-
41 контакт
контакт м. Anfahren n; Anlage f; Anliegen n; Anschluß m; Berührung f; Berührungsschicht f; маш.,техн. Eingriff m; хим. Katalysator m; Kontakt m; эл. Kontaktglied n; Kontakthof m; хим. Kontaktkörper m; Kontaktschicht f; хим. Kontaktstoff m; Kontaktstück n; хим. Kontaktsubstanz f; геол. Kontaktzone f; Schaltstück nконтакт м. покоя Auskontakt m; эл. Ausschaltkontakt m; Ruhekontakt m; Ruhestromkontakt m; Öffnungskontakt m -
42 сигнал
сигнал м., установленный на консоли ж.-д. Auslegersignal nсигнал м. Beobachtungsgerüst n; Impuls m; Meldung f; Nachricht f; геод.,ж.-д. Signal n; Welle f; Zeichen nсигнал м., разрешающий движение с. ж.-д. Fahrerlaubnissignal nсигнал м., ограждающий маршрут м. ж.-д. Fahrstraßenabschlußsignal nсигнал м., имеющий скоростное значение с. ж.-д. Geschwindigkeitssignal nсигнал м., ограждающий участок м. пути при приёме на него более одного поезда Gleisabschnittsignal nсигнал м., подвешенный на консоли ж.-д. Hängesignal nсигнал м., разрешающий манёвры ж.-д. Rangierfahrtsignal nсигнал м., запрещающий манёвры ж.-д. Rangierhaltsignal nсигнал м., отражённый от морской поверхности рлк. Seezeichen nсигнал м., отражённый от водной поверхности рлк. Wasserzeichen nсигнал м., отражённый облаками Wolkenecho nсигнал м. бедствия англ. ав. мор. Mayday n; мор. Notruf m; мор. Notsignal n; суд. Seenotsignal n; Seenotzeichen nсигнал м. занятости свз. Belegtzeichen n; Besetztanzeige f; Besetztmeldung f; тлф. Besetztton m; Besetztzeichen n; BZсигнал м. синхронизации Gleichlaufzeichen n; тел. Synchronisationssignal n; Synchronisiersignal n; Synchronsignal n; выч. Taktgeberimpuls m; Taktsignal n -
43 взаимная блокировка
блокировка данных; защита данных — data interlock
система блокироки; система блокировок — interlock system
Русско-английский большой базовый словарь > взаимная блокировка
-
44 выводимый на печать
отпечаток, полученный при проекционной печати — ratio print
характеристики, выведенные на печать — print specification
передавать в печать; переданный в печать — put into print
Русско-английский словарь по информационным технологиям > выводимый на печать
-
45 блокировка
блокировка данных; защита данных — data interlock
Авиация и космонавтика. Русско-английский словарь > блокировка
-
46 шасси
шасси сущ1. alighting gear2. chassis 3. gear 4. undercarriage аварийное шассиemergency landing gearаварийный выпуск шассиemergency landing gear extensionамортизационная опора шассиlanding gear shock strutбаза шассиwheelbaseбалка основной опоры шассиmain landing gear beamбоковой подкос шассиunderground sidestayвизуальный указатель выпуска шассиvisual downlock indicatorвремя выпуска шассиlanding gear extention timeвспомогательное шассиsupplementary landing gearвыпускать шасси1. run out the landing gear2. extend the legs 3. extend the landing gear 4. lower the legs 5. lower the landing gear выпуск шасси с помощью скоростного напораwind-assisted extensionгондола шасси1. undercarriage fairing2. landing gear fairing датчик сигнализации положения шассиgear position glide-path transmitterдинамические испытания шассиlanding gear drop testsдиффузор амортизационной опоры шассиshock-strut diffuserзадняя опора шассиaft landing gearзамок выпущенного положения шассиgear down lockзамок створки шассиlanding gear door latchзамок убранного положения шассиgear up lockзамок шассиundercarriage lockкнопка блокировки уборки шассиantiretraction push buttonколесное шассиwheel landing gearколесно-поплавковое шассиamphibious landing gearколесо опоры шассиlanding gear wheelколея шасси1. wheel track2. main wheel track 3. landing gear tread консольное шассиcantilever landing gearконфигурация с выпущенными шасси и механизациейdirty configurationкрыльевая опора шассиwind landing gearлетать с выпущенным шассиfly a gear downлетать с убранным шассиfly a gear upлыжное шассиski-equipped landing gearмакетное шассиdummy landing gearмеханизм аварийного выпуска шассиemergency extension assemblyмеханизм уборки шассиgear retracting mechanismмногоопорное тележечное шассиfour-wheel bogie landing gearмногоопорное шассиdual-tandem gearнепроизвольная уборка шассиinadvertent gear