Перевод: со всех языков на русский

с русского на все языки

впопад

  • 1 впопад

    нареч.;
    разг. to the point, relevantly
    нареч. разг. to the point;
    отвечать ~ answer very much to the point.

    Большой англо-русский и русско-английский словарь > впопад

  • 2 впопад

    разг.
    à propos ( удачно); à temps ( вовремя); à point nommé ( кстати)

    БФРС > впопад

  • 3 впопад

    БИРС > впопад

  • 4 trefně

    České-ruský slovník > trefně

  • 5 īst[aj]ā laikā

    впопад

    Maza Latvijas-krievu vārdnīca > īst[aj]ā laikā

  • 6 īst[aj]ā vietā

    впопад

    Maza Latvijas-krievu vārdnīca > īst[aj]ā vietā

  • 7 találóan

    впопад;

    \találóan válaszol a kérdésre — ответить впопад на вопрос

    Magyar-orosz szótár > találóan

  • 8 sobivalt

    впопад,
    соответственно,
    соразмерно,
    уместно

    Eesti-venelased uus sõnastik > sobivalt

  • 9 tabavalt

    впопад,
    метко

    Eesti-venelased uus sõnastik > tabavalt

  • 10 jókor

    вовремя
    своевременно в нужный момент
    * * *
    во́время, заблаговре́менно, своевреме́нно

    éppen jókor — как раз; в са́мый раз; кста́ти

    nem jókor — не в по́ру

    * * *
    1. (idejében) вовремя, впору, своевременно, заблаговременно, biz. впопад;

    éppen \jókor — кстати;

    még \jókor, amíg vmi baj nem történik — по добру, по здорову; éppen \jókor jött — он пришёл вовремя; éppen \jókor mond vmit — сказать что-л. впопад; \jókor jön — являться/явиться кстати; a pénz éppen \jókor jött — деньги пришлись кстати; ez nekem nagyon \jókor jön — это для меня очень

    кстати;

    még \jókor üzentek érte — его позвали ещё вовремя;

    nem \jókor — не впору; most nekem nem jött \jókor ez a munka — эта работа мне сейчас не кстати;

    2. (korán) рано;

    \jókor reggel — рано утром;

    ma \jókor keltem — сегодня я встал рано

    Magyar-orosz szótár > jókor

  • 11 timely

    1) впопад

    2) своевременный

    Англо-русский технический словарь > timely

  • 12 relevantly

    Универсальный англо-русский словарь > relevantly

  • 13 to the point

    2) Дипломатический термин: по существу вопроса

    Универсальный англо-русский словарь > to the point

  • 14 apropos

    I - et
    что-л. сказанное кстати (впопад), удачное словцо
    II adv
    1) кстати, удачно

    si (bemerke) noe apropos — сказать (заметить) что-л. кстати

    2) между прочим, кстати (как вводное слово)

    ja apropos... — да, кстати...

    Норвежско-русский словарь > apropos

  • 15 jól

    правильно хорошо
    * * *
    хорошо́; здо́рово

    jól táplált — упи́танный

    jól van! — хорошо́!, ла́дно!

    * * *
    A. 1. хорошо; (szerencsésen) благополучно, порядочно, biz. здорово, хорошенько, неплохо, недурно;

    elég \jól — довольно хорошо;

    igen/nagyon \jól — очень хорошо; отлично, прекрасно; nem valami \jól — слабовато;

    2.

    (igével) \jól áll vkinek — идёт кому-л. к лицу;

