-
81 engage
-
82 engagé
-
83 einleiten
vtein Buch einleiten — написать введение к книгеdas Gefecht einleiten — завязывать бой, вступать в бойein Gerichtsverfahren einleiten — возбуждать судебное дело -
84 jeu
m1) играjeu de cubes — кубики ( игра)jeu de "qui perd-gagne" — игра в поддавкиjeux d'imitation — игры-подражание; сюжетные игрыjeux éducatifs — дидактические, обучающие игрыjeu de piste — следование по маршруту ( игра)jeux de main(s) — шутливые тычки, оплеухи; возняjeu d'esprit — 1) удачная, остроумная шутка 2) игра на сообразительностьjeux de la fortune, jeux du destin — превратности судьбыjeu de la nature — игра природы; удивительное явление (напр., камень необычайной формы и т. д.)jeu d'écritures бухг. — документооборот; перечисление без перевода денегthéorie des jeux — теория игрles règles du jeu прям., перен. — правила игрыjouer gros jeu — 1) крупно играть 2) перен. рисковатьles jeux sont faits — 1) ставок больше нет ( в игре в рулетку) 2) всё решено; всё конченоmener le jeu — вести игру; перен. быть застрельщиком••c'est un jeu (d'enfant) — это проще простого; это пустякиse faire un jeu de qch — делать что-либо без трудаen jeu — участвующий в игре; действующийentrer en jeu — 1) вступить в игру 2) вступить в разговор, в дело; принимать участие 3) приходить в движение, в действие; начинаться 4) воен. вступать в бой 5) иметь значениеêtre en jeu — 1) обсуждаться, решаться 2) подвергаться опасностиle sort du pays est en jeu — речь идёт о судьбе страныmettre en jeu — 1) ставить ( в игре) 2) пустить в ход 3) подвергать опасности; ставить под вопрос 4) воен. вводить в бойd'entrée en jeu — с самого начала; сразу жеentrer dans le jeu — 1) принять участие в игре 2) участвовать в делеêtre dans les jeux de qn — действовать в чьих-либо интересахmettre qn dans son jeu — привлечь кого-либо к своему делу; использовать кого-либо в своих интересахmettre hors jeu воен. — вывести из боя; вывести из строяpercer le jeu de qn, voir clair dans le jeu de qn — разгадать чью-либо игру, чьи-либо намеренияjouer le double jeu — вести двойную игру, двурушничатьbien jouer son jeu — умело вести свои делаfaire le jeu de... — лить воду на чью-либо мельницу, быть, играть на руку кому-либо; действовать в чьих-либо интересахsavoir le jeu de qn — знать чьи-либо приёмыêtre pris dans son propre jeu — увлечься своей собственной игрой; начать воспринимать всё всерьёзcela n'est pas de (du разг.) jeu — это против правил, это нечестно; это не по правиламc'est le jeu — таковы правила; вот это по правиламjeux de main, jeux de vilain — рукоприкладство до добра не доведёт2) место для игры; площадка для игрjeu de cartes — колода картle grand jeu — полный набор гадальных карт••faire [sortir] le grand jeu — пустить в ход все средства••avoir beau jeu — быть в благоприятных условиях; не испытывать затрудненийvous avez beau jeu! — хорошо вам!avoir beau jeu de... — легко справиться с...cacher son jeu — 1) скрывать свои карты 2) скрывать свои планы, намерения5) комплект, набор; колода ( перфокарт)jeu de clefs — связка ключейjeu d'épreuves — серия корректурjeu de forces — система силjeu de barres эл. — комплектный шинопровод, комплект шин6) движение; действие; ход ( машины), функционирование; играjeu de mains — движения, работа рук ( пианиста)7) взрыв (мины, фугаса)8) расшатанность; тех. промежуток; зазор; люфт; слабина; мёртвый ходles pièces ont du jeu — эти детали неплотно пригнаныlaisser un peu plus de jeu — 1) ослабить 2) перен. дать больше свободы; меньше ограничивать, сковыватьdonner du jeu — ослабить, отпустить; слегка расстыковать9) перен. взаимное воздействие, влияниеle jeu de l'offre et de la demande — соотношение предложения и спроса -
85 arrive hotfoot on the battlefield
Военный термин: вступать в бой с ходу, вступить в бой с ходуУниверсальный англо-русский словарь > arrive hotfoot on the battlefield
-
86 engage in battle
Военный термин: ввязываться в бой, вступать в бой -
87 get into action
1) Общая лексика: приступить к делу2) Военный термин: вступать в бой, вступить в бой3) Оружейное производство: открывать огонь -
88 go into action
1) Общая лексика: вступать в бой, выйти из боя, выходить из строя2) Военный термин: вступить в бой -
89 go into combat
1) Военный термин: вступить в бой2) СМИ: вступать в бой -
90 join battle
1) Общая лексика: вступать в бой, вступить в бой, вступить в борьбу, завязать сражение, начать2) Макаров: вступить в соревнование, начать сражение -
91 joint battle
Военный термин: вступать в бой, вступить в бой -
92 move into action
Военный термин: вступать в бой, вступить в бой -
93 throw away the scabbard
Общая лексика: браться за оружие, взяться за оружие, вступать в бой, вступить в бой, обнажать меч, обнажить мечУниверсальный англо-русский словарь > throw away the scabbard
-
94 den Kampf aufnehmen
-
95 einen Kampf liefern
гл.воен. вступать в бой, давать бой -
96 αλκη
дор. ἀλκά ἥ1) мужество, храбрость, отвага Her., Plat., Arst.2) сила, могущество, мощь(μένος καὴ ἀ. Hom.; χερός Pind.; βελέων Soph.; τῶν ἔργων Thuc.)
