-
1 виян
виянГ.: виӓн1. прил.1) сильный, мощныйРвезе еҥын виян кап-кылже колымашым сеҥа. А. Березин. Сильный организм молодого человека побеждает смерть.
Маска виян, да тудымат кучат. Калыкмут. Силён медведь, да и его ловят.
Сравни с:
патыр2) сильный, мощный; значительный по величине, степениЭр годсек виян мардеж пуа, лум лумеш. О. Тыныш. С утра дует сильный ветер, идёт снег.
Сравни с:
тале3) крепкий, мало разбавленный, насыщенный (о табаке, вине)Суас-влак Юл вес могырым тул гай виян тамакым кондат. О. Шабдар. Татары из-за Волги привозят крепкий, как огонь, табак.
Сравни с:
пеҥгыде4) упитанный; полный, жирный (о скотине)(Йыван кугызан) оралтыже кӱжгӧ огыл, пийжат уке, тунажат пеш виян (тудыжым ме вара шӱшкылмек палышна)[/com]. С. Чавайн. У старика Ивана двор не обстроенный и собаки нет, и тёлка упитанная (а это мы узнали потом, когда её зарезали).
Сравни с:
коя2. нар.1) сильно, мощно; с большой физической силойЛёня велосипед педальым виянрак тошкале. М. Иванов. Лёня сильнее нажал на педали.
Ала-кӧ тудын (воеводын) кердыжым виян перен колтыш, керде тӧра кид гыч ӧрдыжкӧ миен возо. К. Васин. Кто-то сильно ударил по сабле воеводы, сабля выпала из рук господина.
Сравни с:
талын2) сильно, мощно; с значительной по величине, степени силойШошым, вӱдшор годым, кече кенета виян ырыкташ тӱҥале, лум пеш вашке шулыш. О. Тыныш. Весной, в половодье, солнце вдруг стало греть сильнее, снег растаял очень быстро.
Сравни с:
талын3) быстро; с большой скоростью(Сакар) шкенжым кидыш нале да корно дене виян куржаш тӱҥале. В. Любимов. Сакар взял себя в руки и быстро побежал по дороге.
Сравни с:
писын4) громкоЧыланат йӱкем колышт манын, мый лӱмынак виян вашештышым. Й. Ялмарий. Чтобы все услышали мой голос, я ответил специально громко.
5) сильно, энергично, настойчиво, решительно, усиленно, усердно, активно, бурноВиян ямдылалташ усиленно готовиться.
Футбольный матч пеш виян эртыш. В. Косоротов. Футбольный матч прошёл очень бурно.
Чыланат колым пеш виян кучат. И. Одар. Все рыбачат очень усердно.
Идиоматические выражения:
-
2 виян лийже
виян лийже!– Виян лийже эрык мланде! С. Вишневский. – Да здравствует свободная земля!
Идиоматическое выражение. Основное слово:
виян -
3 чот
IГ.: чоте1. очень, весьма, сильноЧот нояш очень устать;
чот шорташ сильно плакать;
чот мотор весьма красивый;
чот ушан очень умный.
Йынатий кугыза чот ӱшандарен ойла. К. Васин. Старик Йынатий говорит весьма убедительно.
Кече пеш чот пелта. Й. Ялмарий. Солнце печёт очень сильно.
2. крепко; сильноЧот шупшалаш крепко поцеловать;
чот малаш крепко спать.
Омылька ватыжым чот куча, иктаж-кӧ йӧрата манын, лӱдеш. Д. Орай. Омылька свою жену крепко держит, боится, что кто-нибудь полюбит.
Салтак пычал йытыр мучашым чот гына кормыжтал шындыш. К. Васин. Солдат крепко сжал конец ствола ружья.
Сравни с:
пеҥгыдын3. усердно, упорно, не покладая рукЭчан ватан лие. Ынде пашам молгунамсе деч чот ышташ логалеш. Н. Лекайн. Эчан стал женатым. Теперь работать придётся усерднее, чем обычно.
4. тщательно, хорошоКидым чот мушкаш тщательно мыть руки;
чот лугаш тщательно размешать.
