш). Спромоглась вона (Україна) видати з себе самобутню літературу (Куліш)]. Это событие -дило много толков - ця подія викликала багато поговору. Порождённый - породжений, зроджений, сплоджежий и т. д. -ться - родитися, породитися, зроджуватися, зродитися, вродитися, плодитися, сплодитися и т. д.
    * * *
    несов.; сов. - пород`ить
    1) несов. см. родить 1)
    2) (что - служить причиной возникновения чего-л.) поро́джувати, породи́ти (що); ( вызывать) виклика́ти, ви́кликати (що), спричиня́тися и спричи́нюватися, спричини́тися (до чого, чому), спричиня́ти и спричи́нювати, спричини́ти (що); ( плодить) плоди́ти, сплоди́ти (що)

    Русско-украинский словарь > порождать

  • 74 опасение

    Русско-английский научно-технический словарь переводчика > опасение

  • 75 относительно

    Относительно - relatively, regarding, with respect to, as to, in reference to (по вопросу); about, relative to, as related to, with respect to, with reference to, in relation to, from (по отношению к)
     The heat transfer augmentation is accompanied by higher pressure drops brought about by the relatively large boundary layer shear.
     Reference [...] reached similar conclusion regarding the apparent lack of thickness effects for Alloy 718 tested at 650°C.
     The angle a0 in equation (...) is the wall skew angle, defined as the flow angle at the wall with respect to the flow angle outside the boundary layer.
     Demand is therefore driven by factors such as perceived benefit in relation to disposable income.
     The force couple causes the beam to rotate about its own axis.
     An additional complication is usually involved if the production rate varies nonlinearly with respect to available power.
     The paper sheet was displaced from frame.
    —отклонение от соосности поверхностей относительно отверстия... мм не более указанного

    Русско-английский научно-технический словарь переводчика > относительно

  • 76 raise

    1. verb
    1) поднимать; to raise one's glass to smb.'s health пить за чье-л. здоровье; to raise anchor сниматься с якоря; to raise pastry (или dough) ставить тесто на дрожжах; to raise the eyebrows (удивленно) поднимать брови
    2) ставить, поднимать (вопрос); to raise a question поставить вопрос; to raise objections выдвигать возражения; to raise a claim предъявить претензию
    3) будить; воскрешать; to raise from the dead воскресить из мертвых
    4) воздвигать (здание и т. п.)
    5) выращивать (растения); разводить (птицу, скот); растить, воспитывать (детей)
    6) повышать (в звании, должности); to raise a man to the peerage пожаловать кому-л. титул пэра
    7) поднимать (на защиту и т. п.)
    8) вызывать (смех, сомнение, тревогу)
    9) собирать (налоги и т. п.); to raise money добывать деньги; to raise troops набирать войска; to raise a unit mil. сформировать часть
    10) запеть, начать (песню); издать (крик)
    11) text. ворсовать, начесывать
    12) mining добывать, выдавать на-гора
    to raise hell, амер. to raise a big smoke slang поднять шум, начать буянить, скандалить
    to raise a check amer. подделать чек
    to raise a ghost вызвать духа
    Syn:
    elevate, hoist, lift, uplift
    Ant:
    depress, descend, lower
    2. noun
    1) подъем
    2) повышение, поднятие; увеличение
    3) mining восстающая выработка
    to make a raise раздобыть, получить взаймы
    * * *
    1 (n) подъем
    2 (v) повысить; повышать; поднимать; поднять
    * * *
    1) поднимать 2) выращивать, воздвигать
    * * *
    [ reɪz] n. повышение, поднятие, увеличение, увеличение ставки, прибавка, подъем, восстающая выработка v. поднимать, повышать, взвивать, возвести; будить, подниматься; увеличивать ставку; возвысить; выдавать на-гора; возводить в степень; ворсовать, начесывать; воздвигать, водружать; порождать, растить, воспитывать, выкормить, разводить, вывести
    * * *
    вздернуть
    вздуваться
    взобраться
    возбуждать
    возвысить
    возвышать
    воспитать
    воспитывать
    повышать
    поднимать
    поднять
    подъем
    подъём
    приподнимать
    приподнять
    * * *
    1. гл. кауз. от rise 1) а) поднимать б) повышать (в звании, должности) 2) а) горн. добывать б) текст. ворсовать 3) а) будить б) воскрешать в) перен. побуждать (к чему-л.) 4) а) выращивать (растения); разводить (птицу, скот) б) растить, воспитывать (детей) в) воздвигать (здание и т. п.) г) перен. воодушевлять, вдохновлять, вселять (какие-л. чувства) 5) а) ставить, поднимать (вопрос) б) поднимать (голос, вой и т. п.); вызывать в) запеть, начать (песню); издать (крик) 2. сущ. 1) а) подъем, дорога в гору б) горн. восстающая выработка 2) а) повышение, поднятие, увеличение (особ. в количестве) б) спец. повышение ставки в) амер. повышение зарплаты