retractionнеубирающееся шасси1. nonretractable landing gear2. fixed landing gear ниша отсека шассиlanding gear well domeниша шасси1. handling gear compartment2. landing gear well 3. undercarriage bay 4. wheel nacelle обтекатель шассиlanding gear spat(не убирающегося в полете) одноколесное шассиsingle-wheel gearоднополозковое шассиsingle-skid landing gearопора шасси1. landing gear2. undercarriage leg основная опора шассиmain landing gearось вращения стойки шассиlanding gear pilotотказ механизма уборки - выпуска шассиlanding gear malfunctionотрывать переднюю опору шасси воздушного суднаrotate the aircraftошибочно не выпускать шассиfail to extend landing gearошибочно не убрать шассиfail to retract landing gearошибочно убранное шассиinadvertently retracted landing gearпакет тормозных дисков колеса шассиbrake rotor and stator assemblyпередняя опора шассиnose landing gearповрежденное шассиcollapsed landing gearподфюзеляжная гондола шассиsponsonпожар в отсеке шассиwheel-well fireполозковое шассиskid-equipped landing gearполурычажное шассиsemilevered landing gearпоплавковое шасси1. pontoon equipped landing gear2. float-type landing gear 3. hull equipped landing gear посадка с выпущенным шасси1. wheels-down landing2. gear-down landing посадка с убранным шасси1. wheels-up landing2. belly landing 3. fear-up landing предохранительный штырь шассиlanding gear locking pinпреждевременная уборка шассиpremature gear retractionпреждевременно убранное шассиprematurely retracted landing gearпроверять выпуск шассиcheck wheels downрычажное шассиlevered landing gearсистема индикации положения шассиlanding gear indication systemсистема обратной связи управления разворотом колес передней опоры шассиnosewheel steering follow-up systemскорость выпуска - уборки шассиlanding gear operating speedснимать шасси с замкаrelease the landing gear lockснимать шасси с замковunlatch the landing gearснимать шасси с замков убранного положенияrelease the landing gearставить шасси на замкиlock the landing gearставить шасси на замок выпущенного положенияlock the landing gear downставить шасси на замок убранного положенияlock the landing gear upстворка ниши шассиwheel well doorстворка передней опоры шассиnose landing gear doorстворка шасси1. landing gear door2. undercarriage door тележечное шассиbogie-type landing gearтележка шассиlanding gear bogieтраверса стойки шассиlanding gear fulcrumтраектория движения стойки шасси при уборкеretraction pathтрехопорное шассиtricycle landing gearубирать шасси1. retract the landing gear2. raise the landing gear убирающаяся хвостовая опора шассиretractable tail gearубирающееся шассиretractable landing gearуказатель положения шассиlanding gear position indicatorуказатель убранного положения шассиup indicatorуправляемое шассиsteerable landing gearуровень положения глаз над колесами шассиeye-to-wheel heightустанавливать шасси на замки выпущенного положенияlock the legsфюзеляжное шассиbody landing gearцапфа шассиlanding gear pilot pinцентрирующий цилиндр опоры шассиcentering cylinderцикл уборки - выпуска шассиlanding gear cycleчетырехколесное шассиquadricycle landing gearшарнир балки тележки шассиbogie swivel hingeшарнирный момент шассиgear hinge momentшарнир разворота колеса шассиcastoring hingeшарнир тележки шассиbogie swivel(для уменьшения радиуса разворота) шасси, выпускающееся под действием собственной массыfree-fall landing gearшасси выпущеноwheels downшасси выпущено и установлено на замки выпущенного положенияlanding gear is down and lockedшасси с использованием скоростного напораwind-assisted landing gearшасси с ориентирующими колесамиcastor landing gearшасси с хвостовой опоройtailwheel landing gearшасси, убирающееся впередforward retracting landing gearшасси, убирающееся в фюзеляжinward retracting landing gearшасси, убирающееся назадrearward retracting landing gearшасси убраноwheels upширококолейное шассиwide-track landing gear -
47 рабочее место
рабочее место
Элементарная единица структуры предприятия, где размещены исполнители работы, обслуживаемое технологическое оборудование, часть конвейера, на ограниченное время оснастка и предметы труда.
