-
1 майно ворога
-
2 переслідувати ворога
Українсько-англійський юридичний словник > переслідувати ворога
-
3 приєднання до ворога
( вид державної зради) adherence to enemyУкраїнсько-англійський юридичний словник > приєднання до ворога
-
4 Не бійся розумного ворога, а бійся дурного приятеля
Іспансько-український та українсько-іспанський пареміологічний словник > Не бійся розумного ворога, а бійся дурного приятеля
-
5 Немає гіршого ворога, як дурний розум
Іспансько-український та українсько-іспанський пареміологічний словник > Немає гіршого ворога, як дурний розум
-
6 розбивати
= розбити( посуд) to break, to smash; (бочку, човен) to stave in; ( голову) to fracture; (життя, щастя) to ruin; ( ворога) to overwhelm, to defeat; ( намет) to pitch; (сад, парк) to lay out; ( на ділянки) to parcel, to divide ( into); (сили, голоси) to split; полігр. to space ( out)розбивати на шматки — to smash ( to dash) to pieces; to break into smithereens
розбивати наголову (вщент) (ворога) — to crush, to mincemeat, to overwhelm
розбивати на друзки — to knock to pieces, to smash into/to smithereens; to shatter, to make matchwood of smth.
розбивати на підгрупи комп. — to quantize
розбивати на сторінки комп. — to page
розбивати чиї-небудь аргументи — to demolish smb.'s arguments
-
7 розбивати
break up, ( ворога) overwhelm, smash -
8 вибивати
= вибити3) ( домагатися одержання чогось) to get ( out of); to wring (from, out of)4) тк. недок. ( видобувати звуки) to beat out; to drumвибивати з рівноваги — to upset (smb.'s) equanimity
вибивати з колії — to unsettle, to upset
-
9 викривати
= викритиto expose (as); to convict (of); ( в чому-небудь) to prove guilty (of) ( в злочині); ( демаскувати) to unmaskвикривати ворога — to unmask/expose the enemy
-
10 витиснення
с1) ( ворога) forcing out, displacing, dislodging2) ousting; suppression; ( заміна собою) supplanting3) фіз. displacement; extrusion4) ком. exclusion -
11 відбивати
= відбити2) ( напад) to strike off, to repulse, to repel; to throw back, to beat off ( back); ( ворога) to drive away; ( удар) to ward off, to counter, to parry, to foilвідбивати атаку — to fight off ( to repulse) an attack
відбивати м'яча — to return a ball; ( на льоту) to volley
3) ( відбирати силою) to win over, to take away; ( повертати назад) to retake, to recapture4) ( відламувати) to break off, to knock off5) ( про смак) to take away, to remove6) ( про годинник) to beat ( out)відбивати такт — to beat ( out) time; ( пальцями) to beat the devil's tattoo
7) ( віддавати - про вогнепальну зброю) to recoil, to kick ( offirearms)8) док. ( пошкодити) to damage, to injure by striking -
12 відбиватися
= відбитися1) ( захищатися) to defend oneself ( against); to beat off, to repulse2) (про світло, хвилі) to be reflected; to reverberate3) ( залишати слід) to leave an imprintвідбиватися в пам'яті — to be engraved ( stamped) on one's memory
4) (позначатися, впливати) to affect, to have an affect (on); to tell (on)5) ( відламуватися) to break off, to be broken off6) ( відставати від своїх) to drop ( to fall) behind, to straggle, to become separated fromвідбиватися від рук — to get out of hand, to be incorrigible; ( про дитину) to become unmanageable
-
13 відкидати
= відкинути1) to throw (to cast, to fling) off ( away); to toss (away, off, down); ( верх машини) to fold back; ( портьєру) to rip aside3) (відмовлятися, відхиляти) to reject, to give up; to deny; to decline, to avert; to discard; to repudiate, to reprobate, to exceptвідкинути ноги — to kick the bucket, to turn one's toes up
-
14 відтісняти
= відтіснитиto drive back (off, away), to push aside, to press back -
15 вщент
utterly, entirely, totally, wholly, completelyрозбити вщент — to tear to tatters; to crush, to overwhelm, to rout; ( ворога) to defeat utterly ( completely)
-
16 гнати