Келшымашым поснак чот тергаш кӱлеш. П. Корнилов. Нужно особо тщательно проверять дружбу.
Сравни с:
сайын5. громкоЧот мураш громко петь;
чот кычкыраш громко кричать.
Чот ойлымым колын, урядник савар гоч шып колыштеш. С. Николаев. Услышав громкий разговор, урядник тихо слушает у забора.
Эр южышто поездын кужун шӱшкалтыме йӱкшӧ моткоч чот шергылте. В. Косоротов. На утреннем воздухе очень громко раздался продолжительный свист поезда.
6. внимательно; сосредоточенноИк жап марий-влак пеш чот колыштыт, вара семын йышт мутланаш тӱҥальыч. М. Шкетан. Некоторое время мужики очень внимательно слушали, затем понемногу начали разговаривать шёпотом.
– Только фашист тӱшкам чот эскере, – лейтенант тунамак кере тӱсым нале. Н. Лекайн. – Только внимательно следи за фашистами, – лейтенант тотчас же принял строгий вид.
Сравни с:
тӱткын7. обильно; в большом количествеВӱдым чот шаваш обильно поливать водой;
ӱйым чот йыгаш обильно намазать маслом;
чот пеледаш обильно цвести.
– Тидыже тыге. Лупс тачат чот возын. Й. Ялмарий. – Это-то так. И сегодня обильно выпала роса.
8. хорошо, отличноТелым пазар годым сату чот кая, пайдат ятыр кодеш. М. Шкетан. Зимой в базарные дни товар идёт очень хорошо, и прибыли остаётся много.
Йорлын аҥаштыже урвоч веле чот кушкеш. С. Чавайн. На участке бедняка лишь хвощ растёт хорошо.
Сравни с:
сайын9. напряжённо, усиленно (думать, размышлять и т. д.)Яндышев ала-мом пеш чот шонен. М. Шкетан. Яндышев о чём-то напряжённо думал.
Сравни с:
виян10. быстро, стремительно, ходкоЧот куржаш быстро бежать;
чот чымыкташ стремительно мчаться;
чот кудалаш ходко бежать.
Станцийлаште ок юватыл, поезд Омскыш чот кая. Й. Осмин. На станциях не мешкает, поезд быстро идёт в Омск.
Чотрак кает гын, шуат але. М. Шкетан. Если быстрее пойдёшь, ещё успеешь.
11. намного, значительно, в значительной степениПошкудыда тендам чот ончылтен. П. Корнилов. Ваш сосед намного опередил вас.
Костя йолташыж деч чотак кужу. Ю. Артамонов. Костя намного выше своего друга.
IIГ.: шот1. число, численность, количество кого-чего-л.Ялыште шуко озанлыкыште вольык чотым иземдаш кутырат. Ф. Майоров. В деревне во многих хозяйствах собираются убавить численность скотины.
Республикыште самырык новатор-влакын чотышт ий еда кушкеш. «Мар. ком.» В республике с каждым годом растёт число молодых новаторов.
2. счёт; результат каких-л. подсчётов, вычисленийОкса чотым йӧрата. К. Коршунов. Деньги любят счёт.
Лач шӱм-чонлан возен от шынде чотым, шӱм-чон эреак эн ужар киса. В. Абукаев. Лишь душе не припишешь счёт, душа всегда самая зелёная синица.
3. учёт; установление наличия кого-чего-л. путём подсчёта, описиКажне мешак пырче чотыш налалтеш. П. Речкин. Каждый мешок зерна берётся на учёт.
Кажне минут чотышто. «Мар. ком.» Каждая минута на счету (букв. на учёте).
4. грам. число; категория имени и глагола, выражающая единичность или множественностьШуко чот множественное число.
Идиоматические выражения:
– чот мут -
4 гигантизм
гигантизмгигантизм (утыждене виян кушмаш; кап-кылын але ужашыжын утыждене виян кушмыжо) -
5 куатан
куатан1. сильный, обладающий большой физической силойПеш куатан еҥ очень сильный человек.
Лийже кок эргыда куатан да кугу кап-кылан. «Лудш. кн.» Пусть два ваших сына будут сильными и рослыми.
