-
1 вывернуть наизнанку
• ВЫВОРАЧИВАТЬ/ВЫВЕРНУТЬ (ВЫВОРОТИТЬ) НАИЗНАНКУ coll[VP; subj: human]=====1. вывернуть наизнанку что to interpret and/ or present sth. incorrectly, falsely (may refer to an intentional distortion or an honest mistake):- [of an intentional distortion] X twisted Y around (about);- [of an honest mistake] X got Y all wrong (backward);- X misconstrued (misinterpreted) Y.♦ Что Виктору ни скажешь, он всё выворачивает наизнанку. No matter what you tell Viktor, he turns it inside out.2. вывернуть наизнанку кого-что to comprehend and reveal the true essence of s.o. or sth.:- [in limited contexts] X got to the heart of the matter.♦ Эта экономическая теория только кажется новаторской: выверни её наизнанку и увидишь, что в основе её лежат старые марксистские догмы. This economic theory only seems innovative: when you get to the bottom of it you see that it's based on old Marxist dogmas.Большой русско-английский фразеологический словарь > вывернуть наизнанку
-
2 вывернуть наизнанку
1) General subject: turn inside out (что-либо), turn the seamy side without, (что-л.) turn inside out, pull inside out2) Makarov: turn outside inУниверсальный русско-английский словарь > вывернуть наизнанку
-
3 вывернуть наизнанку
Американизмы. Русско-английский словарь. > вывернуть наизнанку
-
4 ВЫВЕРНУТЬ
Большой русско-английский фразеологический словарь > ВЫВЕРНУТЬ
-
5 наизнанку
-
6 НАИЗНАНКУ
Большой русско-английский фразеологический словарь > НАИЗНАНКУ
-
7 вывернуть душу наизнанку
• ВЫВОРАЧИВАТЬ/ВЫВЕРНУТЬ ДУШУ (НАИЗНАНКУ) перед кем coll[VP; subj: human]=====⇒ to tell s.o. all one's innermost thoughts, private feelings, concerns etc:- X laid bare his soul (heart) before (to) Y.Большой русско-английский фразеологический словарь > вывернуть душу наизнанку
-
8 вывернуть душу
I• ВЫВОРАЧИВАТЬ/ВЫВЕРНУТЬ ДУШУ чью, кого, кому; ДУШУ ВЫВОРАЧИВАЕТ coll[VP; subj: human or abstr (1st var.; impers (2nd var.)]=====⇒ to have a strong emotional effect on s.o., cause s.o. to feel great pain, anguish:- thing X is heartrending.♦ [Варя:]...Этот, Марк Александрович, как он на пианино играет. Просто душу выворачивает... (Розов 3). [V.:]... That Mark Alexandrovich, how he plays the piano. He just breaks your heart... (3a).II• ВЫВОРАЧИВАТЬ/ВЫВЕРНУТЬ ДУШУ (НАИЗНАНКУ) перед кем coll[VP; subj: human]=====⇒ to tell s.o. all one's innermost thoughts, private feelings, concerns etc:- X laid bare his soul (heart) before (to) Y.Большой русско-английский фразеологический словарь > вывернуть душу
-
9 вывернуть
(что-л.)несовер. - вывертывать; совер. - вывернуть1) ( вывинчивать)2) разг. (руку, ногу и т.п.)twist, wrench; dislocate3) ( наизнанку) -
10 вывернуть
(что-л.)
1) (вывинчивать)
unscrew
2) разг. (руку, ногу и т.п.)