1) to drive; ( про вітер) to blow2) ( щодуху) to drive hard, to drive fast; to ride hard; to hurry; ( прискорювати) to urge onгнати коня щодуху — to ride a horse hard; to bucket
3) ( переслідувати ворога) to pursue; (на полюванні тж.) to chase, to hunt4) ( виганяти) to drive away, to turn outгнати в шию — to kick ( to chuck) out
5) ( спирт) to distil(l) -
17 знищувати
= знищитиto destroy, to make away ( with), to annihilate; ( скасовувати) to abolish, to do away ( with), to sweep away; ( викоренити) to exterminate; ( руйнувати) to demolish; to delete тж.знищувати ворога — to annihilate the enemy, to crush the enemy
знищувати зроблене — to undo ( to unmake) what one has done ( made)
-
18 кидати
= кинути1) to throw, to cast, to fling, to launch, to huriкидати гроші на щось — to throw ( to chuck) away money
кидати жереб — to throw/cast lots
кидати погляд — to shoot (to cast, to dart) a glance
2) (залишати, покидати) to leave off, to drop, to give up, to abandon, to desertкидати роботу — to throw up ( to drop) work
3) жарг. ( обманювати) to cheat, to bunko, to bilk, to con4) безос.мене кидало то в жар, то в холод — І went hot and cold
кидати комусь в обличчя (обвинувачен ня, докір) — to fling into a person's teeth
кидати когось на призволяще — to turn one's back on, to desert, to abandon
-
19 кидатися
= кинутися1) to throw oneself; (стрімголов, униз головою) to precipi tate oneself; (убік; звич. про коней) to shy; ( рвучко) to dash, to rush, to make a dash for; (на здобич, на ворога) to spring at; ( з наскоку) to pounceкидатися у воду — to plunge ( to jump) into the water
2) тк. недок. ( чимсь) to throw away3) тк. недок. ( один в одного) to throw at each other4) тк. недок. ( метатися) to rush about, to dash about5)кидатися у вічі — to be striking, to strike ( to catch) one's eye, to arrest one's attention
кидатися комусь на шию — to fall on a person's neck; to throw one's arms round a person's neck
кидатися грошима — to squander, to throw away money
-
20 насідати
= насісти2) ( на когось) to press
- 1
- 2
См. также в других словарях:
Ворога (приток Синей) — Ворога Характеристика Длина 22 км Площадь бассейна 65,5 км² Бассейн Балтийское море Водоток Исток … Википедия
Не вспоя, не вскормя, ворога не увидишь. — (не купишь). См. ДРУГ НЕДРУГ Не вспоя, не вскормя, ворога не увидишь. См. ПРИЗНАТЕЛЬНОСТЬ … В.И. Даль. Пословицы русского народа
Что нахохлился? аль ворога чуешь? Нахохлишься - букой прослывешь. — Что нахохлился? аль ворога чуешь? Нахохлишься букой прослывешь. См. ГОРЕ УТЕШЕНИЕ … В.И. Даль. Пословицы русского народа
Лошадь холь, корми, как сына, а берегись, как ворога. — (как вора). См. ЖИВОТНОЕ ТВАРЬ … В.И. Даль. Пословицы русского народа
Вспоил, вскормил на себя ворога. — (о неблагодарности). См. ПРИЗНАТЕЛЬНОСТЬ … В.И. Даль. Пословицы русского народа
Добивались, что города, а избываем, что ворога. — Добивались, что города, а избываем, что ворога. См. ПРИЧУДА … В.И. Даль. Пословицы русского народа
В дороге и ворога назовешь родным отцом. — В дороге и ворога назовешь родным отцом. См. ПУТЬ ДОРОГА … В.И. Даль. Пословицы русского народа
Доступали, что города, а избывают, что ворога. — Доступали, что города, а избывают, что ворога. См. ТОЛК БЕСТОЛОЧЬ … В.И. Даль. Пословицы русского народа
Никола зимний — Запрос «Николин день» перенаправляется сюда, это название может относиться также к Николе вешнему Никола зимний … Википедия
Чёрная (Одесская область) — У этого термина существуют и другие значения, см. Чёрная. Село Чёрная укр. Чорна Страна Украина … Википедия
партизанський — а, е. 1) Стос. до збройної народної боротьби, яку провадять самостійно діючі загони в тилу ворога. || Який, складаючись із партизанів, веде таку боротьбу в тилу ворога. •• Партиза/нські ре/йди пересування і бойові дії партизанських формувань у… … Український тлумачний словник