3) защита, оплот, помощь, спасение(ἀλκήν τινα εὑρεῖν κακῶν Eur.)
οὐδέ τις ἐστ΄ ἀ. Hom. — спасения здесь нет;ποῦ τίς ἀ. ; Aesch. — откуда (придет) помощь?4) схватка, бой, битваπρὸς и ἐς ἀλκέν τρέπεσθαι Her., Thuc., Plut., Diod. — браться за оружие, вступать в бой;
ἐς ἀλκέν ελθεῖν περί τινος Eur. — вступить в борьбу за что-л.5) вооруженные силы, войско(ἀ. μυρία Eur.)
ἥ κατὰ θάλασσαν ἀ. Plut. — военно-морские силы, флот -
97 διακινδυνευω
1) идти на опасность, вступать в бой(πρός и ἔς τι Thuc., πρό τινος Xen., περί τινος Dem. и πρός τινα Plut.)
ὑπὲρ τῆς Ἑλλάδος πρός τινα διακινδυνεῦσαι Lys. — вступить в бой с кем-л. на защиту Греции2) решаться, отваживаться, рисковать(ποιεῖν τι Thuc.)
δ. ἢ χρηστὸν γενέσθαι ἢ πονηρόν Plat. — идти на риск, учитывая, что дело может кончиться или хорошо, или плохо;διακεκινδυνευμένα φάρμακα Isocr. — крайние средства;διακινδυνευτέον τὸ φάναι καὴ πεφάσθω Plat. — на это утверждение можно и должно решиться;διακινδυνευθήσεσθαι (v. l.) μέλλων Dem. — который окажется под угрозой -
98 εργον
τό1) дело, труд, работаἐπὴ ἔργα τραπεσθαι Hom. — приняться за дело, за работу;
πλείονος ἔργου ἐστίν Plat. — это требует большого труда, это трудно2) (воз)действие(οἴνου Arst.)
3) деятельность, функция(ὀφθαλμοῦ Arst.)
4) дело, долг, обязанность(ἀγαθοῦ πολίτου Plat.; τοῦ ἄρχοντος καὴ τῶν ἀρχομένων Arst.; ἀνδρῶν τόδ΄ ἐστὴν ἔ. Aesch.)
ἔ. ἐστὴ τοῖς πρωτοστάταις θαρρύνειν τοὺς ἑπομένους Xen. — обязанностью передовых бойцов является ободрять тех, кто следует (за ними);ἐμὸν τόδ΄ ἔ. κρῖναι Aesch., — рассудить - мое дело5) надобность, необходимость, нуждаἐνταῦθα πολλης φυλακῆς ἔ. (sc. ἐστίν) Plat. — здесь нужна большая бдительность;
οὐδὲν ἔ. ταῦτα θρηνεῖσθαι μάτην Soph. — незачем предаваться этим бесплодным жалобам;ὥστε ἐπέδρης μέ εἶναι ἔ. τῇ στρατιῇ Her. — а потому осада (Милета) с помощью войска была бесполезна;σιωπῆς οὐδὲν ἔ. ἐν κακοῖς Eur. — молчанием горю не поможешь;μακρῶν οὐδὲν λόγων τόδε τοὖργον Soph. — не нужно многих слов6) забота, хлопоты, беспокойство(δαιτὸς ἔργα Hom.)
