Перевод: с русского на таджикский

с таджикского на русский

враг

  • 1 враг

    душман, хасм, адӯ

    Русско-таджикский словарь > враг

  • 2 враг

    м
    1. душман, хасм, адӯ; классовый враг душмани синфӣ; враг курения душмани тамокукашй; язык мой - враг мой посл. «забони сурх сари сабз медиҳад бар бод»
    2. уст. (бес, дьявол) ҷин, шайтон; враг попутал шайтон васваса кард

    Русско-таджикский словарь > враг

  • 3 беспорядочно

    нареч. бетартибона, парешон, бесару нуг; беспорядочно рассказывать бесару нӯг нақл кардан; враг беспорядочно от ступал душман бетартибона акибнншинӣ мекард

    Русско-таджикский словарь > беспорядочно

  • 4 вторачивать

    несов. см. второчить вторачиваться несов. страд. бо фитрок баста шудан вторгаться несов. см. вторгнуться вторгнуться сов.
    1. бо зури (ҳуҷум карда, зада) даромадан; враг вторгся в страну душман ба хоки мам ҳуҷум карда даромад
    2. перен каллуфона мудохила кардан; - в чью-л. жизнь ба ҳаёти касе мудохила кардан

    Русско-таджикский словарь > вторачивать

  • 5 дремать

    несов.
    1. пинак (ғанаб) кардан, ғунудан, пинак рафтан
    2. перен, беҳаракат (ноҷунбон, карахт) будан; всё вокруг дрёмлет атроф ҳама ором аст
    2. с отриц. ҳушьёр будан, эҳтиёт шу-дан, ғофил набудан; враг не дремлет душман гофил нест

    Русско-таджикский словарь > дремать

  • 6 жизнь

    ж
    1. ҳаёт, зист, зиндагй, зиндагонӣ; возникновёние жизни на Земле пайдоиши ҳаёт дар рӯи Замии
    2. зиндагонӣ, зиндагӣ, ҳаёт, умр, ҷон; жизнь человека умри инсон; жизнь растений ҳаёти наботот; борьба за жизн ь мубориза барои ҳаёт; средства к жизни мояи ҳаёт; рисковать жизнью ҷонро ба каф гирифтан; спасти чью-л. жизнь касеро аз марг халос кардан
    3. ҳаёт; общественная жизнь ҳаёти ҷамъиятӣ; культурная -ь ҳаёти маданӣ; духовная жизнь ҳаёти маънавӣ; хозяйственная жизнь страны ҳаёти хоҷагии мамлакат
    4. тарзи зиндагӣ (зист, ҳаёт); деревенская жизнь ҳаёти деҳот; кипучая жизнь ҳаёти пурҷӯшу хурӯш; вести праздную жизнь фориғболона рӯз гузарондан; жизнь бьёт ключом ҳаёт дар ҷӯшу хурӯш аст
    5. ҳаёт, вокеият, ҳақиқат; провести решение в жизн ь қарордодро ба амал баровардан; случай из жизни воқеаи зиндагӣ
    6. умр, ҳаёт, зиндагонӣ; в течение всей жизни дар тамоми умр; всю свою жизнь он отдал науке вай тамоми умри худро ба илм бахшид; при его жизни дар вақти зинда буданаш
    7. зиндадилӣ, бардамӣ, ҳаётдӯстӣ; он был весел, полон жизни вай шодмону комрон аз зиндагӣ буд
    8. ҷӯшу хурӯш, ҷунбуҷӯл, ҳаракат; в доме уже нача-лась жизнь дар хона ҷунбуҷӯл сар шуд
    9. уст. кас, нафар; враг загубил немало жизней душман бисьёр касонро нобуд кард <> вопрос жизни и смерти масъалаи ҳаёту мамот; между жизнью и смертыо байни ҳаёту мамот; на склоне жизни (дней, лет) дар пиронсолӣ, дар айёми пирӣ; не на жизнь, а на смерть ҷонро дареғ надошта; ё ҳаёт, ё мамот; ни в жизн ь ҳаргиз, асло, ба ҳеч. вачх; по гроб жизни проспг. то дами марг; подруга жизни шутл. рафиқаи ҳаёт, ҳамсар, завҷа; прожигатель жизни айёш; путёвка в жизн ь дастури (роҳномаи) ҳаёт; возвратить к жизни ба ҳуш овардан; аз марг халос кардан; войти в жизнь ба истеъмол даромадан; ба ҳаёт татбиқ шудан; вызвать к жизни боиси пайдоиши чизе шудан, сабабгор шудан; вычеркнуть из [своёй] жизни аз лавҳи хотир шустан; аз дил бароварда партофтан; даровать жизнь ҳаёт бахшидан, афв кардан; дать жизнь кому умр ато кардан, зоидан; дорого продать свою жизн ь ҷон гарон фурӯхтан, беҳуда ҷои нисор накардан; загубить чью-л. жизнь рӯзи касеро сиёҳ кардан, умри касеро сӯзондан (хазон кардан), касеро бадбахт кардан; лишить жизни кого куш-тан, қатл кардан; отдать (положить) жизн ь за кого-что-л. барои касе, чизе чон фидо кардан; покончить с жизн ью худкушӣ кардан; принести жизн ь на алтарь отечества ҷонро фидои ватан кардан; прожигать жизнь айёши кардан; \жизнь -ь моя! ҷони ман!, ҷони ширин!; \жизнь и не рад аз ҷон безор; бисёр хафа; \жизнь ь прожить - не поле перейти зиндагӣ кори осон не

