Перевод: с русского на таджикский

с таджикского на русский

внимание

  • 1 внимание

    диққат, таваҷҷӯҳ, парво, эътибор, илтифот

    Русско-таджикский словарь > внимание

  • 2 внимание

    с
    1. диққат, таваҷҷӯҳ, парво, эътибор; слушать со вниманием бо диққат гӯш кардан; быть в центре внимания дар маркази эътибори умум будан; заострить внимание диққат ҷалб кардан; обратить внимание диққат [ҷалб] ардан; оставить без внимания таваҷҷӯҳ накардан, аҳамият надодан; принять во внимание ба назар гирифтан, эътибор додан
    2. илтифот, лутф, марҳамат, эътино; оказать внимание илтифот кардан; уделить особое внимание аҳамияти махсус додан <> ноль \вниманиея прост. ниҳояти бепарвой (беэътиноӣ)

    Русско-таджикский словарь > внимание

  • 3 благосклонный

    (благосклон|ен, -на, -но) хайрхоҳ(она), некхоҳ(она), боилтифот(она), меҳрубон (она), нек; --ые читатели хонандагони хайрхоҳ; - ое внимание илтифот; благосклонное отношение муомилаи нек

    Русско-таджикский словарь > благосклонный

  • 4 вид

    I
    м
    1. намуд, афту андом, қиёфа; здоровый вид афту андоми солим; придать вид кому-чему-л. касеро, чизеро ба намуде даровардан
    2. манзара; из окна был вид на озеро аз тиреза манзараи кӯл намоён буд; какой красивый вид ! чй манзараи зебо!
    3. мн. Виды фарз, тахмин; ният, мақсад, ғараз; виды на урожай андозаи ҳосил (аз рӯи тахмин) <> вид на жительство уст. паспорт, ҳуҷҷати зист; в видах чего уст. бо мақсади …; в видах экономии бо мақсади сарфакорӣ; в виде 1) (в форме чего-л.) монанди…, …барин; нарост в виде опухоли ғуррии монанди омос 2) (в качестве чего-л.) ба тариқи…, ба сифати…; в виде упрёка ба тариқи таъна; в каком-л. виде дар ҳолате; в нетрезвом виде дар ҳолати мастӣ, дар сархушӣ; для вида руякӣ, барои намуд; на вид, по виду, с виду аз рӯи намуд, зоҳиран, аз афт(аш); на вид ему было лет двадцать вай зоҳиран бистсола буд, ни под каким видом дар ҳеҷ сурат, ҳаргиз, асло, ба ҳеҷ ваҷҳ; под видом 1) чего бо баҳонаи …; под видом рыбной ловли бо баҳонаи моҳигирӣ 2) кого-чего ба қиёфаи…; при виде… дида, ҳангоми дидан; быть на виду намоён будан, дар мадди назар будан; видать виды 1) гармию сардиро дидан (чашидан), ҷаҳондида (таҷрибакор, пурдида) будан 2) (об одежде) обшуста (нимдошт) будан; делать вид вонамуд кардан; иметь виды на кого-что-л. касеро, чизеро таги чашм кардан; иметь в виду 1) (подразумевать) дар назар доштан 2) (принимать во внимание) дар хотир (дар назар) доштан, ба эътибор гирифтан; я буду иметь вас в виду ман шуморо дар назар хоҳам дошт 3) (иметь намерение) ният доштан, хостан; имейте в виду ба назар гиред, дар хотир дошта бошед; не подать (не показать) виду (вида) вонамуд кардан, сир надодан; принять вид кого худро … нишон додан; он принял беспечный вид (вид беспечного человека) ӯ худро бепарво нишон дод; потерять из виду (из вида) аз назар гум кардан; скрыться из виду (из вида) аз чашм ғайб задан, аз назар ғоиб шудан; ставить на вид кому огоҳ кардан, огоҳонидан; упустить (выпустить) из виду (из вида) фаромӯш кардан, ба назар нагирифтан
    II
    м
    1. навъ, хел; виды спорта навъҳои варзиш
    2. биол. ҷинс, зот
    3. грам. намуд; совершенный вид глагола намуди мутлақи феъл; несовершённый вид глагола намуди ғайримутлақифеъл; многократный вид глагола намуди бисьёркаратаи феъл; однократный \вид глагола намуди яккаратаи феъл