ἔ. ἔχειν Xen. — брать на себя труд, заботиться (насчет чего-л.);ἔ. (ἐστίν) Xen., Arst., Plut.; — нелегко, хлопотно, трудно;ἔργα παρέχειν τινί Arph. — причинять кому-л. хлопоты7) дело, деяние, подвиг(ἔργα πολεμήϊα, μάχης Hom. и τὰ στρατιωτικὰ ἔργα Plut.)
ἰσχύος τε καὴ τάχους ἔργα Xen. — дела, (требующие) силы и быстроты8) осуществление, выполнение(εἰς ἔ. ἐξαγαγεῖν τὸ πρόβλημα Plut.)
τὸ μὲν ἐνθύμημα χαρίεν ἐδόκει εἶναι, τὸ δ΄ ἔ. ἀδύνατον Xen. — замысел показался остроумным, но выполнение его невозможным;λόγοισιν εἴτ΄ ἔργσισιν Soph. — словами или делами;δυνάμει καὴ ἔργῳ Arst. — в возможности и в действительности;χωρεῖν πρὸς ἔ. Soph. — приступать к исполнению9) сражение, битва, бой(ἐν τῷ ἔργῳ Thuc.)
ἔργου ἔχεσθαι Thuc. — вступать в бой;κρατεῖν ἔ. Pind. — выигрывать сражение10) пашня, нива(πίονα ἔργα Hom.)
μινύθειν ἔργα ἀνθρώπων Hom. — разорять возделанные людьми поля;οἳ ἀμφὴ Τιταρήσιον ἔργ΄ ἐνέμοντο Hom. — возделывавшие поля по берегам Титаресия11) владение, достояние(πατρώϊα ἔργα Hom.)
ἔ. ἀέξειν Hom. — приумножить достояние12) женская работа, рукоделье(ἀμύμονα ἔργα Hom.)
ἔργα ἐργάζεσθαι Hom. — заниматься рукодельем13) ремесло, промысел, занятиеθαλάσσια ἔργα Hom. — морской промысел, т.е. мореплавание или рыболовство;
ἔργα γάμοιο Hom. — брачные дела, устройство браков;14) произведение, творение, изделие(ἔργα γυναικῶν Σιδονίων Hom.; τῶν τεχνιτῶν Arst.)
κτεινόμενος ὑμέτερον ἔ. εἰμί Plut. — если я буду убит, это (будет) дело ваших рук15) предмет, вещьλώτινον ἔ. Theocr. — вещь из (древесины) лотоса
16) сооружение, приспособление(ἔργα καὴ μηχαναί Polyb.)
17) дело, вопрос, обстоятельствоπᾶν ἔ. ὑπείκειν τινί Hom. — уступать (повиноваться) кому-л. во всем;
ὅπως ἔσται τάδε ἔργα Hom. — к чему приведут эти дела, т.е. как сложатся обстоятельства;σὺ δ΄ οῦν ἄκουε τοὖργον Soph. — послушай же, в чем дело;τὰ ἔργα τῇς παιδείας Arst. — вопросы воспитания18) событие, происшествие, факт(μέμνημαι τόδε ἔ. ἐγώ Hom.)