    Русско-таджикский словарь > жизнь

  • 7 заклятый

    1. қаттол, оштинопазир; заклятый враг душмани қаттол
    2. уст. разг. гузаро, рафта истодаги, ашаддӣ; заклятый картёжник қиморбози гузаро

    Русско-таджикский словарь > заклятый

  • 8 злобный

    (злоб|ен, -на, -но) хашмгин, бадқаҳр, ғазаболуд, бадкина; злобный человек одами бадкина; злобный враг душмани қаттол; злобная мысль андешаи бад; злобный взгляд нигоҳи кинадор

    Русско-таджикский словарь > злобный

  • 9 испепелить

    сов. что
    1. сӯзонда (сӯхта) хокистар кардан, сӯзонда хокистар гардонидан, сӯзондан; враг испепелил деревню душман деҳаро сӯзонда хокистар гардонид
    2. перен. афгор кардан; хароб (об) кардан; горести и печали испепелили его сердце ғаму андӯҳ дили ӯро об кард; испепелить взглядом бо теғи чашм (нигоҳ) куштан

    Русско-таджикский словарь > испепелить

  • 10 кровный

    1, ҳамтан, ҳам-хун; ҳамбатн; кровный брат бародари ҳамбатн; кровная связь алоқаи хешутаборӣ
    2. перен. наздик, бисьёр муҳим, ҳаётӣ; кровный интерес манфиати ҳаётӣ; кровное дело кори муҳим
    3. перен. мустаҳкам, ҷудонашаванда; кровные узы братства алоқаи мустаҳками бародарӣ
    4. (породистый - о лошадях) зотӣ, хушзот; кровный жеребец айғири зотӣ
    5. уст. (природный, иаследственный) аслӣ
    6. ҳалол; кровные деньги пулҳои ҳалол <> кровный враг душмани ҷонӣ; кровная вражда душмании сахт; кровная месть уст. интиқоми (касоси) хунӣ, хунгирӣ; \кровныйая обида алами (ранҷиши) сахт

    Русско-таджикский словарь > кровный

  • 11 лютый

    (лют, -а, -о)
    1. хунхор, дарранда, сангдил, бераҳм, пурхашм, қаттол; лютый враг душмани қаттол // перен. шиддатнок, сахт, шадид; лютое сражение ҳарбу зарби шадид
    2. перен. пуразоб, сахт, тоқатфарсо; лютая казнь қатли пуразоб; лютая злоба кинаи сахт; лютый мороз хунукии қаҳратун
    3. тк. кр. ф. прост. серҳавас, пуршавқ, пуррағбат

    Русско-таджикский словарь > лютый

  • 12 матерый

    I. см. матерой;
    2. перен. гузаро, ашаддӣ, рафта истодагӣ, ислоҳнашаванда; матерый преступник ҷинояткори гузаро; матерый враг душмани ашаддӣ

    Русско-таджикский словарь > матерый

  • 13 мщение

    с
    1. (по знач. гл. мстить) интиқомгирӣ, ниқоргирӣ, қасосгирӣ; мщение за оскорбление ниқоргирӣ барои ҳақорат (таҳқир)
    2. интиқом, ниқор, қасос; враг не уйдет от мщения душман аз интиқом ҷои гурез надорад

    Русско-таджикский словарь > мщение

  • 14 ненавистный

    (нанавист|ен, -на, -но) нафратангез, манфур; пурнафрат, бадбинона; ненавистный враг душмани манфур; смотреть ненавистными глазами бо чашмони пурнафрат нигоҳ кардан

    Русско-таджикский словарь > ненавистный

  • 15 непримиримый

    (непримирим, -а, -о)
    1. оштинопазир; непримиримый враг душмани оштинопазир
    2. шадид, зӯр; непримиримая борьба муборизаи шадид

    Русско-таджикский словарь > непримиримый

  • 16 орудовать

    несов. разг.
    1. чем ба кор бурдан, ба кор андохтан, кор фармудан истифода кардан; пилой арраро кор фармудан // перен. (хозяйничать) идора (ҳукмфармоӣ) кардан
    2. неодобр, бадаъмолӣ (бадкирдорӣ) кардан; здесь орудует враг дар ин ҷо душман бадкирдорӣ мекунад