Онарат куатан лийын. «Тошто ой» И Онар был обладающим огромной силой.
2. мощный, высокой производительностиЧумыржо кум миллион тонн наре цементым пуэн кертше куатан цемент завод-влакым пашашке шогалтыме огыл. «Мар. ком.» Не введены в действие мощные цементные заводы общей производительностью в три миллиона тонн цемента.
Кугу куатан большой мощности, с большой мощностью;
шӱдӧ имне вий куатан мощностью в сто лошадиных сил.
Вӱташ 1,5 киловатт куатан электромоторан вентилятор шындалтеш. «Мар. ком.» В помещении для скота устанавливается вентилятор с электромотором мощностью в 1,5 киловатта.
Сравни с:
виян4. поэт. могучий, впечатляющий своим видомКурык вуйышто куатан тумо шога. На горе стоит могучий дуб.
Куатан мемнан Юл вӱдна. «Ончыко» Впечатляющи воды нашей Волги.
5. поэт. энергичный, решительный, активный, горячийКуатан кӧргӧ тул горячее пламя души;
куатан вий активная сила.
Волгенче гай куатан лий. Муро. Будь энергичным как молния.
Ӱдыр-каче муро йӱкан уремыш лектын, кап-кыл мучко куатан вӱр модмым шижат. «Ончыко» Выйдя на улицу, наполненную пением невест-женихов, начинаешь чувствовать, как играет горячая кровь в жилах.
6. разг. способный, могущий что-л. сделать, произвести что-то нужное, ценное, сильный чем-л.Куатан возышат ятыр уло. М. Шкетан. Среди пишущих есть и немало способных.
Векат, ава нигӧ деч куатан: шӱм-чонжым йочалан пуэн вийге. В. Колумб. Пожалуй, нет никого сильнее матери: она душу, сердце и силу детям своим отдаёт.
7. разг. питательный (о еде, корме); крепкий (о напитках)Вийненам: шопо лашка куатан. Н. Мухин. Я поправился: лапша из кислого теста питательна.
Куатан йӱышым ушан еҥ пешыжак ок пагале. Разумный человек не очень-то уважает крепкие напитки.
Сравни с:
куатле -
6 орёл
орёл1. орёл (вараш ешыш пурышо кугу, виян хищный кайык)Орёл чоҥешта летит орёл;
орёлын шулдыржо крыло орла.
Шкенжын пӱсӧ шинчаж дене орёл мӱндыркӧ ужеш. В. Тетюрев. Своими зоркими глазами орёл видит далеко.
2. перен. орёл (о смелом человеке) (виян, лӱддымӧ айдеме)– Кайышна, орёл-влак! – ала-кӧ нугыдо йӱк дене мӱгыралтыш. К. Исаков. – Пошли, орлы! – кто-то прорычал густым голосом.
3. в поз. опр. орлиный; относящийся к орлуОрёл кӱч когти орла;
орёл шинчан с орлиным зрением.
Кумда ушан, орёл шӱман онарым тӱня шемерлан мочол пуэнат! М. Казаков. Скольких ты дал нашему народу богатырей с гибким умом, с орлиными сердцами!
-
7 силан
силанГ.1. прил. сильный, обладающий большой физической силой; мощныйСилан эдем сильный человек;
силан имни сильная лошадь.
Мӓ силан дӓ пиш йой тышман ваштареш кредӓлӹнӓ. Г. Матюковский. Мы воюем с сильным и очень хитрым врагом.
Ти силан оружижӹ самой религи ылын. Н. Игнатьев. Этим мощным оружием была именно религия.
Сравни с:
виян2. нар. сильноСилан шӹкӓлӓш сильно толкнуть;
силанрак севӓлӓш ударить сильнее.
Трӱк рашкалтыш ганьы силан мӱгӹрӓлт колтыш кымдыкеш. Г. Матюковский. Вдруг, как гром, загремело сильно вокруг.
Но рисуйымаш Сашам ӹшке докыжы силанрак шыпшын. И. Горный. Но рисование сильнее тянуло Сашу к себе.
-
8 шап
диал.1. прил. быстрый, сильный, энергичныйЮжо еҥже шап мардежым сеҥынеже. Г. Микай. Некоторые люди хотят победить сильный ветер.