twist
3) (наизнанку)
turn (inside) out* * *• 1) unscrew; 2) turn out• turn out* * * -
11 вывернуть
-
12 вывернуть (что-л.) наизнанку
General subject: turn inside outУниверсальный русско-английский словарь > вывернуть (что-л.) наизнанку
-
13 выворачивать наизнанку
• ВЫВОРАЧИВАТЬ/ВЫВЕРНУТЬ (ВЫВОРОТИТЬ) НАИЗНАНКУ coll[VP; subj: human]=====1. выворачивать наизнанку что to interpret and/ or present sth. incorrectly, falsely (may refer to an intentional distortion or an honest mistake):- [of an intentional distortion] X twisted Y around (about);- [of an honest mistake] X got Y all wrong (backward);- X misconstrued (misinterpreted) Y.♦ Что Виктору ни скажешь, он всё выворачивает наизнанку. No matter what you tell Viktor, he turns it inside out.2. выворачивать наизнанку кого-что to comprehend and reveal the true essence of s.o. or sth.:- [in limited contexts] X got to the heart of the matter.♦ Эта экономическая теория только кажется новаторской: выверни её наизнанку и увидишь, что в основе её лежат старые марксистские догмы. This economic theory only seems innovative: when you get to the bottom of it you see that it's based on old Marxist dogmas.Большой русско-английский фразеологический словарь > выворачивать наизнанку
-
14 выворотить наизнанку
• ВЫВОРАЧИВАТЬ/ВЫВЕРНУТЬ (ВЫВОРОТИТЬ) НАИЗНАНКУ coll[VP; subj: human]=====1. выворотить наизнанку что to interpret and/ or present sth. incorrectly, falsely (may refer to an intentional distortion or an honest mistake):- [of an intentional distortion] X twisted Y around (about);- [of an honest mistake] X got Y all wrong (backward);- X misconstrued (misinterpreted) Y.♦ Что Виктору ни скажешь, он всё выворачивает наизнанку. No matter what you tell Viktor, he turns it inside out.2. выворотить наизнанку кого-что to comprehend and reveal the true essence of s.o. or sth.:- [in limited contexts] X got to the heart of the matter.♦ Эта экономическая теория только кажется новаторской: выверни её наизнанку и увидишь, что в основе её лежат старые марксистские догмы. This economic theory only seems innovative: when you get to the bottom of it you see that it's based on old Marxist dogmas.Большой русско-английский фразеологический словарь > выворотить наизнанку
-
15 выворачивать душу наизнанку
• ВЫВОРАЧИВАТЬ/ВЫВЕРНУТЬ ДУШУ (НАИЗНАНКУ) перед кем coll[VP; subj: human]=====⇒ to tell s.o. all one's innermost thoughts, private feelings, concerns etc:- X laid bare his soul (heart) before (to) Y.Большой русско-английский фразеологический словарь > выворачивать душу наизнанку
-
16 вывёртывать
вывернуть (вн.)1. ( вывинчивать) unscrew (d.)2. разг. (руку, ногу и т. п.) twist (d.), wrench (d.)3. ( наизнанку) turn (inside) out (d.) -
17 ДУШУ
что бог на душу положит -
18 В-359
ВЫВОРАЧИВАТЬ/ВЫВЕРНУТЬ (ВЫВОРОТИТЬ) НАИЗНАНКУ coll VP subj: human1. - что to interpret and/or present sth. incorrectly, falsely (may refer to an intentional distortion or an honest mistake)X вывернул Y наизнанку - X turned Y inside out(of an intentional distortion) X twisted Y around (about) (of an honest mistake) X got Y all wrong (backward) X misconstrued (misinterpreted) Y.Что Виктору ни скажешь, он всё выворачивает наизнанку. No matter what you tell Viktor, he turns it inside out.2. \В-359 кого-что to comprehend and reveal the true essence of s.o. or sth.: X вывернул наизнанку Y-a = X showed Y up for what Y really is (was)X got to the bottom of thing Y (in limited contexts) X got to the heart of the matter.Эта экономическая теория только кажется новаторской: выверни её наизнанку и увидишь, что в основе её лежат старые марксистские догмы. This economic theory only seems innovative: when you get to the bottom of it you see that it's based on old Marxist dogmas. -