    Новый англо-русский словарь > raise

  • 77 salmaq

    глаг.
    1. опускать, опустить:
    1) переместить в более низкое положение. Aşağı salmaq опустить вниз, yelkəni salmaq опустить парус
    2) погрузить, поместить вглубь чего-л. Vedrəni quyuya salmaq опустить ведро в колодец, məktubu poçt qutusuna salmaq опустить письмо в почтовый ящик, suya salmaq опустить в воду
    3) перевести из вертикального положения в горизонтальное что-л. Royalın qapağını salmaq опустить крышку рояля, şlaqbaumu salmaq опустить шлагбаум
    4) освободить закреплённый вверху край, конец чего-л. Balağını salmaq опустить подол, pərdəni salmaq опустить занавес
    2. спускать, спустить:
    1) переместить вниз что-л., расположенное наверху. Damdan salmaq спустить с крыши, fəhlələri şaxtaya salmaq спускать рабочих в шахту
    2) сделать ниже, уменьшить. Qiymətini aşağı salmaq спустить цену, radionun səsini aşağı salmaq спустить звук радио, səviyyəsini aşağı salmaq спустить уровень чего-л.
    3. ронять, уронить:
    1) нечаянно выпустить из рук. Açarı salmaq уронить ключ, güldanı salmaq уронить вазу, pulu salmaq уронить деньги
    2) дать чему-л. выпасть, вывалиться откуда-л. Örpəyi çiynindən salmaq уронить платок с плеч
    4. бросать, бросить:
    1) опустить, погрузить, дать падать. Lövbər salmaq бросить якорь
    2) перен. распространить, направить лучи, свет, тень и т.п. Kölgə salmaq бросить тень
    5. класть, положить, прибавить что-л. (во что-л.). Çaya qənd salmaq класть сахар в чай, limon salmaq nəyə класть лимон во что
    6. строить, построить, сооружать, соорудить. Qəsəbə salmaq построить поселок, mikrorayon salmaq построить микрорайон, körpü salmaq соорудить мост
    7. прокладывать, проложить:
    1) провести через что-л. Yol salmaq прокладывать дорогу
    2) ходьбой или ездой проторить, образовать (дорогу, тропу и т.п.). Cığır salmaq проложить тропу
    8. вставлять, вставить, вделывать, вделать. Diş salmaq вставить зуб (зубы), şəkli çərçivəyə salmaq вставить картину в рамку, şüşə salmaq вставить стекло
    9. вдевать, вдеть, продевать, продеть. İynəyə sap salmaq вдевать нитку в иглу
    10. вкладывать, вложить (положить, поместить внутрь). Qıfıla açar salmaq вложить ключ в замок
    11. включать, включить (ввести, внести в состав, в число кого-л., чего-л.). Siyahıya salmaq включить в список, tərkibə salmaq включить в состав
    12. кинуть, накинуть (бросить поверх, покрывая, закрывая кого-л., что-л.). Çiyninə salmaq накинуть на плечи, öz üstünə salmaq nəyi накинуть на себя что, yorğanı uşağın üstünə salmaq накинуть стёганое одеяло на ребенка
    13. стлать, стелить, постлать, постелить:
    1) класть, раскладывать, растянув по поверхности. Süfrə salmaq постлать скатерть, xalça salmaq постлать ковер
    2) раскладывать постельные принадлежности, приготовляя для сна. Yer salmaq стлать постель, döşək salmaq стелить матрас
    3) делать покрытие, настил, укладывая плотно в ряд доски, брёвна и т.п. Döşəmə salmaq стлать (настлать) пол, parket salmaq стлать (настлать) паркет
    14. ставить, поставить:
    1) наложить, приложить что-л. к какой-л. части тела с лечебными целями. Banka salmaq ставить банки
    2) приделать, прикрепить что-л. к чему-л. при изготовлении, починке. Astar salmaq ставить подкладку, yamaq salmaq ставить заплату
    16. посылать, послать (отправить кого-л. куда-л. с каким-л. поручением, с какой-л. целью). Adam salmaq послать ходатая, çapar salmaq послать гонца