2. прил. замечательный, хорошийКурал шап. Пычал кучашат, лӱйкалашат ынде тунемынна. «Ончыко» Оружие хорошее. Теперь мы научились и ружьё держать, и стрелять.
3. нар. быстро, сильно, энергичноЙӱр шап йӱраш тӱҥале. И. Ломберский. Дождь усилился (букв. сильнее стал идти).
Жап Чолман гай шап йога. Я. Ялкайн. Время течёт быстро, как река Кама.
4. нар. замечательно, хорошоШап тунемаш хорошо учиться.
-
9 артаман
артаман1. толковый, дельный, путёвыйМыйын кочам моткоч артаман кугыза ыле. Мой дед был очень толковым стариком.
Сравни с:
шотан2. сильный, в силеСемён але артаман еҥ. Семён – человек ещё в силе.
Сравни с:
виян3. Г.1) с норовом, норовистый (о лошади)– Кышкы ӓртӓмӓн имнилӓ толыда? А. Канюшков. – Куда вы идёте как норовистые лошади?
Пӱгӹр имни – силан, кӓсӹр имни – ӓртӓмӓн. Халык шая. Горбатая лошадь – сильная, а с выпяченной грудью – с норовом.
Ӓртӓмӓн ӹрвезӓш упрямый мальчик, упрямец.
Малын тенге шамакым ат колышт, лач ӓртӓмӓнок ылат. Почему так не слушаешься, ну и упрямец ты.
-
10 аэродром
аэродромВоенный аэродром военный аэродром.
Пропеллер пӧрдеш яндар южым корен, аэродром гыч виян кынелеш самолёт. О. Ипай. Пропеллер вращается, разрывая воздух, с аэродрома мощно поднимается самолёт.
-
11 беда
беда1. беда, несчастьеБедаш логалаш попасть в беду.
Кок ӧрдыжлужо айманен. Тиде беда огыл, тудо рвезе еҥ, иктаж тылзе гыч тӧрлана. С. Чавайн. Повреждены два ребра. Это не беда, человек он молодой, через месяц-другой выздоровеет.
2. нар. ОченьБеда кугу очень большой;
беда виян очень сильный.
Ожно тудым (пазарым) беда сай эртареныт. В. Косоротов. Прежде базары устраивали очень хорошо
-
12 богатырь
богатырь1. фольк. богатырь; герой русских былин (йомакысе онар, патыр)Кум богатырь нерген йомак сказка о трёх богатырях.
Богатырьлан шӧртньӧ кӱлын огыл, имньыжымат йомдарымыже шуын огыл. Н. Лекайн. Богатырю не надо было золота, он не хотел терять и своего коня.
2. перен. богатырь; человек безмерной силы, стойкости, отваги (патыр, виян, чолга еҥ)Тыште кажне воин богатырь гай лийын. С. Вишневский. Здесь каждый воин был богатырём.
-
13 бомбёжка
бомбёжкаразг. бомбёжка (бомбым кышкымаш)Виян бомбёжка сильная бомбёжка;
бомбёжкым эртараш проводить бомбёжку.
Корнышто эшелон бомбёжкыш логалын. М. Казаков. В пути эшелон попал под бомбёжку.
-
14 бомбитлымаш
бомбитлымашсущ. от бомбитлаш бомбардировка, бомбёжка (бомбым кышкымаш)Тале бомбитлымаш сильная бомбёжка;
бомбитлымашым тӱҥалаш начинать бомбёжку.
Лӱйкалымаш, бомбитлымаш моткоч виян талышныш. М. Казаков. Стрельба, бомбёжка усилились очень сильно.
-
15 водородный
водородныйводородный (водород дене кылдалтше, водородан)Водородный бактерий-влак водородные бактерии.
Идиоматические выражения:
– {name}Водородный бомба водородная бомба (термоядерный реакций дене лийше виян бомба).
Идиоматическое выражение. Основное слово:
водородный -
16 воктечын
воктеч(ын)1. нар. мимо, рядом (минуя что-н.)Воктечак эртен кайышт, тудым ужынат огытыл, тудым ыштат ончал. Ю. Артамонов. Совсем рядом прошли её даже не заметили, даже не взглянули на неё.