Примечание:
Определение рабочего места приведено применительно к машиностроительному производству. Определение рабочего места, применяемое в других отраслях народного хозяйства, установлено ГОСТ 19605
[ ГОСТ 14.004-83]
рабочее место
Зона, оснащенная необходимыми техническими средствами, в которой совершается трудовая деятельность исполнителя или группы исполнителей, совместно выполняющих одну работу или операцию
[ ГОСТ 19605-74]
рабочее место
Совокупность рабочего оборудования в рабочей области, окруженного рабочими условиями.
[ГОСТ Р ЕН 614-1-2003]
место рабочее
1. Определённый участок производственной площади, закреплённый за рабочим, служащим или бригадой, оборудованный соответственно характеру выполняемых работ
2. Расчётная единица для определения размеров торгового предприятия
[Терминологический словарь по строительству на 12 языках (ВНИИИС Госстроя СССР)]ПРИМЕРНЫЙ ПЕРЕЧЕНЬ ОСНОВНЫХ ВОПРОСОВ ПЕРВИЧНОГО ИНСТРУКТАЖА НА РАБОЧЕМ МЕСТЕ
1. Общие сведения о технологическом процессе и оборудовании на данном рабочем месте, производственном участке, в цехе. Основные опасные и вредные производственные факторы, возникающие при данном технологическом процессе.
2. Безопасная организация и содержание рабочего места.
3. Опасные зоны машины, механизма, прибора. Средства безопасности оборудования (предохранительные, тормозные устройства и ограждения, системы блокировки и сигнализации, знаки безопасности). Требования по предупреждению электротравматизма.
4. Порядок подготовки к работе (проверка исправности оборудования, пусковых приборов, инструмента и приспособлений, блокировок, заземления и других средств защиты).
5. Безопасные приемы и методы работы; действия при возникновении опасной ситуации.
6. Средства индивидуальной защиты на данном рабочем месте и правила пользования ими.
7. Схема безопасного передвижения работающих на территории цеха, участка.
8. Внутрицеховые транспортные и грузоподъемные средства и механизмы. Требования безопасности при погрузочно-разгрузочных работах и транспортировке грузов.
9. Характерные причины аварий, взрывов, пожаров, случаев производственных травм.
10. Меры предупреждения аварий, взрывов, пожаров. Обязанность и действия при аварии, взрыве, пожаре. Способы применения имеющихся на участке средств пожаротушения, противоаварийной защиты и сигнализации, места их расположения.
[ ГОСТ 12.0.004-90]Тематики
- безопасность машин и труда в целом
- организация труда, производства
- технологическая подготовка производства
EN
DE
FR
Русско-немецкий словарь нормативно-технической терминологии > рабочее место
-
48 рабочее место
рабочее место
Элементарная единица структуры предприятия, где размещены исполнители работы, обслуживаемое технологическое оборудование, часть конвейера, на ограниченное время оснастка и предметы труда.
Примечание:
Определение рабочего места приведено применительно к машиностроительному производству. Определение рабочего места, применяемое в других отраслях народного хозяйства, установлено ГОСТ 19605
[ ГОСТ 14.004-83]
рабочее место
Зона, оснащенная необходимыми техническими средствами, в которой совершается трудовая деятельность исполнителя или группы исполнителей, совместно выполняющих одну работу или операцию
[ ГОСТ 19605-74]
рабочее место
Совокупность рабочего оборудования в рабочей области, окруженного рабочими условиями.
[ГОСТ Р ЕН 614-1-2003]
место рабочее
1. Определённый участок производственной площади, закреплённый за рабочим, служащим или бригадой, оборудованный соответственно характеру выполняемых работ
2. Расчётная единица для определения размеров торгового предприятия
[Терминологический словарь по строительству на 12 языках (ВНИИИС Госстроя СССР)]ПРИМЕРНЫЙ ПЕРЕЧЕНЬ ОСНОВНЫХ ВОПРОСОВ ПЕРВИЧНОГО ИНСТРУКТАЖА НА РАБОЧЕМ МЕСТЕ
1. Общие сведения о технологическом процессе и оборудовании на данном рабочем месте, производственном участке, в цехе. Основные опасные и вредные производственные факторы, возникающие при данном технологическом процессе.
2. Безопасная организация и содержание рабочего места.
3. Опасные зоны машины, механизма, прибора. Средства безопасности оборудования (предохранительные, тормозные устройства и ограждения, системы блокировки и сигнализации, знаки безопасности). Требования по предупреждению электротравматизма.
4. Порядок подготовки к работе (проверка исправности оборудования, пусковых приборов, инструмента и приспособлений, блокировок, заземления и других средств защиты).