    ez \jól áll magának — ото вам к лицу; a ruha \jól áll rajta — платье хорошо сидит; ez a felöltő nem áll \jól rajtam — это пальто на мне плохо сидит; \jól áll a dolga/az ügye — дело обстоит благополучно у него; \jól benyakal — здорово/изрядно выпить; \jól beszél vmely nyelvet — свободно/бегло говорить на каком-л. языке; \jól dolgoztunk — мы здорово поработали; \jól él vkivel — жить в ладу с кем-л.; vkin \jól elveri a port — отколотить кого-л. как следует; ha \jól emlékszem — если я хорошо помню; \jól érzem magam — я чувствую себя хорошо; мне хорошо; \jól érzi magát ott — ему там хорошо; \jól esik az eső — идёт сильный дождь; \jól halad — идти гладко/ладно/успешно; a dolog \jól halad — дело идёт гладко/ладно; \jól házasodik — жениться удачно; elég \jól ír (íróról is) — он довольно хорошо пишет; онпишетпорядочно; \jól jár az óra — часы идут точно/хорошо; átv. \jól jártam — мне повезло; \jól járt vele — ему повезло с кем-л., с чём-л.; \jól járt — он кончил удачно; это хорошо вышло для него; ez nekem \jól jön — это мне наруку/кстати; gúny. ez ugyan \jól kezdődik! — ну, это хорошо начинается !; pihenje \jól ki magát — отдохните как следует; \jól lát vmit — хорошо видит что-л.; \jól leissza magát — напиться допьяна; \jól megadta neki! — вот так сказал! gúny. ezt \jól megcsináltad ! ну, ты это хорошо сделал!; \jól megfelel a kérdésre — ответить впопад на вопрос; \jól megmondta — здорово сказал; ha minden \jól megy — если всё хорошо будет;

    если всё будет впорядке;

    minden \jól ment — всё прошло благополучно;

    \jól megy az üzlet — торговля идёт хорошо; \jól megy a sora — ему живётся неплохо; \jól mondom? — верно ли v. так ли4я говорю? \jól mondta хорошо сказано; \jól olvasható — разборчивый; \jól pereg a nyelve
    a) (folyékonyán) — гладко говорить; говорить без запинки;
    b) (jól odamond) у него язык хорошо подвешен;
    ez \jól sikerült — хорошо удалось;
    \jól táplálja a gyermekét — она хорошо кормит ребёнка; \jól tart a varrás — шов прочный; \jól teszi, ha eljön — вы хорошо сделаете, если придёте; én nagyon \jól tudom — я отлично знаю; я это прекрасно знаю; \jól van ! — идёт! хорошо ! ладно ! táj. добро ! \jól van már! ну, ладно! довольно! хорошо, хорошо!; \jól van, ahogy van — хорошо так, как есть; \jól van, legyen a kívánságod szerint — хорошо, будь по-твоему; \jól vagyok — мне хорошо; я чувствую себя хорошо; \jól viseli magát — вести себя хорошо;

    3.

    (jelzővel) \jól álló ruha — хорошо сидящее платье;

    \jól ápolt — выхоленный; \jól célzott lövés — точный выстрел; \jól elkészített ebéd — хорошо приготовленный обед; \jól értesült — сведущий; (хорошо) осведомлённый; \jól értesült ember
    a) — хорошо осведомлённый человек;
    b) gúny. всеведущий человек;
    \jól fejlett gyermek — хорошо развитый ребёнок;
    \jól felfogott érdekből — из собственных интересов; \jól fésült ifjú — хорошо причёсанный/ű/v. элегантный юноша; \jól ismert — хорошо известный; небезызвестный; \jól képzett — хорошо образованный; \jól kereső — хорошо зарабатывающий; \jól megtermett fickó — рослый парень; \jól megvarrt kabát — хорошо сшитый пиджак; \jól működő — хорошо действующий; \jól nevelt ( — хорошо) воспитанный; (szélesebb értelemben) приличный; rég. бонтонный; \jól nevelt ember — приличный человек; \jól nevelt gyermek — воспитанный ребёнок; \jól öltözött — хорошо одетый; \jól szabott — хорошо выкроенный; \jól tájékozott egyén — хорошо осведомлённый человек; \jól táplált — упитанный, полный; \jól táplált gyermek — упитанный ребёнок; \jól táplált ló — гладкая лошадь; \jól tejelő — удойливый; \jól tejelő szarvasmarha — высокоудойный молочный скот; \jól tejelő tehén — удойная/удойливая корова; \jól termő — плодородный; \jól termő talaj — плодородная почва; \jól végzett munka — хорошо сделанная работа;

    4.

