-
41 se contrôler
сохранять самообладание, владеть собой -
42 se dominer
властвовать над собой, владеть собой -
43 se gouverner
-
44 technique
1. adj1) техническийescale technique — остановка, посадка по техническим причинам2) специальный2. f1) техникаtechnique de télécommunication — техника связи; техника слабых токов2) техника, мастерство3) приём ( в работе); способ, технология, методn'avoir pas la (bonne) technique — не владеть техникой; не знать как делать что-либо3. m -
45 безраздельно
sans partage; sans réserve ( беззаветно)безраздельно владеть чем-либо — posséder qch sans partage -
46 кисть
-
47 отняться
( парализоваться) перев. выраж. être perclus de; perdre l'usage de qch (потерять способность владеть чем-либо)у него отнялся язык — il a perdu l'usage de la paroleу нее отнялась рука — elle est paralysée d'un bras -
48 перо
с. в разн. знач.острое, ядовитое перо — une plume mordanteвзяться за перо — prendre la plume, mettre la main à la plume(одним) росчерком пера (сделать, уничтожить) — d'un trait de plume -
49 совместно
совместно обсудить план работы — discuter conjointement un plan de travailвладеть совместно — coposséder vt, posséder vt en commun -
50 язык
м.1) анат. langue fпоказать язык — montrer sa langue ( для осмотра); tirer sa langue ( из озорства)прикусить язык прям., перен. разг. — se mordre la langue2) ( средство общения) langue f; langage m ( речь); idiome m (о национальном языке, о диалекте)русский язык — le russe, langue russeживой язык ( на котором говорят) — langue vivanteчистота языка — pureté f du langage, correction f du langageошибки языка — fautes f pl de langueвладеть языком — posséder la ( или une) langueворовской язык — argot m des voleurs ( или des malfaiteurs); langue du milieuговорить на разных языках перен. — ils parlent des langues différentes3) ( как кушанье) langue f4) (удлиненная часть чего-либо) languette f; battant m ( у колокола)5) ( пленный) воен. разг. prisonnier mдобыть языка — capturer un prisonnier pour en tirer des renseignements6) ( система знаков) langage m••языки пламени, огненные языки — langues de feu, flammes f plнайти общий язык с кем-либо — arriver vi (ê.) à s'entendre avec qn, trouver un terrain d'entente avec qnу него язык хорошо подвешен — il a la langue bien pendue, bien affilée; il a une fière tapette (fam)язык до Киева доведет погов. — qui langue a, à Kiev va; qui langue a, à Rome va ( proverbe français)слово вертится у меня на языке разг. — j'ai le mot au bout de la langueу меня язык чешется разг. — la langue me démangeу меня язык не поворачивается разг. — je n'ai pas le courage de le direбежать, высунув язык разг. — courir comme un dératéэто развязало ему язык — ceci lui a dénoué ( или délié) la langueтрепать языком разг. — jaser vi, caqueter viу него что на уме, то и на языке — il dit bien ce qu'il veut dire; il ne garde pas ce qu'il a sur le cœur -
51 accuser le coup
разг.принять удар; показать, что удар получен; быть задетым за живое; выдать свои чувства, отреагироватьElle a accusé le coup, parce que, sans doute, je tombais juste: elle était en train de se voir comme sur un écran. (J.-L. Curtis, Un jeune couple.) — Было заметно, что Вероника почувствовала удар, видимо, я попал в цель: она видела себя, словно на экране.
Il fallut à Nino tout son sang-froid, toute la maîtrise dont il était capable, pour ne pas accuser le coup, ne pas laisser voir quel nouveau choc lui causait cet aveu. (J.-L. Curtis, L'Étage noble.) — Нино потребовалось все хладнокровие, все умение владеть собой, чтобы не выдать себя, не показать, какой удар нанесло ему это признание.
-
52 avoir de l'empire sur soi-même
Dictionnaire français-russe des idiomes > avoir de l'empire sur soi-même
-
53 avoir de la main
муз., жив.владеть техникой, обладать легкостью исполнения -
54 avoir en main
(avoir [bien] en main)Mes jeunes gens sont gonflés à bloc. Je les ai bien en main; ils font du bon boulot... Mais le pays flanche. (R. Vailland, Drôle de jeu.) — У меня крепкие ребята. Я их прочно держу в руках. Работают они как надо... Но в стране у нас неладно.
2) хорошо управлять (лошадью, машиной)3) хорошо владеть ( инструментом)Sa nervosité et sa distraction l'empêchaient d'avoir son attelage bien en main; le cheval faisait des embardées. (M. Aymé, Le Nain.) — Из-за своей нервозности и рассеянности он не мог крепко держать поводья, и лошадь часто заносила.
5)il a en main... — на него возложено...
-
55 avoir la tête froide
сохранять хладнокровие, оставаться невозмутимымMadame Isotta a autant d'esprit que de vertu, et en outre la tête froide. Avec elle, pas à craindre les lubies ni les poussées de sang de son animal de mari. (H. M. de Montherlant, Malatesta.) — Мадам Изотта столь же умна, сколь и добродетельна, кроме того, она умеет владеть собой. С ней не надо опасаться ни причуд, ни вспышек гнева, свойственных этой скотине - ее мужу.