    Русско-таджикский словарь > вид

  • 5 внимать

    несов.
    1. кому-чему и без доп. уст. (слышать, слушать) гӯш кардан, шунидан
    2. кому-чему высок. (сосредоточивать внимание) диққат кардан, назари диққат дӯхтан

    Русско-таджикский словарь > внимать

  • 6 задержать

    сов.
    1. кого-что боздоштан, нигоҳ доштан; андармон кардан, даст гирифтан; задержать поезд поездро даст гирифтан; его задержали дела кор вайро андармон кард
    2. что ба таъхир андохтан,. мавқуф гузоштан; дожди задержали сев боронгарӣ киштро ба таъхир андохт
    3. что дер монондан, суст кардан, боздоштан; задержать дыхание нафаскаширо боздоштан; задержать шаги кадамро суст кардан; задержать развитие чего-л. монеи тараққии чизе шудан
    4. что дар вакташ надодан; нигоҳ доштан; ба таъхир андохтан; задержать зарплату маошро дар вақташ надодан
    5. кого-что дастгир кардан, доштан, ҳабс кардан; задержать преступника ҷинояткорро дастгир кардан <> задержать взгляд на ком-чём чашм (назар) дӯхтан, синча кардан; \задержать чье-л. внимание на чём диққати касеро ҷалб кардан

    Русско-таджикский словарь > задержать

  • 7 занять

    I
    сов. что, чего қарз гирифтан, қарз бардоштан; он занял у меня сто рублей вай аз ман сад сӯм қарз гирифт
    II
    сов.
    1. что ишғол кардан, гирифтан, банд кардан; всю стену занял большой шкаф ҷевони калон пеши деворро тамом банд кард
    2. что ишғол кардан; занять место секретаря ҷои котибро ишғол кардан
    3. что ишғол кардан, тасарруф кардан, гирифтан; войска заняли город қӯшун шаҳрро ишғол кард
    4. кого-что машғул кардан; занять сотрудников срочной работой коркунонро бо кори таъҷили машғул кардан
    5. кого-что ҷалб кардан, ба шавқ овардан; занять чьё-л. внимание диққати касеро ҷалб кардан
    6. кого--что андармон кардан, машғул доштан; занять гостей разговором меҳмононро бо сӯҳбат машғул доштан; занять ребёнка игрой бачаро ба бозӣ андармон кардан <> оборону ба мудофиа тайёр шудан; дух заняло у кого нафас гашт

    Русско-таджикский словарь > занять

  • 8 заострить

    сов. что
    1. тез кардан, нӯгтез кардан; заострить палку нӯги чӯбро тез кардан; заострить нож кордро тез кардан
    2. перен. қатъи гузоштан, кӯндаланг мондан, ҷалб кардан; заострить вопрое масъаларо қатъи гузоштан; заострить внимание диққатро ҷалб кардан

    Русско-таджикский словарь > заострить

  • 9 заостриться

    сов.
    1. тез шудан, нӯгтез шудан
    2. (о чертах лица) теғадор шудан; у него заострился нос биниаш теғадор шуд
    3. перен. қатъият пайдо кардан; қатъитар (ҷиддитар) шудан; вопрос заострился масъала ҷиддитар шуд; внимание заострилось диққат бештар ҷалб карда шуд

