-
1 воображаю!
разг.¡me lo figuro! -
2 představuji si
-
3 jsem domýšlivý
-
4 myslím si
-
5 domnívám se
-
6 воображать
несовер. - воображать;
совер. - вообразить( что-л.) imagine, fancy вообразите! ≈ fancy! воображаю! разг. ≈ I can just imagine! воображать о себеБольшой англо-русский и русско-английский словарь > воображать
-
7 вообразить
несовер. - воображать;
совер. - вообразить (что-л.) imagine, fancy вообразите! ≈ fancy! воображаю! разг. ≈ I can just imagine! воображать о себесов. см. воображать.Большой англо-русский и русско-английский словарь > вообразить
-
8 воображать
1) см. вообразить2) разг. -
9 воображать
воображать 1. см. вообразить воображаю! разг. das kann ich mir vorstellen! 2. разг.: ты много о себе воображаешь du bildest dir (zu) viel ein -
10 voir
непр. vtvoir (de) loin — 1) видеть издалека 2) перен. предвидеть; быть прозорливымil voit double — у него двоится в глазахne plus voir — не видеть, быть слепымil n'y voit pas très bien — он плохо видитne voir que par les yeux de qn — смотреть на что-либо чужими глазамиvoir avec les yeux de la foi — 1) слепо доверять, слепо верить 2) ирон. делать вид, что веришь, чтобы не вступать в спорvoir clair au travers de... — видеть насквозьje vais voir s'il est rentré — я сейчас узнаю, пришёл ли онon n'y voit goutte — не видно ни згиse faire voir — 1) показываться, появляться 2) разг. попастьсяfais voir, laisse-moi voir — дай-ка (мне) посмотреть, покажи-ка••voir la mort de près — заглянуть смерти в глазаvoir de [d'un] bon [mauvais] œil — смотреть благосклонно, благожелательно [неблагосклонно, неблагожелательно]n'avoir rien à voir avec... — не иметь никакого отношения к...on verra ce qu'on verra — посмотрим, что получитсяvous allez voir ce que vous allez voir — вы у меня получите, вы своего дождётесьfaut voir (ça) — 1) это надо видеть 2) там видно будетallez voir ( là-bas) si j'y suis разг. — убирайтесь отсюда; ≈ закройте дверь с той стороныva voir un peu, vas-y voir — как знать, пойди разберисьva te faire voir ( ailleurs) разг. — пошёл ты отсюда!qu'il aille se faire voir разг. — пусть он убирается к чёртуje l'ai vu, de mes propres yeux vu — я видел это собственными глазамиil faut le [la] voir pour y [le, la] croire — это надо было видеть2) формы глагола voir образуют ряд разговорных речений, употребляющихся как вводные слова или междометияvoyez-vous — видите ли, знаете лиtu vois — ну; вот; значитvoyez-moi ça! — не угодно ли!voyons! — 1) ну, да ну же!, полноте 2) ну-ка 3) как можно!, как же так!ben voyons! — как бы не так; ещё чего3) при глаголе в императиве voir выступает в функции частицы со значением -ка, а ну ( нередко с наречием un peu)4) видеть, мысленно представлять; пониматьvoir venir — видеть приближение чего-либо; выжидать; видеть издалека, предугадыватьje vois où tend ce discours — вижу, к чему клонится эта речьil voit déjà la victoire proche — ему уже видится близкая победаtu vois ça d'ici! разг. — представь себе5) видеть, испытывать, переживатьcette génération a vu la guerre — это поколение пережило войну••en voir разг. — видывать видыen avoir vu avec qn — натерпеться с кем-либоil en a vu de belles, d'autres — видывал он виды; он ещё не то виделil en a vu, dans sa vie — он многое повидал в жизниen faire voir à qn — мучить кого-либо; показать кому-либо где раки зимуютqu'est-ce qu'il ne faut pas voir! — чего только не увидишь!, лучше бы и не видеть такое!, это неслыханно!6) судить о..., считать...je vois cela autrement que vous — я сужу об этом иначе, чем вы7) видеться ( вести знакомство); бывать; посещать; навещатьvoir un malade — посетить больногоaller voir qn — сходить к кому-либо; побывать у кого-либо, посетить кого-либоj'ai été le voir — я побывал у него, зашёл к немуvenir voir qn — прийти к кому-либоvoir du pays — побывать в какой-либо стране, путешествовать по стране••je l'ai assez vu — я не хочу его больше видеть; он мне надоелil ne sait pas voir — он не умеет видеть, он плохой наблюдательnous allons voir — мы посмотрим (перед тем, как решить)9) узнавать; знатьil téléphonait pour voir si elle était chez elle — он звонил по телефону, чтобы узнать, дома ли она10) пониматьvous voyez ce que je veux dire? — вы понимаете, что я хочу сказать?11) (à) позаботиться о...voir à ce que... — следить за тем, чтобыil faudrait voir à ne pas... разг. — не вздумай...(il) faudrait voir à voir прост. — 1) не вздумай делать это!, предупреждаю тебя 2) надо бы разобраться•- se voir -