    16. разбивать, разбить:
    1) распланировав, произвести посадку чего-л. Bağ salmaq разбить сад, park salmaq разбить парк
    2) расположить, раскидать, раскинуть (палатку, лагерь). Düşərgə salmaq разбить лагерь
    17. наносить, нанести (сделать, отпечатать, нарисовать и т.п. на чем-л. рисунок, узор и т.п.). Naxış salmaq нанести узоры
    18. загонять, загнать (заставить кого-л., что-л. войти куда-л.). İnəkləri tövləyə salmaq загнать коров в хлев, qoyunları yatağa salmaq загнать овец в овчарню, toyuqları hinə salmaq загнать кур в курятник
    19. заключать, заключить (лишив свободы, поместить под стражу). Həbsxanaya salmaq заключить в тюрьму, həbs düşərgəsinə salmaq заключить в концлагерь
    20. низлагать, низложить, низвергнуть; свергнуть. Çarı taxtdan saldılar царя низвергли с престола
    ◊ ayrı salmaq разлучать, разлучить; araya narazılıq salmaq вызывать, вызвать недовольство у людей; araya salmaq: 1. выводить, вывести на середину; 2. брать, взять в кольцо, окружать, окружить; aşağı salmaq снижать, снизить; başa salmaq объяснять, объяснить, разъяснять, разъяснить; bəlaya salmaq kimi причинять, причинить горе, страдание кому-л.; başını bəlaya salmaq:
    1) kimin причинять хлопоты кому-л.
    2) запутываться, запутаться (оказаться в затруднительном положении из-за ошибочных поступков); qaydaya salmaq nəyi приводить, привести в порядок что; qorxuya salmaq kimi нагонять, нагнать страх на кого; dava salmaq чинить, учинить драку; dərdə salmaq kimi:
    1) причинить хлопоты кому
    2) причинить горе кому; yola salmaq kimi:
    1) провожать, проводить кого
    2) выпроводить (заставить уйти, выгнать); gücdən salmaq kimi, nəyi выбивать, выбить из сил кого; nizama salmaq nəyi упорядочивать, упорядочить; регулировать, урегулировать, отрегулировать что; nüfuzdan salmaq kimi, nəyi лишать, лишить авторитета кого, что; умалять, умалить чей -н. авторитет; ortaya salmaq kimi, nəyi выводить, вывести на середину кого; razı salmaq kimi:
    1) уговорить кого
    2) удовлетворять, удовлетворить желание, просьбу, претензии кого; sahmana salmaq nəyi приводить, привести в порядок что; səliqəyə salmaq nəyi наводить, навести порядок где; səs salmaq:
    1) поднимать, поднять шум; шуметь
    2) пускать, пустить, распространять, распространить слух, молву
    3) греметь (иметь громкую известность). Dünyaya səs salmaq греметь по всему миру; taqətdən salmaq kimi, nəyi обессиливать, обессилить, лишать, лишить сил, выбивать, выбить из сил, изнурять, изнурить кого; tamah salmaq: nəyə
    1. зариться, позариться на что
    2. соблазняться, соблазниться; təxirə salmaq nəyi откладывать, отложить, переносить, перенести на более поздний срок что; haray salmaq поднимать, поднять тревогу, бить в набат; heyrətə salmaq kimi удивлять, удивить, изумлять, изумить кого; həvəsə salmaq возбуждать, возбудить в ком-л. желание, охоту к чему-л.; həvəsdən salmaq kimi отбивать, отбить охоту у кого; hörmətdən salmaq kimi, nəyi лишать, лишить авторитета кого, что; şübhəyə salmaq kimi возбуждать, возбудить сомнение в ком; давать, дать повод для сомнений и подозрений; abıra salmaq:
    1) придавать, придать надлежащий (благопристойный) вид
    2) приводить (привести) в порядок; abırdan salmaq kimi позорить, опозорить, срамить, осрамить кого; avara salmaq kimi сбивать, сбить с толку кого; ağlına salmaq:
    1) kimin kimi, nəyi напоминать, напомнить (заставить кого-л. вспомнить) о ком, о чём