    Русско-таджикский словарь > орудовать

  • 17 остервенелый

    хашмгин, бадқаҳр, бадхашм; остервенелый враг душмани бадхашм

    Русско-таджикский словарь > остервенелый

  • 18 приступить

    сов.
    1. к чему сар (шурӯъ) кардан, оғоз (иқдом) кардан, мубодират кардан, ба коре пардохтан; приступить к исполнению своих обязанностей ба иҷрои вазифаҳои худ шурӯъ кардан
    2. к чему уст. омадан, наздик омадан (шудан); враг приступил к городу душман ба дамгаҳи шаҳр наздик омад
    3. перен. к кому с чем шилқин (шумшук) шудан, чакидан; даромадан; приступить с расспроса­ми якзайл пурсуков кардан, ба пурсуков даромадан

    Русско-таджикский словарь > приступить

  • 19 разбитыи

    1. прич. шика-сташуда, майда-майда шуда
    2. прил. шикаста, пора-пора; разбитый стакан стакани шикаста
    3. прил. шалак, хароб; разбитая машина мошини шалак; разбитый голос овози хиррӣ
    4. прил. захмӣ, ярадор, зарбхӯрда, кафида; разбитая голова сари кафида
    5. прил. шикастхӯрда, мағлуб; разбитый враг душмани шикастхӯрда; разбитая армия армияи торуморшуда
    6. прил. перен. барабасрафта, барбодрафта; разбитые мечты орзуҳои барбодрафта
    7. прил. беқувват, камкувват, нотоб, заиф, шалпар, хаста; чувст­вовать себя разбитым хаста шудан <> остаться (оказаться) у \разбитыиого корыта ду даст дар бинӣ мондан

    Русско-таджикский словарь > разбитыи

  • 20 смертельный

    (смерте|лен, -льна, -льно)
    1. мӯҳлик, ҳалокатовар, марговар, котил, ҳалоҳил; смертельная рана захми мӯҳлик; смертельный бой ҷанги шадид
    2. перен. мурдавор, зӯр, аз ҳад зиёд, бениҳоят, сахт; смертельный страх ваҳми бениҳоят; смертельная ненависть адовати зӯр; смертельная опасность хатари сахт <> \смертельныйый враг душмани ашаддӣ

    Русско-таджикский словарь > смертельный

См. также в других словарях:

  • враг — враг, а …   Русское словесное ударение

  • враг — враг, а …   Русский орфографический словарь

  • враг — враг/ …   Морфемно-орфографический словарь

  • ВРАГ — ВРАГ, вражек муж. враговина, враговина жен. овраг, овражек; вершина курск., орл. глубокая водороина. Сивцев вражек, местность в Москве. Вражистый, овражистый. II. ВРАГ муж. врагуша жен. или ворог и ворогуша; ·умалит. вражек, вражко, вражишка;… …   Толковый словарь Даля

  • ВРАГ — ВРАГ, вражек муж. враговина, враговина жен. овраг, овражек; вершина курск., орл. глубокая водороина. Сивцев вражек, местность в Москве. Вражистый, овражистый. II. ВРАГ муж. врагуша жен. или ворог и ворогуша; ·умалит. вражек, вражко, вражишка;… …   Толковый словарь Даля

  • враг — Недруг, неприятель, противник, супостат, антагонист, злоумышленник, недоброжелатель, ненавистник, лиходей, обидчик, преследователь, притеснитель, гонитель. Ср. друг. См …   Словарь синонимов

  • ВРАГ — ВРАГ, врага, муж. 1. (как о мужчине, так и о женщине). Человек, борющийся за иные, противоположные интересы, противник. Классовый враг. Идейный враг. || Недоброжелатель, человек, стремящийся причинить вред. После этой ссоры мы стали врагами на… …   Толковый словарь Ушакова

  • враг — сущ., м., употр. очень часто Морфология: (нет) кого? врага, кому? врагу, (вижу) кого? врага, кем? врагом, о ком? о враге; мн. кто? враги, (нет) кого? врагов, кому? врагам, (вижу) кого? врагов, кем? врагами, о ком? о врагах 1. Врагом вы называете… …   Толковый словарь Дмитриева

  • ВРАГ — ВРАГ, а, муж. 1. Человек, к рый находится в состоянии вражды с кем н., противник. Заклятый в. Язык мой в. мой (посл. о том, как вредно говорить лишнее). 2. Военный противник, неприятель. В. разбит. 3. чего. Принципиальный противник чего н. В.… …   Толковый словарь Ожегова

  • враг — ВРАГ, а, м. (или враг народа), ВРАЖИНА, ы, м. и ж.. 1. Ирон. шутл. обращение. Ну ты, враг народа, иди щи лопать. 2. только мн., ирон. Западные радиостанции …   Словарь русского арго

  • враг — а; м. 1. Тот, кто находится в состоянии вражды, борьбы с кем л.; противник. Идейный в. Заклятый в. Нажить себе врагов. 2. Военный противник, неприятель. В тылу врага. В. разбит. На страну напали враги. * Изведал враг в тот день немало, Что значит …   Энциклопедический словарь

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»