11 воображать
см. вообразить•• -
12 figurarsi
figuratevi!, si figuri! — подумайте только!; ещё бы! -
13 immaginarsi
воображать, представлять себеTi ringrazio tanto. immaginati! — Очень тебе благодарен! - Да не за что!immaginatevi!, s'immagini! — представьте себе!, подумайте только!m'immagino! — ещё бы!, воображаю! -
14 воображать
несов.см. вообразитьвоображать о себе / много о себе воображать разг. — presumere molto di se, credere di essere chissà chi, darsi delle arie••воображаю! — posso immaginare!; me lo immagino! -
15 figurare
figurare 1. vt 1) изображать, представлять figurare il marmo -- делать скульптуру из мрамора figurare la danza -- изображать танец( в живописи, в скульптуре) la scena figura... -- сцена изображает... 2) символизировать la lupa figura l'avarizia -- волчица -- символ скупости 2. vi (a) 1) выделяться, отличаться, производить хорошее впечатление figurare male -- производить скверное впечатление, бледно выглядеть, иметь бледный вид 2) (хорошо) смотреться; иметь вид Х un vestito che figura -- платье <костюм> хорошо смотрится 3) фигурировать; наличествовать, иметься; значиться 4) делать вид, представляться figura di non capire -- он делает вид, что не понимает figurarsi представлять себе, воображать figuratevi!, si figuri! -- подумайте только!; еще бы! La disturbo? -- Si figuri! -- Я Вам мешаю? -- Что Вы! figuriamoci! iron -- воображаю! Aveva ragione una volta tanto? -- Figuriamoci! -- Но она все-таки была права? -- Какое там! -
16 immaginare
immaginare (-àgino) vt 1) воображать; представлять себе 2) задумывать; придумывать, выдумывать 3) полагать, предполагать, думать non puoi neppure immaginare... -- ты даже представить себе не можешь... immaginarsi воображать, представлять себе Ti ringrazio tanto. immaginati! -- Очень тебе благодарен! -- Да не за что! immaginatevi!, s'immagini! -- представьте себе!, подумайте только! m'immagino! -- еще бы!, представляю себе!, воображаю! -
17 figurare
figurare 1. vt 1) изображать, представлять figurare il marmo — делать скульптуру из мрамора figurare la danza — изображать танец (в живописи, в скульптуре) la scena figura … — сцена изображает … 2) символизировать la lupa figura l'avarizia — волчица — символ скупости 2. vi (a) 1) выделяться, отличаться, производить хорошее впечатление figurare male — производить скверное впечатление, бледно выглядеть, иметь бледный вид 2) (хорошо) смотреться; иметь вид è un vestito che figura — платье <костюм> хорошо смотрится 3) фигурировать; наличествовать, иметься; значиться 4) делать вид, представляться figura di non capire — он делает вид, что не понимает figurarsi представлять себе, воображать figuratevi!, si figuri! — подумайте только!; ещё бы! La disturbo? — Si figuri! — Я Вам мешаю? — Что Вы! figuriamoci! iron — воображаю! Aveva ragione una volta tanto? — Figuriamoci! — Но она всё-таки была права? — Какое там! -
18 immaginare
immaginare (-àgino) vt 1) воображать; представлять себе 2) задумывать; придумывать, выдумывать 3) полагать, предполагать, думать non puoi neppure immaginare … — ты даже представить себе не можешь … immaginarsi воображать, представлять себе Ti ringrazio tanto. immaginati! — Очень тебе благодарен! — Да не за что! immaginatevi!, s'immagini! — представьте себе!, подумайте только! m'immagino! — ещё бы!, представляю себе!, воображаю! -
19 Liquefácto témpora plúmbo
Вергилий, "Энеида", IX, 581-89:Ínsignís facié, genitór quem míserat Árcens,Flúmina pínguis ub(i) ét placábilis ára Palíci:Díffidit ác multá porréct(um) exténdit haréna.Сын Аркента стоял, красотой и убором блистая:Плащ его алый горел, иберийским окрашенный соком,Золотом панцирь сиял; Аркент родитель в сраженьяСына послал, что в лесах материнских над током СиметаВскормлен был - там, где Паликов алтарь стоит миротворный.Сам, отставив копье и пращой свистящею триждыКруг над собой описав, свинцовый слиток в герояМетко Мезентий послал: полетел свинец, расплавляясь -И с размозженным виском на песке противник простерся.Он наклоняется за деньгами; я стреляю; и я так хорошо прицелился, что он, падая, уткнулся головой прямо в деньги, которые выкапывал.