    2) вспоминать, вспомнить; azara salmaq:
    1) быть причиной заболевания, болезни кого
    2) быть причиной чьих-л. новых забот, неприятностей; ayaqdan salmaq kimi валить с ног; изматывать, измотать кого; ayağa salmaq:
    1) расстраивать, расстроить желудок
    2) искусственно понижать цену на что-л. (путём конкуренции или иной махинации); ayağına salmaq kimin kimi посылать, послать кого на поклон к кому; başdan salmaq kimi сбивать, сбить с толку кого, разуверив всякими доводами; beyninə salmaq:
    1) kimin kimi, nəyi вбивать, вбить что в голову (в башку) кому
    2) вбивать, вбить себе в голову что-л.; bərkə salmaq kimi:
    1. настойчиво требовать, наседать на кого; приставать, пристать с ножом к горлу кому
    3) подвергнуть трудному испытанию; böhtana salmaq kimi клеветать на кого, оклеветать кого, распространяя о нем заведомо ложные слухи; qan salmaq:
    1) проливать, пролить чью-л. кровь
    2) провоцировать, спровоцировать умышленное убийство; qana salmaq kimi:
    1) подстрекать, подстрекнуть на убийство, склонять, склонить к убийству кого
    2) ввергать, ввергнуть кого в скандальную историю; özünü qana salmaq:
    1) проливать, пролить чью-л. кровь; быть (стать) убийцей
    2) оказаться соучастником убийства; qoz qabığına salmaq kimi поедом есть кого, держать в ежовых рукавицах кого; dara-bara salmaq:
    1) поднимать, поднять шумиху
    2) устраивать, устроить скандал; dərdə salmaq kimi:
    1) причинять, причинить горе кому
    2) быть причиной излишней заботы у кого; dilə salmaq, dilə-ağıza salmaq kimi распространять, распространить неприятные слухи о к ом; dilini işə salmaq пустить в ход свой язык; dişinə salmaq nəyi пробовать, попробовать что; əziyyətə salmaq kimi заставлять, заставить кого потрудиться, поработать; əldən salmaq kimi утомлять, утомить, выбить из сил кого; ələ salmaq kimi дурачить, издеваться над кем, разыгрывать кого, натянуть (наставить) нос кому; zarafata salmaq обращать, обратить в шутку; zəhmətə salmaq kimi нагружать, нагрузить тяжелой работой кого, причинять затруднения; yağ salmaq заплыть жиром, наесть (нагулять) жиру; yoluna salmaq nəyi налаживать, наладить; регулировать, урегулировать, приводить, привести в порядок что; yorğan-döşəyə salmaq kimi валить, свалить с ног кого, доводить, довести до болезни; приковать к постели; yuva salmaq свить (себе) гнездо; kələyə salmaq kimi впутывать, впутать в неприятную историю кого; kəməndə salmaq kimi арканить, заарканить (завлекать, завлечь) кого; kök salmaq harada пускать, пустить корни где; bir kökə salaram ki … так разукрашу, что …; getgələ salmaq kimi кормить завтраками кого; gözdən salmaq kimi, nəyi ронять, уронить в чьих-л. глазах кого, что; közümçıxdıya salmaq kimi сживать, сжить со света кого; gücdən salmaq kimi лишать, лишить сил; обессиливать, обессилить кого; lov salmaq вызывать, вызвать скандал; nəzərdən salmaq см. gözdən salmaq; ötür-ötürə salmaq тянуть канитель; tələyə salmaq kimi заманивать, заманить в ловушку кого; tilsimə salmaq kimi колдовать, заколдовать кого; tora salmaq ловить, поймать в свои сети; tük salmaq kimdən бояться, страшиться кого; üzünə salmaq перешагнуть через себя; ürəyinə salmaq nəyi:
    1) молча переживать что
    2) принимиать близко к сердцу; çaş-baş salmaq:
    1) kimi сбивать, сбить с толку, вводить, ввести в заблуждение кого
    2) путать, спутать (принимать, принять одно за другое); çək-çevirə salmaq kimi брать, взять в оборот кого