5. Безопасные приемы и методы работы; действия при возникновении опасной ситуации.
6. Средства индивидуальной защиты на данном рабочем месте и правила пользования ими.
7. Схема безопасного передвижения работающих на территории цеха, участка.
8. Внутрицеховые транспортные и грузоподъемные средства и механизмы. Требования безопасности при погрузочно-разгрузочных работах и транспортировке грузов.
9. Характерные причины аварий, взрывов, пожаров, случаев производственных травм.
10. Меры предупреждения аварий, взрывов, пожаров. Обязанность и действия при аварии, взрыве, пожаре. Способы применения имеющихся на участке средств пожаротушения, противоаварийной защиты и сигнализации, места их расположения.
[ ГОСТ 12.0.004-90]Тематики
- безопасность машин и труда в целом
- организация труда, производства
- технологическая подготовка производства
EN
DE
FR
3.18 рабочее место (workstation): Место оператора вблизи машины.
Примечание - В настоящем стандарте принимают, что рабочим местом является поверхность, охватывающая испытуемую машину на расстоянии 1 м от огибающего параллелепипеда.
Источник: ГОСТ 31336-2006: Шум машин. Технические методы измерения шума компрессоров и вакуумных насосов оригинал документа
3.1.3 рабочее место (work station): Место в непосредственной близости от машины, которое может быть занято оператором, или место, которое предназначено для выполнения производственного задания.
Источник: ГОСТ Р 52797.1-2007: Акустика. Рекомендуемые методы проектирования малошумных рабочих мест производственных помещений. Часть 1. Принципы защиты от шума оригинал документа
3.23 рабочее место (workplace): Установленное расположение элементов рабочей станции относительно оператора, предназначенное для выполнения производственного задания.
Источник: ГОСТ Р ИСО 9241-5-2009: Эргономические требования к проведению офисных работ с использованием видеодисплейных терминалов (VDT). Часть 5. Требования к расположению рабочей станции и осанке оператора оригинал документа
3.10 рабочее место (work station): Совокупность производственного оборудования и рабочего пространства для выполнения рабочим производственного задания.
[11064-2:2000]
Примечание - Возможна ситуация, когда несколько человек совместно используют одно рабочее место или когда несколько человек поочередно используют несколько рабочих мест в пределах заданного периода времени (по часам, дням, неделям).
Источник: ГОСТ Р 53454.1-2009: Эргономические процедуры оптимизации локальной мышечной нагрузки. Часть 1. Рекомендации по снижению нагрузки оригинал документа
3.1.5 рабочее место (workstation): Место в производственном помещении, где оператор выполняет работу.
Примечание 1 - Этот термин не распространяется на рабочую станцию, под которой понимают высокопроизводительный компьютер одного пользователя.
Примечание 2 - См. ИСО 11201:1995.
Источник: ГОСТ Р 53032-2008: Шум машин. Измерение шума оборудования для информационных технологий и телекоммуникаций оригинал документа
Русско-английский словарь нормативно-технической терминологии > рабочее место
-
49 рабочее место
рабочее место
Элементарная единица структуры предприятия, где размещены исполнители работы, обслуживаемое технологическое оборудование, часть конвейера, на ограниченное время оснастка и предметы труда.
Примечание:
Определение рабочего места приведено применительно к машиностроительному производству. Определение рабочего места, применяемое в других отраслях народного хозяйства, установлено ГОСТ 19605
[ ГОСТ 14.004-83]
рабочее место
Зона, оснащенная необходимыми техническими средствами, в которой совершается трудовая деятельность исполнителя или группы исполнителей, совместно выполняющих одну работу или операцию
[ ГОСТ 19605-74]
рабочее место
Совокупность рабочего оборудования в рабочей области, окруженного рабочими условиями.
[ГОСТ Р ЕН 614-1-2003]
место рабочее
1. Определённый участок производственной площади, закреплённый за рабочим, служащим или бригадой, оборудованный соответственно характеру выполняемых работ
2. Расчётная единица для определения размеров торгового предприятия
[Терминологический словарь по строительству на 12 языках (ВНИИИС Госстроя СССР)]ПРИМЕРНЫЙ ПЕРЕЧЕНЬ ОСНОВНЫХ ВОПРОСОВ ПЕРВИЧНОГО ИНСТРУКТАЖА НА РАБОЧЕМ МЕСТЕ
1. Общие сведения о технологическом процессе и оборудовании на данном рабочем месте, производственном участке, в цехе. Основные опасные и вредные производственные факторы, возникающие при данном технологическом процессе.