    (tagadásban) nem (valami) \jól — неблестяще, неважно;

    nem valami \jól tanul — он учится неблестяще; nem valami \jól érzi magát — он себя чувствует неважно; a testvéremmel nem élünk \jól — мы с братом плохо живём; nem megy \jól a soruk — у них неблагополучно; se \jól, se rosszul — кое-как; ни шатко, ни валко;

    В. kf. jobban 1. лучше;

    egyre jobban — всё лучше и лучше;

    jobban, mint valaha/ bármikor — лучше чем когда бы то ни было; a munka jobban megy — работа лучше идёт; ő jobban beszél, mint ír — говорит он лучше, чем пишет; jobban érzi magát v. jobban van — ему лучше; jobban érzi magát? — лучше ли вам? jobban kihasználja a munkanapot уплотнить рабочий день; jobban mondva — лучше/вернее/ точнее говори; jobban teszi ha alszik — вы лучше спите; jobban tudja nálam — он знает лучше моего;

    2. (erősebben) более, больше;

    a lárma egyre jobban erősödött — шум всё более и более усиливался;

    ez neki jobban tetszik — ему это больше нравиться;

    3.

    (inkább) mindennél jobban — более/nép. пуще всего;

    jobban szeret vmit vminél — предпочитать что-л. чему-л.

    Magyar-orosz szótár > jól

  • 16 sobivalt

    сущ.
    1) общ. ïîäîáàþùå (àíãë.: appropriately, aptly, conveniently, fittingly, suitably; íåì.: passend, geeignet, gelegen), прилично, соответственно, соразмерно, уместно
    2) разг. впопад

    Eesti-Vene sõnastik > sobivalt

  • 17 tabavalt

    сущ.
    1) общ. метко
    2) разг. впопад

    Eesti-Vene sõnastik > tabavalt

  • 18 a propósito

    1. нареч.
    1) общ. (вовремя, уместно) кстати, кстати сказать, намеренно, вовремя (кстати), уместно (кстати), нарочно (тж. назло)
    2. прил.
    юр. преднамеренный, применимый, релевантный, умышленный
    3. сущ.
    3) юр. имеющий отношение, относящийся к делу

    Испанско-русский универсальный словарь > a propósito

  • 19 a tiempo

    1. нареч.
    1) общ. вовремя, кстати, своевременно
    2. сущ.

    Испанско-русский универсальный словарь > a tiempo

  • 20 con oportunidad

    сущ.

    Испанско-русский универсальный словарь > con oportunidad

См. также в других словарях:

  • впопад — впопад …   Орфографический словарь-справочник

  • впопад — См …   Словарь синонимов

  • ВПОПАД — ВПОПАД, нареч. (разг.). Кстати, во время, уместно, удачно (чаще с отриц., см. невпопад). Ответить впопад. «Журналы судят… наобум и как нибудь, иногда впопад и остроумно, но большей частью неосновательно и поверхностно.» Пушкин. Толковый словарь… …   Толковый словарь Ушакова

  • ВПОПАД — нареч. кстати, впору, вовремя; к месту, к делу, удачно, в лад. И некстати сказано, да впопад, слово пришлось невзначай. Толковый словарь Даля. В.И. Даль. 1863 1866 …   Толковый словарь Даля

  • ВПОПАД — ВПОПАД, нареч. (разг.). Кстати, уместно. Сказать что н. в. Толковый словарь Ожегова. С.И. Ожегов, Н.Ю. Шведова. 1949 1992 …   Толковый словарь Ожегова

  • впопад — впопа/д (кстати, уместно, удачно), нареч., разг. Отвечать впопад …   Слитно. Раздельно. Через дефис.

  • Впопад — нареч. качеств. обстоят. разг. Кстати, вовремя, уместно. Толковый словарь Ефремовой. Т. Ф. Ефремова. 2000 …   Современный толковый словарь русского языка Ефремовой

  • впопад — впоп ад …   Русский орфографический словарь

  • впопад — нареч …   Орфографический словарь русского языка

  • впопад — нареч. Разг. Кстати, вовремя, уместно. Сказать в …   Энциклопедический словарь

  • впопад — нареч.; разг. Кстати, вовремя, уместно. Сказать впопа/д …   Словарь многих выражений

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»