19 выворачивать душу
I• ВЫВОРАЧИВАТЬ/ВЫВЕРНУТЬ ДУШУ чью, кого, кому; ДУШУ ВЫВОРАЧИВАЕТ coll[VP; subj: human or abstr (1st var.; impers (2nd var.)]=====⇒ to have a strong emotional effect on s.o., cause s.o. to feel great pain, anguish:- thing X is heartrending.♦ [Варя:]...Этот, Марк Александрович, как он на пианино играет. Просто душу выворачивает... (Розов 3). [V.:]... That Mark Alexandrovich, how he plays the piano. He just breaks your heart... (3a).II• ВЫВОРАЧИВАТЬ/ВЫВЕРНУТЬ ДУШУ (НАИЗНАНКУ) перед кем coll[VP; subj: human]=====⇒ to tell s.o. all one's innermost thoughts, private feelings, concerns etc:- X laid bare his soul (heart) before (to) Y.Большой русско-английский фразеологический словарь > выворачивать душу
-
20 выворачивать
Русско-английский научно-технический словарь переводчика > выворачивать
- 1
- 2
См. также в других словарях:
Вывернуть наизнанку — ВЫВОРАЧИВАТЬ НАИЗНАНКУ. ВЫВЕРНУТЬ НАИЗНАНКУ. Прост. Экспрес. 1. что. Представлять в ином свете, переиначивать что либо. Общественный защитник в своём стремлении прослыть добрым наизнанку выворачивал истину с одной совершенно очевидной целью,… … Фразеологический словарь русского литературного языка
вывернуть наизнанку — 1) кого Вызвать кого л. на откровенность; побудить высказаться, открыться. 2) что Представить что л. в ином, искажённом виде; извратить. 3) Перенести приступ сильной рвоты … Словарь многих выражений
вывернуть — вырвать, перелицевать, выдернуть, вывихнуть, вытошнить, выдрать, испугать унитаз, перевернуть, выметнуться, метнуть харчи, сделать брэкфаст, блевануть, выскочить, выворотить, вымахнуть, вывернуться, повывертывать, выкрутить, вылететь, вывернуть… … Словарь синонимов
ВЫВЕРНУТЬ — ВЫВЕРНУТЬ, выверну, вывернешь, совер. (к вывертывать), что. 1. Вынуть, крутя в обратную сторону, выдернуть. Вывернуть винт. Вывернуть дверную ручку. 2. Вывихнуть (прост.). Вывернуть руку в плече. || Загнуть, выгнуть, придав неестественное,… … Толковый словарь Ушакова
вывернуть — ну, нешь; вы/вернутый; нут, а, о; св. см. тж. вывёртывать, вывёртываться, вывёртывание что 1) Вертя, поворачивая по винтовой резьбе, вынуть, извлечь откуда л.; вывинтить. Вы/вернуть винт … Словарь многих выражений
наизнанку — нареч. Оборотной, внутренней, нелицевой стороной наружу. Вывернуть наизна/нку. Надеть свитер наизна/нку. вывернуть наизнанку выворотиться наизнанку … Словарь многих выражений
НАИЗНАНКУ — Выворачивать/ вывернуть наизнанку. 1. что. Разг. Представлять что л. в ином свете, обнаруживать истинную сущность чего л. ФСРЯ, 92; Ф 1, 90–91; ЗС 1996, 227. 2. кого. Сиб. Узнавать абсолютно всё о ком л. ФСС, 34. 3. кого, безл. Разг. О сильной… … Большой словарь русских поговорок
НАИЗНАНКУ — НАИЗНАНКУ, нареч. Изнанкой наружу. Вывернуть пальто н. Выворачиваться н. (перен.: очень стараться, а также быть чрезмерно откровенным; разг. неод.). Толковый словарь Ожегова. С.И. Ожегов, Н.Ю. Шведова. 1949 1992 … Толковый словарь Ожегова
наизнанку — наизнанку, нареч. (вывернуть), но сущ. на изнанку … Орфографический словарь-справочник
Выворачивать/ вывернуть наизнанку — 1. что. Разг. Представлять что л. в ином свете, обнаруживать истинную сущность чего л. ФСРЯ, 92; Ф 1, 90–91; ЗС 1996, 227. 2. кого. Сиб. Узнавать абсолютно всё о ком л. ФСС, 34. 3. кого, безл. Разг. О сильной беспрерывной рвоте. ФСРЯ, 91; Ф 1, 90 … Большой словарь русских поговорок
Вывернуть себя наизнанку — ВЫВОРАЧИВАТЬ СЕБЯ НАИЗНАНКУ. ВЫВЕРНУТЬ СЕБЯ НАИЗНАНКУ. Прост. Экспрес. То же, что <a href=»/dict/frazslov/article/1/1458.htm»>выворачивать душу <наизнанку></a> перед кем. Рассказывая всё это, выставляя себя отнюдь не в лучшем… … Фразеологический словарь русского литературного языка