    Azərbaycanca-rusca lüğət > salmaq

  • 78 prejudice

    ˈpredʒudɪs
    1. сущ.
    1) предубеждение, предвзятое мнение prejudice in favour of smb. ≈ пристрастное отношение (в пользу кого-л.) without prejudice ≈ беспристрастно to arouse, stir up prejudice ≈ вызывать предубеждение, формировать предвзятое мнение to break down, eliminate prejudice ≈ разрушить предвзятое мнение, преодолеть предубеждение deep, deep-rooted, deep-seated, ingrained, strong prejudice ≈ сильное/глубокое предубеждение race, racial prejudice ≈ расовые предрассудки/предубеждения religious prejudice ≈ религиозные предрассудки
    2) предрассудок Syn: bigotry
    3) вред, ущерб;
    нанесение ущерба to the prejudice of, in prejudice of ≈ в ущерб without prejudice to
    1) без ущерба (для кого-л., чего-л.)
    2) юр. сохраняя за собой право
    2. гл.
    1) а) предубеждать (against - против) ;
    создавать предвзятое мнение;
    настраивать против What has prejudiced you against modern music? ≈ Что вас так настроило против современной музыки? His unhappy childhood prejudiceed him against having children. ≈ Его несчастливое детство создало у него предубеждение против того, чтобы иметь детей. б) располагать( в чью-л. пользу ≈ in favour of smb.)
    2) наносить ущерб, причинять вред The pursuit of high productivity is prejudicing the quality of service. ≈ Погоня за высокой производительностью наносит ущерб качеству обслуживания. He prejudiced his reputation. ≈ Он подмочил свою репутацию.
    3) ставить под сомнение пристрастное, предвзятое мнение;
    предубеждение - without * беспристрастно, без предвзятого мнения - a * in favour of smb. пристрастное /незаслужено хорошее/ отношение к кому-л. - to have a * against smth. иметь предубеждение против чего-л. предрассудок - to be steeped in * погрязнуть в предрассудках вред, ущерб причиненный кому-л. несправедливым решением суда;
    несправедливость - to the * of smb., smth., in * of smb., smth. в ущерб кому-л., чему-л. - without * to без ущерба для( кого-л., чего-л.) ;
    (юридическое) сохраняя за собой право;
    не отказываясь от своего права( на что-л.) - we offer you, without *, $1000 in settlement of your claim( коммерческое) мы предлагаем вам, без ущерба для наших прав /оставляя незатронутыми наши права/, 1000 долларов в урегулирование вашей претензии предубеждать;
    создавать предвзятое мнение (у кого-л.) - to * smb. against smb. восстановить /настроить/ кого-л. против кого-л. - to * smb. in favour of smb., smth. (заранее) расположить /настроить/ кого-л. в пользу кого-л., чего-л. - you are *d in his favour вы расположены /не беспристрастны/ к нему наносить ущерб;
    причинять вред;
    портить;
    уменьшать (шансы, возможности и т. п.) - a *d action действие, наносящее ущерб - to * one's chances of success ставить под сомнение свои шансы на успех - he *d his reputation он подпортил себе /подмочил свою/ репутацию - without prejudicing my right( юридическое) без ущерба для моих прав dismissal with ~ отклонение иска без сохранения за истцом права возбуждения иска по тому же основанию dismissal without ~ отклонение судом иска с сохранением за истцом права на предъявление в дальнейшнем иска по тому же основанию prejudice вред, ущерб ~ вред ~ наносить ущерб, причинять вред ~ наносить ущерб ~ предвзятое мнение ~ предрассудок ~ предубеждать (against - против) ~ предубеждать ~ предубеждение, предвзятое мнение;
    prejudice in favour (of smb.) пристрастное, незаслуженно хорошее отношение (к кому-л.) ~ предубеждение ~ располагать (in favour of smb. - в чью-л. пользу) ~ создавать предвзятое мнение ~ ущерб, причиненный несправедливым решением суда ~ ущерб, вред;
    to the prejudice of в ущерб;
    without prejudice to без ущерба для (кого-л., чего-л.) ~ предубеждение, предвзятое мнение;
    prejudice in favour (of smb.) пристрастное, незаслуженно хорошее отношение (к кому-л.) ~ ущерб, вред;
    to the prejudice of в ущерб;
    without prejudice to без ущерба для (кого-л., чего-л.) without ~ без ущерба without ~ не предрешая окончательного разрешения вопроса ~ ущерб, вред;
    to the prejudice of в ущерб;
    without prejudice to без ущерба для (кого-л., чего-л.)