2. Безопасная организация и содержание рабочего места.
3. Опасные зоны машины, механизма, прибора. Средства безопасности оборудования (предохранительные, тормозные устройства и ограждения, системы блокировки и сигнализации, знаки безопасности). Требования по предупреждению электротравматизма.
4. Порядок подготовки к работе (проверка исправности оборудования, пусковых приборов, инструмента и приспособлений, блокировок, заземления и других средств защиты).
5. Безопасные приемы и методы работы; действия при возникновении опасной ситуации.
6. Средства индивидуальной защиты на данном рабочем месте и правила пользования ими.
7. Схема безопасного передвижения работающих на территории цеха, участка.
8. Внутрицеховые транспортные и грузоподъемные средства и механизмы. Требования безопасности при погрузочно-разгрузочных работах и транспортировке грузов.
9. Характерные причины аварий, взрывов, пожаров, случаев производственных травм.
10. Меры предупреждения аварий, взрывов, пожаров. Обязанность и действия при аварии, взрыве, пожаре. Способы применения имеющихся на участке средств пожаротушения, противоаварийной защиты и сигнализации, места их расположения.
[ ГОСТ 12.0.004-90]Тематики
- безопасность машин и труда в целом
- организация труда, производства
- технологическая подготовка производства
EN
DE
FR
Русско-французский словарь нормативно-технической терминологии > рабочее место
См. также в других словарях:
время блокировки — время остановки — [Л.Г.Суменко. Англо русский словарь по информационным технологиям. М.: ГП ЦНИИС, 2003.] Тематики информационные технологии в целом Синонимы время остановки EN blocking time … Справочник технического переводчика
время блокировки (возврата) АПВ — — [В.А.Семенов. Англо русский словарь по релейной защите] Тематики релейная защита EN blocking time … Справочник технического переводчика
время блокировки при проявлении отказа — 3.58 время блокировки при проявлении отказа (reaction failure lock out time): Временной период между моментом обнаружения отказа и автоматическим выключением подачи топлива в режиме обедненной горючей смеси или автоматическим отключением подачи… … Словарь-справочник терминов нормативно-технической документации
время блокировки при прекращении горения — 3.25 время блокировки при прекращении горения (flame failure lock out time): Период времени между сигналом, указывающим на отсутствие пламени в горелке, и блокировкой систем генератора. Источник: ГОСТ Р 54110 2010: Водородные генераторы на основе … Словарь-справочник терминов нормативно-технической документации
время — 3.3.4 время tE (time tE): время нагрева начальным пусковым переменным током IА обмотки ротора или статора от температуры, достигаемой в номинальном режиме работы, до допустимой температуры при максимальной температуре окружающей среды. Источник … Словарь-справочник терминов нормативно-технической документации
время подготовки устройства — Промежуток времени от начала перезарядки зарядом ОТВ и источником давления или их отдельными порциями для средств циклического действия до начала подачи запускающего импульса на пусковой элемент. Источник: оригинал документа Время по … Словарь-справочник терминов нормативно-технической документации
время подготовки устройства к действию — Промежуток времени от начала приведения устройства в действие (снятие блокировки, открытие вентиля и т.д.) до начала подачи запускающего импульса на пусковой элемент. Источник: оригинал документа Время подготовки устройств … Словарь-справочник терминов нормативно-технической документации
Время жизнеспособности — Время, в течение которого необходимо использовать двухкомпонентные краски после приготовления рабочего состава Примечания: 1. Под термином авария здесь и далее по тексту всегда понимается событие, связанное с радиационными последствиями. 2.… … Словарь-справочник терминов нормативно-технической документации
время закрытия — 1.3.2.13 время закрытия: Интервал времени между моментом отключения управляющего сигнала и достижением закрытого положения клапана. Источник: ГОСТ Р 5 … Словарь-справочник терминов нормативно-технической документации
устройство блокировки — 3.12 устройство блокировки: Механическое, электрическое или другое устройство, которое при определенных условиях препятствует работе машины. Источник: ГОСТ 12.2.046.0 2004: Оборудование технологическое для литейного производства. Требования… … Словарь-справочник терминов нормативно-технической документации
устройство блокировки передатчика — Ндп. разрядник блокировки Устройство, обеспечивающее отключение передатчика от остальной части радиолокационной системы на время паузы между СВЧ импульсами высокого уровня мощности. Примечание Под высоким уровнем мощности понимается мощность, при … Справочник технического переводчика