-
1 вучыде
вучыдеГ.: вычыде1. деепр. от вучаш2. нар. неожиданноКалык (полыш) вучыде толмылан ӧрмалген шога. Д. Орай. Народ удивлён неожиданным прибытием помощи.
-
2 шижде-вучыде
шижде-вучыденежданно-негаданно; вдруг, неожиданно, непредвиденноШижде-вучыде марий илемыште куанле, мотор пайрем тарвана. К. Васин. Нежданно-негаданно в марийском поселении начинается, радостный, прекрасный праздник.
Шижде-вучыде южгунам йӱр йӱреш, шолем лупшалеш шурнывечым. С. Вишневский. Иногда нежданно-негаданно идёт дождь, хлещет ниву град.
-
3 вучен-вучыде
-
4 случайно
случайнослучайно, непредвиденноСлучайно вашлияш встретить случайно;
случайно толын лекташ появиться случайно.
Чылажат шижде-вучыде, случайно лийын кайыш. А. Куприн. Всё случилось нежданно-негаданно, случайно.
-
5 кӱдырчан
кӱдырчан1. громовой, с громомКӱдырчан йӱр гроза (дождь с громом).
Кӱдырчан, волгенчан кугу йӱр лупша. Г. Матюковский. Хлещет сильный дождь с громом, молнией.
Кӱдырчан йӱр вучыде тольо, вучыдеак эртен кайыш. В. Иванов. Гроза началась неожиданно, также неожиданно прошла.
2. перен. громовой, грозовой, огненный, пламенный, бурныйКӱдырчан пагыт грозовое время.
Кӱдырчан ий-влак кокла гыч волгалтеш волгенче лӱм. А. Тимиркаев. Через громовые годы сияет молние подобное имя.
Кӱдырчан сандалык мучко – Ялт тулото! тистына. Ю. Галютин. По всей громовой вселенной – как костёр! наше знамя.
-
6 шижын-шижде
шижын-шижденезаметно, непроизвольно, невольно, нечаянно, сам собойЙӱдым чот нойымо дене шинча шижын-шижде кумалтын. «Мар. ком.» Ночью от сильной усталости непроизвольно закрывались глаза.
(Кождемырын) шыдыже гына, шижын-шижде, виян мурыш савырна. К. Васин. Лишь злость Кождемыра сама собой выливается в мощную песню.
-
7 шымаҥдаш
шымаҥдаш-ем1. смягчать, смягчить; придавать (придать) гладкость, мягкость чему-л.Чурий коваштым шымаҥдаш да тӱсшым пурташ эше кугезына-влак кияр вӱдым кучылтыныт. «Мар. Эл» Смягчать кожу лица и улучшать её цвет ещё наши предки использовали огуречный сок.
2. гладить, погладить, выгладить; утюжить, выутюжить, отутюжить (утюгом)Крахмалитлыме вургемым кошкен шумыжым вучыде шымаҥдат. «Мар. ком.» Накрахмаленную одежду гладят, не дожидаясь высыхания.
3. успокаивать, успокоить; унимать, унять; приводить (привести) кого-л. в спокойное состояние; рассеивать (рассеять) беспокойство, тревогу, волнение– Мо ыш келше? А-а, ынде палем, – шкенжым шымаҥдаш тыршен шеф, – жап шагал. А. Тимофеев. – Что не понравилось? А-а, теперь знаю, – старался успокоить себя шеф, – времени мало.
4. смягчать, смягчить; оттаивать, оттаять (чьё-л. сердце, чью-л. душу); умилять, умилить; растрогатьТеле сӱрет чоным утыр шымаҥда. А. Филиппов. Зимний пейзаж ещё больше смягчает душу.
Тӧрлатыме радаман муро-влак, ӱдыр-влакын шӱмыштлан логалын, кумылыштым шымаҥденыт. М. Шкетан. Аранжированные (букв. переработанные) песни глубоко волновали девушек, умиляли их души.
Сравни с:
пушкыдемдаш
Перевод: с русского на все языки
со всех языков на русский- Со всех языков на:
- Русский