    Большой англо-русский и русско-английский словарь > prejudice

  • 79 doubt

    1. [daʋt] n
    сомнение; нерешительность, колебание; неясность:

    no doubt - а) без сомнения; no doubt he will come - он, конечно, придёт; б) разг. очень может быть

    without /beyond/ (a) doubt, beyond /past/ (all) doubt - вне /без/ сомнения

    beyond a shadow /without a shadow/ of (a) doubt - вне всяких сомнений

    to be in doubt - а) сомневаться; I am in doubt (as to) how to proceed - я не знаю, как мне быть дальше; б) быть неясным; the issue of the battle is still in doubt - исход битвы всё ещё не ясен

    make no doubt about it - не сомневайтесь в этом; можете быть уверены в этом

    to have doubts of /as to/ smb.'s honesty - сомневаться в чьей-л. честности

    I have my doubts whether he will come - я не уверен /сомневаюсь/, что он придёт

    to have /to entertain/ grave doubts about /as to/ smth. - иметь серьёзные опасения по поводу чего-л.

    to throw /to cast/ doubt upon smth. - подвергать что-л. сомнению, брать, что-л. под сомнение

    to raise doubts - возбуждать /вызывать/ сомнения

    to resolve smb.'s doubts - разрешить чьи-л. сомнения

    it's a matter of doubt whether... - можно усомниться в том, что...

    there is no doubt of his honesty - в его честности сомневаться не приходится, его честность вне подозрений

    to give smth. the benefit of the doubt - принять на веру чьи-л. слова и т. п. ввиду отсутствия доказательств обратного

    2. [daʋt] v
    1. сомневаться; подвергать (что-л.) сомнению, быть неуверенным (в чём-л.)

    to doubt smb.'s honesty - сомневаться в чьей-л. честности

    there was no doubting his sincerity - не приходилось сомневаться в его искренности