    Русско-таджикский словарь > заостриться

  • 10 иметь

    несов.
    1. коео-что доштан, дорои чизе будан, соҳиб будан; иметь детей фарзанд доштан; он имеет мотоцикл ӯ мототсикл дорад; иметь талант оратора истеъдоди нотиқӣ доштан; иметь серьёзные возражения эътирози ҷиддӣ доштан; иметь намерение мақсад доштан; иметь право на образование ба маълумот ҳуқуқ доштан; иметь равные права ҳуқуқҳои баробар доштан; бассейн имеет три мётра в глубину чуқурии ҳавз се метр аст
    2. что в сочет. с сущ. и с неопр.: он имел смелость возражать ӯ ҷуръати эътироз кардан дошт; иметь дерзость прийти ҷуръати омадан доштан
    3. что в сочет. с не-опр. сов. уст. офиц. доштан, хостан; я имею предложить следующее ман чунин таклиф дорам; что вы имеете сказать? шумо чӣ гуфтан мехоҳед? иметь виды на кого-что-л. касеро, чизеро таги чашм кардан; иметь дело с кем-чем-л. бо касе, бо чизе сарукор доштан; иметь зуб на (против) кого-л. дандон доштан ба касе, қасд доштан; иметь место ҷой доштан, вуҷуд доштан, воқеъ шудан, рӯӣ додан; иметь руку где соябони сар (пушту паноҳ) доштан; иметь сердце на кого-л. аз касе ранҷидан, ба дил кина гирифтан; иметь целью, иметь цель мақсад (орзу, ният) доштан; иметь в виду 1) кого-что (подразумевать) дар назар доштан, ба назар гирифтан 2) кого-что (принимать во внимание) дар хотир (дар назар) доштан, ба ҳисоб гирифтан 3) что (иметь наме-рение) ният (мақсад) доштан, хостан; иметь в мыслях что-л. дар бораи чизе фикр кардан; не иметь в мыслях чего-л. дар бораи чизе хаёл накардан; иметь в руках доштан, соҳиб будан; иметь под руками (под рукой) дастрас будан; ничего не \иметь против зид (муқобил) набудан

    Русско-таджикский словарь > иметь

  • 11 концентрировать

    несов.
    1. кого-что ҷамъ (ғун, зич, якҷоя) кардан; концентрировать войска қӯшунро ғун кардан; концентрировать внимание на чем-л. диққатро ба чизе ҷалб кардан
    2. что хим. ғафс (ғализ, қуюқ) кардан
    3. что горн. тоза кардан (маъданро)

    Русско-таджикский словарь > концентрировать

  • 12 мобилизовать

    сов., несов. кого-что
    1. мобилизация (сафарбарӣ) кардан; - военнообязанных ӯҳдадорони ҳарбиро мобилизация кардан
    2. перен. (привлечь) сафарбарӣ кардан, ҷалб кардан; мобилизовать на выполнение плана барои иҷрои план сафарбарӣ кардан; мобилизовать внимание диққатро ҷалб кардан
    3. ҳарбӣ кунондан, ба ҳолати ҳарбӣ гузарондан; мобилизовать производство истеҳсолотро ба ҳолати ҳарбӣ гузарондан
    4. перен. ба кор андохтан, сафарбарӣ кардан; мобилизовать запасы сырья захираҳои ашьёи хомро ба кор андохтан; мобилизовать все силы тамоми қувваро сафарбарӣ кардан

    Русско-таджикский словарь > мобилизовать

  • 13 направить

    сов.
    1. что нигарондан, рост кардан; направить дуло пистолёта мили тапончаро рост кардан // перен. (сосре-доточить) ҷалб кардан, нигаронидан; направить внимание на что-л. диққатро ба чизе ҷалб кардан; направить взор (взгляд) назар ан-дохтан // перен. (дать направление) бурдан, гузарондан, гардондан; направить разговор в нӯжную сторону гапро ба тарафи даркорӣ гардондан
    2. кого--что фиристодан, роҳӣ (равона) кардан; направить выпускников училища на работу тамомкунандагони омӯзишгоҳро ба кор фиристодан; направить к юристу ба назди ҳуқуқшинос фиристодан 3* что тез кардан, кайрок кардан; направить бритву покуро тез кардан
    4. что разг. ташкил (танзим) кардан, ислоҳ кардан, ба роҳ мондан, беҳтар кардан; направить работу корро ба рох мондан <> <** лыжи куда прост. равона шудан; направить [свой] стопы (шагй) куда, к кому рафтан, равона шудан; направить на путь истинный (на путь истины) кого роҳи ҳақикатро нишон додан, ба роҳи ҳак ҳидоят кардан