2. посл. выражает место1) мимо которого кто-что-л. движется, передаётся предлогами около, мимоАпшаткудо воктеч эртымыж годым Кождемыр виян мутланыме йӱкым кольо. К. Васин. Проходя мимо кузницы Кождемыр услышал громкий разговор.
2) от которого кто-что-л. движется, отделяется, передаётся предлогом отКувавай воктечем ойырлен огыл. В. Сапаев. Бабушка не от ходила от меня.
Хуторян-влак мландым адакат олык воктеч шеледаш тӱҥальыч. Н. Лекайн. Хуторяне землю снова начали делить от лугов.
3) от куда кто-что-л. происходит, передаётся предлогом сМылам чучеш Нева воктечын революций штаб гыч пӧртылам. М. Емельянов. Мне кажется с Невы, из штаба революции я возвращаюсь.
-
17 воспитатлыме
воспитатлыме1. прич. от воспитатлаш2. прил. воспитательныйИзобразительный искусство – калыкым воспитатлыме пашаште виян средство. «Ончыко» Изобразительное искусство – великое средство в деле воспитания народа.
-
18 вуйвустык
вуйвустык1. прил. настойчивый, упорный, упрямыйОтряд дечын шылын утлышашла янлык йолгорно тайныштеш – садак вуйвустык экспедиций ончык кая да кая виян. В. Колумб. Будто стараясь скрыться от отряда, извивается звериная тропа – но всё равно настойчивая экспедиция быстро идёт и идёт вперёд.
2. сущ. упрямый– Вуйвустык-шамыч, кайышда олашке, – Мийымем еда Авам иралт ойла. К. Галкин. – Упрямые, уехали вы в город, – говорит с обидой мать в каждый мой приезд.
3. нар. настойчиво, упорно, упрямо, стойкоМо гынат, шем шучко пыл теҥыз дек вуйвустыкак нушкеш да нушкеш. В. Косоротов. Всё таки, чёрная страшная туча упрямо надвигается к морю.
-
19 вуйым пуаш
1) отдать всю душу; дать предпочтение чему-л.Мончаште, манметла, мый выньыклан вуйым пуэм. М. Шкетан. В бане, как говорится, за веник я душу отдам.
2) поддаваться, поддаться, уступать, уступитьМарий маска гай виян, тушманлан вуйым ок пу. К. Васин. Мужик силён как медведь, врагу не уступит.
Идиоматическое выражение. Основное слово:
вуйИдиоматическое выражение. Основное слово:
пуаш -
20 вулкан
вулканЙӧрышӧ вулкан потухший вулкан.
Вулкан кӧргыштӧ жапын-жапын виян мӱгырымӧ йӱк шокта да вара кратер гыч йылгыжше тул лапаш (лава) йоген лектеш. «Географий» Внутри вулкана временами слышится сильный грохот, а затем из кратера вытекает блестящая огненная лава.
См. также в других словарях:
Кугуен — (Курык ен) (Кугуеҥ) Мифология: Марийская Толкование имени: Большой человек (Горный человек) Отец: ? Мать: Курык ава, Мать горы (Курык ньё) Супруга: Юмын удыр Дети … Википедия
Тиири, Вяинё — Олимпийские награды Спортивная гимнастика … Википедия
Доисторическая Бретань — Карнакские камни крупнейший мегалитический комплекс в мире эпохи неолита Доисторический период Бретани период истории Бретани до возникновения письменных источников и цивилизации (охва … Википедия
Тиири — Тиири, Вяинё Олимпийские награды Спортивная гимнастика Серебро Стокгольм 1912 Командное первенство по шведской системе … Википедия
Немда (марийская мифология) — У этого термина существуют и другие значения, см. Немда. Немда (Лемда) (Лемде курык кугыза) Мифология: Марийская Толкование имени: Старик Немдинской горы Отец: ? Мать: Курык ава, Мать горы (Курык ньё) … Википедия
X.2.1.2. Средний Чосон (1121 - 194 до Р.Х.) — ⇑ … Правители Мира