    I doubt if this is true - не думаю, чтобы это было так

    I don't doubt (but) that he will win - я уверен /не сомневаюсь/ в его победе

    2. уст., диал.
    1) бояться, испытывать страх
    2) подозревать

    nothing doubting - ничтоже сумняшеся /сумняся/

    НБАРС > doubt

  • 80 Bedenken

    n -s, =
    1) обдумывание, размышление, раздумье
    ohne Bedenkenне долго думая, не раздумывая, очертя голову
    2) сомнение, опасение
    es erheben sich Bedenken gegen die Gültigkeit seiner Ansprüche — возникают сомнения в справедливости его претензий
    es kamen ihm immer neue Bedenken — у него возникали всё новые и новые опасения ( сомнения, возражения)
    er ist immer voller Bedenkenон всегда исполнен сомнений; он вечно колеблется; у него всегда какие-то возражения
    Bedenken erhebenиметь сомнения, сомневаться, выражать своё сомнение ( свои сомнения)
    Bedenken erregen ( erwecken) — вызывать сомнения ( возражения)
    ich habe noch einige Bedenken — у меня есть ещё кое-какие сомнения ( опасения, возражения)
    sich (D) (keine) Bedenken über etw. (A) ( wegen etw. (G)) machen — (не) сомневаться в чём-л.
    j-s Bedenken teilenразделять чьи-л. сомнения ( опасения)
    der Plan unterliegt manchen Bedenkenплан вызывает некоторые сомнения ( возражения)

    БНРС > Bedenken

См. также в других словарях:

  • сомнение — (не) возникает сомнения • действие, субъект, начало (не) оставалось сомнений • действие, субъект, продолжение (не) оставлять сомнений • действие, продолжение (не) осталось сомнений • действие, субъект, продолжение возникло сомнение • действие,… …   Глагольной сочетаемости непредметных имён

  • сомнение — ▲ недоверие ↑{{}}в отношении, достоверность сомнение недоверие к истинности; чуство недостоверности (вызывать #. заронить #. сеять [посеять] сомнения. закрадываются сомнения). сомневаться считать маловероятным. испытывать сомнение. терзаться… …   Идеографический словарь русского языка

  • сомнение — СОМНЕНИЕ, СОМНЕНЬЕ, я; ср. 1. Неуверенность в истинности, возможности чего л., отсутствие твёрдой веры в кого , что л. Испытывать, выражать с. Вызывать с. С. берёт, охватывает, преследует, не покидает кого л. С. в чьей л. правдивости. С. в чьих л …   Энциклопедический словарь

  • сомнение — сомне/нье см. тж. без сомнения, вне сомнения 1., вне сомнения 2. 1) а) Неуверенность в истинности, возможности чего л., отсутствие твёрдой веры в кого , что л. Испытывать, выражать сомне/ние …   Словарь многих выражений

  • Коносамент — (Consignment) Определение коносамента, разновидности и функции коносамента Информация об определении коносамента, разновидности и функции коносамента Содержание Содержание Обозначение Разновидности и чартер как правовая основа морских перевозок… …   Энциклопедия инвестора

  • тень — и, предл. о тени, в тени, мн. тени, ей, ж. 1. Темное отражение на чем л., отбрасываемое предметом, освещенным с противоположной стороны. Солнце еще не высоко. От дома, от деревьев, и от голубятни, и от галереи от всего побежали длинные тени. И.… …   Малый академический словарь

  • Список потерь авиации сторон в ходе войны НАТО против Югославии (1999) — В данном списке перечислены потери пилотируемых летательных аппаратов ВВС НАТО и Союзной Республики Югославия (СРЮ) в ходе Балканской войны 1999 года. Приведены только безвозвратные потери (то есть летательные аппараты, которые были полностью… …   Википедия

  • Потери авиации в Ливанской войне (1982) — На фюзеляже израильского F 16 отмечены 6,5 воздушных побед над сирийскими самолётами и участие в налёте на иракский ядерный реактор В данной статье рассматриваются потери военно воздушных сил Израиля и Сирии во время Ливанской войны 1982 года.… …   Википедия

  • Эристика — искусство спорить, умение опровергать доводы противника и защищать свои положения, независимо от их внутренней состоятельности. В состав этого искусства входят два элемента: во первых, объективный, состоящий в умении пользоваться всеми средствами …   Энциклопедический словарь Ф.А. Брокгауза и И.А. Ефрона

  • Этилен — (строение; хим.). Первое, довольно туманное указание на строение непредельных соединений сделано Кекуле в его статье Ueber die Constitution und die Metamorphosen der chemischen Verbindungen etc. ( Ann. Ch. Pharm. , CIV, 130 [1858]); а именно,… …   Энциклопедический словарь Ф.А. Брокгауза и И.А. Ефрона

  • Битва за Хюэ — Война во Вьетнаме Морские пехотинцы США во время битвы за Хюэ …   Википедия

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»