Dictionnaire français-russe des idiomes > avoir la tête froide
-
56 avoir qch au bout des doigts
(avoir [или posséder] qch au bout des doigts [тж. connaître, savoir qch sur le bout du doigt/des doigts; реже savoir qch sur le bout des ongles])знать как свои пять пальцев, знать досконально, насквозь, вдоль и поперек, назубок, владеть чем-либо в совершенстве (французское выраж. sur l'ongle восходит к лат. выражению ad unguem, как говорилось о каменщиках, умевших определить качество спайки мраморных плит, постучав по ней ногтем)... Ils possédaient sur le bout des doigts le clavier des masses, ils avaient le secret des touches: faiblesses, passions, manies. (R. Rolland, L'Âme enchantée.) —... Они в совершенстве владели искусством управлять массами, они знали все клавиши, на какие надо нажимать: слабости, страсти, мании.
Juliette connaissait maintenant Lyon sur le bout du doigt... (E. Triolet, Les Amants d'Avignon.) — Жюльетта знала теперь Лион вдоль и поперек.
Dictionnaire français-russe des idiomes > avoir qch au bout des doigts
-
57 avoir qch dans les doigts
Dictionnaire français-russe des idiomes > avoir qch dans les doigts
-
58 être à soi
1) быть независимым, быть самому себе господином2) не терять самообладания, владеть собойil n'est pas à lui — он крайне возбужден, он не владеет собой
-
59 être de première force à ...
быть сильным, искусным в чем-либо; владеть чем-либо в совершенстве- Timard prétend qu'il y a de grands oiseaux de mer qui viennent jusqu'ici, disait Foléon, mais tout le monde sait que Timard est un blagueur de première force. (A. Dhôtel, Le Ciel du faubourg.) — - Тимар говорит, что будто бы сюда залетают крупные морские птицы, - говорил Фолеон, но все знают, что Тимар - великий шутник.
- Tu dois être devenue de première force au tennis? - demanda-t-il. (R. Martin du Gard, Les Thibault.) — - Ты должно быть стала хорошо играть в теннис? - спросил Жак.
Dictionnaire français-russe des idiomes > être de première force à ...
-
60 être en possession de ...
1) (+ nom) владеть; обладать; пользоваться, располагать2) (+ infin) мочь, быть в состоянии, иметь привычкуTous les hommes qui sont en possession d'entrer le matin dans la grande galerie et de se trouver sur le passage du souverain lorsqu'il se rend à la messe, continueront à jouir de ce privilège. Mais les nouveaux arrivants devront faire preuve des huit quartiers. (Stendhal, La Chartreuse de Parme.) — Все, кто могут входить в большую галерею и находиться на пути герцога, когда тот отправляется к мессе, будут продолжать пользоваться этой привилегией, а вновь прибывшие должны доказать восемь дворянских колен.
Dictionnaire français-russe des idiomes > être en possession de ...
См. также в других словарях:
ВЛАДЕТЬ — ВЛАДЕТЬ, владею, владеешь, несовер. 1. чем. Иметь что нибудь своей собственностью, обладать. Владеть домами. Капиталисты владели орудиями производства. 2. кем чем. Держать в своей власти, управлять (книжн.). Англия владеет Индией. Любовь владеет… … Толковый словарь Ушакова
ВЛАДЕТЬ — чем, владать, обладать; владычествовать властвовать; управлять полновластно; иметь в своей собствености, называть по праву своим Владеть государством; владеть рукою, ногою; владеть поместьем. Владей, Фадей, нашей Парашей, пусть так будет. Мал… … Толковый словарь Даля
владеть — Держать, иметь, обладать, располагать, распоряжаться, пользоваться. Ср. . . См. господствовать … Словарь синонимов
владеть — информацией • обладание, непрямой объект владеть искусством • непрямой объект, знание владеть ситуацией • зависимость, контроль … Глагольной сочетаемости непредметных имён
владеть — Владеть собой, своими чувствами иметь самообладание, уметь спокойно и хладнокровно рассуждать, поступать. Он больше не мог владеть собой … Фразеологический словарь русского языка
ВЛАДЕТЬ — ВЛАДЕТЬ, ею, еешь; несовер. 1. кем (чем). Иметь своей собственностью. В. имуществом. 2. перен., кем (чем). Держать в своей власти, подчинять себе. Одна мысль владеет кем н. Душой владеет гнев. В. собой, своими чувствами (уметь сохранять… … Толковый словарь Ожегова
владеть — иметь — [http://slovarionline.ru/anglo russkiy slovar neftegazovoy promyishlennosti/] Тематики нефтегазовая промышленность Синонимы иметь EN hold … Справочник технического переводчика
владеть — е/ю, е/ешь, нсв. 1) (чем) Иметь какую л. собственность. Владеть участком земли. 2) перен., кем/чем Держать в своей власти, подчинять чьи л. действия своей воле. Он хорошо владеет аудиторией. Владеть ситуацией. Синонимы: управля/ть … Популярный словарь русского языка
владеть — глаг., нсв., употр. сравн. часто Морфология: я владею, ты владеешь, он/она/оно владеет, мы владеем, вы владеете, они владеют, владей, владейте, владел, владела, владело, владели, владеющий, владевший, владея; сущ., с. владение … Толковый словарь Дмитриева
владеть — (иноск.) пользоваться каким нибудь предметом, быть сведущим, уметь пользоваться чем либо Ср. Владеть языком уметь говорить; пером уметь верно писать (сочинять). Ср. Владеть собою (иноск.) управлять, держать себя в руках. Ср. Я... Владелец, коль… … Большой толково-фразеологический словарь Михельсона
владеть — • безраздельно владеть • в совершенстве владеть • всесторонне владеть … Словарь русской идиоматики