    Русско-таджикский словарь > направить

  • 14 напрячь

    сов. что
    1. таранг кардан; напрячь мышцы мушакҳоро таранг кардан
    2. перен. зӯр (балаид) кардан; напрячь голос овозро баланд кардан; напрячь внимание диққатро зур кардан

    Русско-таджикский словарь > напрячь

  • 15 обратить

    сов.Х. что гардондан, нигарондан, равона кардан; обратить свет прожектора на сцену рӯшноии прожекторро ба тарафи саҳна гардондан // (в сочет. со словами «глаза», «взгляд», «взор») нигоҳ кардан, назар андохтан (афкандан), нигаристан, чашм дӯхтан; обратить взгляд на вошедшего ба одами даромадагй нигоҳ кардан // перен. равона кардан, додан, кардан; обратить внимание диққат додан
    2. кого-что кардан, гардондан, мубаддал кардан, табдил додан; обратить в своего сторонника тарафдори худ кардан (гардондан); обратить пустыню в цветущий край биёбонро боғу бӯстон гардондан
    3. что истифода кардан, ба кор бурдан, сарф кардан; обратить часть доходов на покупку инвентаря як қисми даромадро ба хариди асбобу анҷом сарф кардан <> обратить в бегство ба гурехтан (ба фирор) маҷбур кардан, гурезондан; обратить в пепел сӯзондан, сӯзонда хокистар кардан; обратить на путь истины ҳидоят кардан, ба роҳи рост равона кардан

    Русско-таджикский словарь > обратить

  • 16 поблагодарить

    сов. кого-что ташаккур гуфтан (кардан), миннатдорӣ изҳор кардан, изҳори мамнуният кардан; поблагодарить за внимание барои ҳусни таваҷҷӯҳ сипосгузорӣ кардан

    Русско-таджикский словарь > поблагодарить

  • 17 остановить

    сов.
    1. кого-что нигоҳ доштан, боздоштан, аз ҳаракат монондан; остановить лошадь аспро нигоҳ доштан // что хобондан, аз кор мондан; остановить часы соатро хобондан; остановить завод заводро хобондан
    2. что қатъ (бас) кардан, боздоштан, хомӯш (паст, дафъ) кардан; остановить игру бозиро катъ кардан; остановить кровотечение хунро боздоштан
    3. кого-что (удержать) нигоҳ доштан, даҳони касеро бастан
    4. что на ком-чём ҷалб (равона) кардан, бастан, афкандан, нигарондан; остановить свой взгляд на ком-чем-л. ба касе, чизе чашм дӯхта истодан; остановить внимание на чем-л. диққати худро ба чизе ҷалб кардан; \остановить свой выбор на ком-л. касеро хоста гирифтан

    Русско-таджикский словарь > остановить

  • 18 отвлечь

    сов.
    1. кого-что ба тарафи дигар кашидан, ба ҷои дигар ҷалб (ҷазб) кардан; отвлечь от дурных мыелей аз фикрҳои бад дур кардан; отвлечь чье-либо внимание диққати касеро ба ҷои дигар ҷалб кардан
    2. что (абстрагировать) таҷрид кардан

    Русско-таджикский словарь > отвлечь

  • 19 отплата

    ж мукофот, подош; ҷазо, сазо, қусур; в отплату за что-л. ба подоши чизе, барои баровардани қусури чизе отплатить сов, кому-чему чем мукофот (подош) додан; ҷазо (сазо) додан, қусур баровардан; отплат кому-л. за внимание ба қадри илтифоти касе расидан; отплат добром за добро ба некӣ некӣ кардан; отплат неблагодарностю кӯрнамакӣ кардан // что и без доп. уст. (отомстить) интиқом (қасос) гирифтан <> отплат той же монетой ба некӣ - некӣ, ба бадй бадй кардан; ба кирдори бад - сазои бад, ба кирдори нек - сазои нек