19) прибыль, доходτὸ ἀρχαῖον καὴ τὸ ἔ. Dem. — капитал и проценты
-
99 εμπλέκω
μετ.1) вплетать; переплетать, сплетать; 2) сцеплять (о шестернях и т. п.); 3) запутывать; спутывать;εμπλέκω τό ζήτημα — запутывать вопрос;
1) — вплетаться; — переплетаться, сплетаться;εμπλέκομαι
2) сцепляться (о шестернях и т. п.);3) впутываться, ввязываться;εμπλέκομαι εις μάχη ν — вступать в бой, завязывать бой; — ввязываться в сражение;
4) попадать(ся) (в засаду, капкан и т. п.);εμπλέκομαι εις ενέδραν — попасть в засаду
-
100 кир
кир Iто же, что гир.кир II1. грязь; грязный;кир кол грязные руки;колдун кири грязь рук, грязь на руках;кеңүлдүн кири печаль, огорчение;көйнөктүн кири жууса кетет, көңүлдүн кири айтса кетет погов. грязь на платье сходит от стирки, грязь на сердце (огорчение) - от высказывания;бизден кеткен иш болсо, кетирербиз кириңди фольк. если это дело наших рук (если мы виноваты), то мы избавим вас от огорчения;душмандын көөнү кир болот фольк. сердце врага грязно;2. (или кир-кок) грязное бельё;кир жуу- или кир-кок жуу- стирать бельё;этек кир см. этек.кир- III1. входить, въезжатьу влетать (указывает на движение внутрь);кирбей туруп, чыгарыңды ойло погов. ещё не входя, подумай о выходе;кызматка кир- поступить на службу, на работу;2. достигать (какого-либо возраста);жыйырмага жаңы кирген ему только идёт двадцатый год;3. (о воде) становиться полой;суу кирип жатат вода прибывает;кирген суу полая вода;кирбегенде Жинди-Суу ширин шекер балдайсың стих. пока ты, (река) Джинди-Суу, не полая, подобна сладкому сахару, мёду;4. (о верблюжьем жеребце, быке, яке-самце) быть в ярости;кирген буурадай кырчылдайт скрежещет, как верблюд в ярости;5. (о материи) садиться;көйнөк кирип кетти платье село;6. вступать в бой;мындан да арбын жоо болсо, буйдалбастан кирсин деп фольк. если даже врагов окажется ещё больше, пусть немедля вступит в бой;кире бериш вход (место);үйдүн кире беришинде у (самого) входа в юрту, в дом;кирип чыкканча в момент, быстро;өз кемчилигин өлгөнчө билбейт, киши кемчилигин кирип чыкканча билет погов. своих недостатков до смерти не замечает, а чужие недостатки в момент замечает;кирди-чыкты эси бар1) (о больном) ему немного лучше; ему то лучше, то хуже;2) пренебр. у него кое-какой умишко есть;кирди-чыкты акылы бар окшойт у него, похоже, кое-какой умишко есть;кирди-чыкты жаштык безалаберная, непостоянная молодость;кирели-чыгалы только для вида (букв. войдём-выйдем);кирели-чыгалы кол кабыш кыла жүрүш- кое-как, для вида оказывать помощь;кирди-чыкты сөздөр см. сөз;кеч кир- см. кеч I 1.
См. также в других словарях:
Бой у Ярославиц — Бой под Ярославицами Первая мировая война … Википедия
Бой у острова Гренада — Battle of Grenada Война за независимость США … Википедия
Бой Данса — Координаты: 2°26′57″ с. ш. 104°31′30″ в. д. / 2.449167° с. ш. 104.525° в. д. … Википедия
ВСТУПАТЬ — ВСТУПАТЬ, вступить, во что, куда, на что, входить, всходить; перейти известные пределы, появляться где. Царь вступил на престол. Войска вступают в город. Вступить во все года, в полнолетие. Вступить в должность, в брак, в разговор с кем, во… … Толковый словарь Даля
Бой при Пеллс-пойнт — Battle of Pell s Point Война за независимость США Бой при Пе … Википедия
Суверенитет — (Sovereignty) Суверенитет это независимость государства от других стран Суверенитет России и его проблемы, суверенитет Украины, суверенитет республики Беларусь, суверенитет Казахстана, суверенитет Чечни, Проблемы суверенитета стран Европы,… … Энциклопедия инвестора
Англо-французские войны — АНГЛО ФРАНЦУЗСКІЯ ВОЙНЫ. Морскія операціи. Началомъ этихъ войнъ можно считать годъ вступленія на англ. престолъ Іоанна Безземельнаго (1199 г.), котораго папа Иннокентій III предалъ анаѳемѣ и поручилъ франц. королю Филиппу Августу (1212 г.) силой… … Военная энциклопедия
Прорыв «Гебена» и «Бреслау» — Прорыв «Гёбена» и «Бреслау» Первая мировая война Британские корабли, п … Википедия
Прорыв «Гёбена» и «Бреслау» — Первая мировая война … Википедия
Броненосный крейсер — класс крейсеров, существовавший во второй половине XIX начале XX веков. Являлись вторым по силе классом военных кораблей ведущих флотов после броненосцев. Наиболее характерной чертой броненосных крейсеров был броневой пояс по ватерлинии. Как… … Википедия
ТРОЯ 16 ПАНДАР НАРУШАЕТ КЛЯТВУ. БИТВА — Когда Менелай с Парисом решили вступить в единоборство, бессмертные боги пировали в чертогах Зевса. Юная богиня Геба разливала нектар по кубкам. Пировали боги, глядя с высокого Олимпа на Трою. Зевс, издеваясь над Герой, стал говорить, что он… … Энциклопедия мифологии