- Ах, патер! [ прозвище бандита, данное ему за знание латыни. - авт. ] - сказал Брандолаччо. - Я завидую такому выстрелу. Воображаю, как ты смеялся! - Я попал bastiaccio [ Корсиканцы, живущие в горах, презирают жителей Бастии и не считают их земляками. Они никогда не говорят о них bastiese, а всегда bastiaccio; известно, что окончание accio обычно употребляется в презрительном смысле (примечание Мериме) ] в висок, - продолжал бандит, - это напоминает мне стихи Вергилия:...Liquefacto tempora plumboDiffidit, ac multa porrectum extendit arena.Liquefacto! Верите ли вы, синьор Орсо, что свинцовая пуля расплавляется от быстроты своего полета в воздухе? Вы учились баллистике, и наверно должны сказать мне: правда это или заблуждение? (Проспер Мериме, Коломба.)Латинско-русский словарь крылатых слов и выражений > Liquefácto témpora plúmbo
-
20 forestille
воображать, представлять, присутствующий, расшитыйфоЭстиле представлять (кого-л. кому-л.), представлять собой* * *[få-osdeb] vb. -r, -de, -tпредставлятьjeg kunne godt forestille mig αt rejse til Fyn i ferien я воображаю себе поездку на Фюн во время отпуска
- 1
- 2
См. также в других словарях:
воображаю — @font face {font family: ChurchArial ; src: url( /fonts/ARIAL Church 02.ttf );} span {font size:17px;font weight:normal !important; font family: ChurchArial ,Arial,Serif;} (ἀναμορφόω) восстанавливаю, возобновляю (1 нед. чет. кон );… … Словарь церковнославянского языка
ВООБРАЖАТЬ — ВООБРАЖАТЬ, воображаю, воображаешь, несовер. (к вообразить). 1. кого что. Представлять мысленно, воспроизводить в уме, в фантазии. Воображать южные ландшафты. «Я призрак милый, роковой, тебя увидев, забываю, но ты поешь и предо мной его я вновь… … Толковый словарь Ушакова
Жуковский, Василий Андреевич — — знаменитый поэт. ?. ДЕТСТВО (1783—1797) Год рождения Жуковского определяется его биографами различно. Однако, несмотря на свидетельства П. А. Плетнева и Я. К. Грота, указывающих на рождение Ж. в 1784 г., нужно считать, как и сам Ж.… … Большая биографическая энциклопедия
МЕТАФИЗИЧЕСКИЕ РАЗМЫШЛЕНИЯ — ’МЕТАФИЗИЧЕСКИЕ РАЗМЫШЛЕНИЯ’ главное философское произведение Декарта. Работа над сочинением была завершена в 1640. Еще до его опубликования Декарт предложил трактат на обсуждение с тем, чтобы, получив возражения от своих оппонентов, дать… … История Философии: Энциклопедия
МЕТАФИЗИЧЕСКИЕ РАЗМЫШЛЕНИЯ — главное философское произведение Декарта. Работа над сочинением была завершена в 1640. Еще до его опубликования Декарт предложил трактат на обсуждение с тем, чтобы, получив возражения от своих оппонентов, дать дополнительные пояснения и… … История Философии: Энциклопедия
внезапно — нареч., др. русск. запа, заапа надежда, ожидание , вънезапу вдруг , ст. слав. въ незаѣпѫ Зогр., въ незаѩпѫ Остром., вънезаапѫ Зогр., Мар., Ассем. (Розвадовский, RS 2, 99), русск. цслав. без запа, без заѩпа неожиданно , невъзапъ, невъзаапъ – то же … Этимологический словарь русского языка Макса Фасмера
Каразин, Василий Назарьевич — сотрудник Императора Александра І по народному образованию в начале его царствования, главный деятель при основании Харьковского университета, род. 30 января 1773 г. в с. Кручике, слободско украинской губернии, краснокутского комисариатства,… … Большая биографическая энциклопедия
Лобачевский, Николай Иванович — родился 22 октября 1793 г. в Нижегородской губернии (по одному источнику в Нижнем Новгороде, по другому в Макарьевском уезде). Отец его Иван Максимович, выходец из Западного края, по вероисповеданию католик, потом перешедший в православную веру,… … Большая биографическая энциклопедия
при́зрак — а, м. 1. Образ кого , чего л., представляющийся в воображении. Я призрак милый, роковой, Тебя увидев, забываю; Но ты поешь и предо мной Его я вновь воображаю. Пушкин, Не пой, красавица, при мне. Он думал о прошлом, и призраки его молодости… … Малый академический словарь
развя́зно — нареч. к развязный. Воображаю, как я вам надоел, Александра Петровна. Он сказал это, думая, что у него выйдет весело и развязно, но вышло неловко и, как ему тотчас же показалось, страшно неестественно. Куприн, Поединок. Ничего не говоря, он… … Малый академический словарь
уха́живать — аю, аешь; несов., за кем чем. 1. Заботиться о ком , чем л., оказывая услуги, помощь, создавая необходимые условия и т. п. Ухаживать за больным. Ухаживать за цветами. □ Молодость и природа ускорили мое выздоровление. Все семейство коменданта за… … Малый академический словарь