    Русско-таджикский словарь > отплата

  • 20 переключить

    сов. что
    1. тағир додан, иваз кардан; переключить мотор суръати ҳаракати моторро тағир додан; переключить ток ҷараёни электрикиро иваз кардан
    2. гузарондан, гардондан; переключить цех на изготовление нового оборудования цехро ба истеҳсоли таҷҳизоти нав гузарондан
    3. перен. ба тарафи дигар бурдан, ба дигар сӯ равона кардан, иваз кардан; переключить внимание диккатро ба дигар сӯ равона кардан; переключить разговор на другую тему мавзӯи сӯҳбатро иваз кардан

    Русско-таджикский словарь > переключить

См. также в других словарях:

  • внимание — сосредоточенность деятельности субъекта в данный момент времени на каком либо реальном или идеальном объекте (предмете, событии, образе, рассуждении и т. д.). Выделяют три вида В. Наиболее простым и генетически исходным является непроизвольное В …   Большая психологическая энциклопедия

  • Внимание — Внимание  избирательная направленность восприятия на тот или иной объект. Изменение внимания выражается в изменении переживания степени ясности и отчетливости содержания, являющегося предметом деятельности человека. Внимание находит себе… …   Википедия

  • внимание — Почтение, уважение. Обращать чье либо внимание на такое то обстоятельство, выдвинуть это обстоятельство, выставить его на первый план, подчеркнуть его; налегать, напирать на что, упирать на слова. Был бы цензором назначен я, на басни бы налег .… …   Словарь синонимов

  • ВНИМАНИЕ — ВНИМАНИЕ, внимания, мн. нет, ср. 1. Психический процесс, при котором из нескольких одновременных впечатлений некоторые воспринимаются особенно ясно (псих.). Изучение способности внимания. 2. Интерес, заботливое отношение, стремление вникнуть.… …   Толковый словарь Ушакова

  • ВНИМАНИЕ —         характеристика психич. деятельности, выражающаяся в сосредоточенности и в направленности сознания на определ. объект. Под направленностью сознания понимается избират. характер психич. деятельности, осуществление выбора данного объекта из… …   Философская энциклопедия

  • ВНИМАНИЕ — ВНИМАНИЕ, представляет собой нервно псих. процесс, сосредоточивающий умственную деятельность человека в каком нибудь направлении. В. сопровождается обычно приспособлением всего организма для наилучшего воспринимания определенных раздражений и… …   Большая медицинская энциклопедия

  • внимание — Факт обращения внимания на печатную или передаваемую вещательными СМИ рекламу, компонент информационной или перцепционной обработки. Это не то «Attention!», после которого следует «Wanted!» В данном случае мы говорим об исключительно… …   Справочник технического переводчика

  • Внимание —  Внимание  ♦ Attention    Обращение ума к наличной вещи (транзитивное внимание) или к самому себе (рефлексивное внимание). Второй вид внимания меньше связан с природными способностями человека, более утомителен и, по всей видимости, не может… …   Философский словарь Спонвиля

  • ВНИМАНИЕ — сосредоточенность и направленность психической деятельности на определенный объект. Различают внимание непроизвольное (пассивное) и произвольное (активное), когда выбор объекта внимания производится сознательно, преднамеренно. Характеристики… …   Большой Энциклопедический словарь

  • Внимание — процесс упорядочивания поступающей извне информации в аспекте приоритетности стоящих перед субъектом задач. Выделяют произвольное внимание, обусловленное постановкой сознательной цели, и непроизвольное, представленное о …   Психологический словарь

  • ВНИМАНИЕ — ВНИМАНИЕ, я, ср. 1. Сосредоточенность мыслей или зрения, слуха на чём н. Обратить в. на что н. Отнестись со вниманием. Привлечь чьё н. в. Принять во в. Уделить в. кому н. В центре внимания. Оставить без внимания. Ноль внимания (никакого внимания; …   Толковый словарь Ожегова

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»