Перевод: со всех языков на английский

с английского на все языки

вися

  • 1 вися

    1. hang, be suspended; dangle
    вися без да опирам земята hang clear of the ground
    вися над hang over, overhang
    2. (безделнича) lounge about, hang about; stand about
    (чакам) cool o.'s heels
    вися във въздуха be in the air
    вися на косъм hang by/off a thread; tremble in the balance
    вися някому на/над главата be always on s.o.'s tracks; be after s.o.; bother/pester s.o.
    разг. breathe down s.o.'s neck
    * * *
    вися̀,
    гл.
    1. hang, be suspended; dangle; float; \вися, без да опирам земята hang clear of the ground; \вися над hang over, overhang; над главата ми виси опасност danger is impen-ding;
    2. ( безделнича) lounge about, hang about; stand about; ( чакам) cool o.’s heels; • \вися във въздуха be in the air; \вися на косъм hang by/on a thread; tremble in the balance; \вися някому на/над главата be always on s.o.’s tracks; be after s.o.; bother/pester s.o.; разг. breathe down s.o.’s neck; \вися на опашка wait/stand in a queue.
    * * *
    cope; dangle: Two pictures are висяing on the wall. - Две картини висят на стената.; hang down; hang out; hinge (на панти); impend
    * * *
    1. (безделнича) lounge about, hang about;stand about 2. (чакам) cool o.'s heels 3. hang, be suspended;dangle 4. ВИСЯ без да опирам земята hang clear of the ground 5. ВИСЯ във въздуха be in the air 6. ВИСЯ на косъм hang by/off a thread;tremble in the balance 7. ВИСЯ над hang over, overhang 8. ВИСЯ някому на/над главата be always on s.o.'s tracks;be after s.o.;bother/pester s.o. 9. над главата ми виси опасност danger is impending 10. разг. breathe down s. o.'s neck

    Български-английски речник > вися

  • 2 вися

    hang

    Български-Angleščina политехнически речник > вися

  • 3 висячий

    hanging, pendent

    вися́чий замо́к — padlock

    вися́чий мост — suspension bridge

    вися́чая ла́мпа — pendent / overhead lamp

    ••

    вися́чая строка́ полигр., информ. (в конце страницы) — orphan (line); ( в начале страницы) widow (line); ( выступающая строка в начале абзаца) hanging indent

    вися́чие сады́ — hanging gardens

    Новый большой русско-английский словарь > висячий

  • 4 мост

    bridge, axle авто, mobile gantry, ( печи) bridge wall
    * * *
    мост м.
    1. стр. bridge
    наводи́ть (вре́менный) мост — launch [put up, put on] a bridge
    постро́ить мост че́рез, напр. ре́ку — bridge [span], e. g., a river
    свё́ртывать (вре́менный) мост — delaunch a bridge
    2. авто axle
    автодоро́жный мост — motor-road bridge
    мост автомоби́ля, веду́щий — drive axle
    мост автомоби́ля, веду́щий двухскоростно́й мост — two-speed [double-reduction, dual ratio] (drive) axle
    мост автомоби́ля, веду́щий, с повыша́ющей переда́чей — overdrive axle
    мост автомоби́ля, веду́щий, с полуося́ми, разгру́женными на три че́тверти — three-quarter floating (drive) axle
    мост автомоби́ля, веду́щий, с разгру́женными полуося́ми — floating (drive) axle
    мост автомоби́ля, за́дний — back [rear] axle
    мост автомоби́ля, пере́дний — front axle
    мост автомоби́ля, промежу́точный — intermediate axle
    мост автомоби́ля, управля́емый — guiding [leading, steering] axle
    мост а́нкерного колеса́ час.escape wheel bridge
    мост а́нкерной ви́лки час.pallet cock
    а́рочный мост — arch bridge
    бала́нсовый мост час.balance cock
    ба́лочно-консо́льный мост — cantilever beam bridge
    ба́лочный мост — beam bridge
    ба́лочный мост с неразрезны́ми ба́лками — continuous bridge
    ба́лочный мост с разрезны́ми ба́лками — plate-girder bridge
    вентиляцио́нный, капита́льный мост горн.permanent air crossing
    вентиляцио́нный, участко́вый мост горн.district air crossing
    вися́чий мост — suspension bridge
    вися́чий, ка́бельный мост — cable suspension bridge
    вися́чий, цепно́й мост — chain suspension bridge
    возду́шный мост горн. — air crossing, air bridge
    вре́менный мост — temporary bridge
    городско́й мост — town [city] bridge
    двукры́лый мост — double-leaf bridge
    двухъя́русный мост — double-deck bridge
    железнодоро́жный мост — railway bridge
    железобето́нный мост — reinforced concrete bridge
    железобето́нный, моноли́тный мост — cast-in-situ reinforced concrete bridge
    железобето́нный, сбо́рный мост — prefabricated reinforced concrete bridge
    измери́тельный мост эл.(electrical) bridge
    бала́нс измери́тельного моста́ нару́шен — the bridge is off-balance
    вы́звать разбала́нс измери́тельного моста́ — disturb [upset] the balance of a bridge
    измери́тельный мост нахо́дится в состоя́нии равнове́сия — the bridge is at balance
    измери́тельный мост сбаланси́рован — the bridge is at balance
    приводи́ть измери́тельный мост в состоя́ние равнове́сия — balance a bridge
    уравнове́шивать измери́тельный мост — balance a bridge
    измери́тельный, автомати́ческий мост — automatic [self-balancing] bridge
    измери́тельный, безреохо́рдный мост — fixed-resistance bridge
    измери́тельный мост Ви́на — Wien bridge
    измери́тельный, двойно́й мост — double [Kelvin] bridge
    измери́тельный, дека́дный мост — decade bridge
    измери́тельный, дифференциа́льный мост — differential bridge
    измери́тельный мост для измере́ния крутизны́ — transconductance bridge
    измери́тельный, ё́мкостный мост — capacitance bridge
    измери́тельный мост индукти́вностей — inductance bridge
    измери́тельный, квазиуравнове́шенный мост — semi-balanced bridge
    измери́тельный, магази́нный мост — box-type bridge
    измери́тельный мост магни́тной проница́емости — permeability bridge
    измери́тельный, магни́тный мост — magnetic bridge
    измери́тельный, магни́тный мост Ю́инга — Ewing permeability balance
    измери́тельный, многопле́чий мост — multiple-arm bridge
    измери́тельный, нелине́йный мост — non-linear bridge
    измери́тельный, неуравнове́шенный мост — unbalanced [deflection] bridge
    измери́тельный мост переме́нного то́ка — alternating current [a.c.] bridge
    измери́тельный мост по́лного сопротивле́ния — impedance bridge
    измери́тельный мост проводи́мостей — conductance bridge
    измери́тельный, проце́нтный мост — limit bridge
    измери́тельный, равнопле́чий мост — equal-arm bridge
    измери́тельный, резона́нсный мост — resonance bridge
    измери́тельный, реохо́рдный мост — slidewire bridge
    измери́тельный мост сопротивле́ний — resistance bridge
    измери́тельный мост со следя́щей систе́мой — servo-controlled bridge
    измери́тельный мост То́мсона — double bridge
    измери́тельный мост Уи́тстона — Wheatstone bridge
    измери́тельный, уравнове́шенный мост — balanced [null-type] bridge
    измери́тельный мост Ше́ринга — Schering bridge
    мост из станда́ртных элеме́нтов — unit construction bridge
    мост из тру́бчатых элеме́нтов — tubular bridge
    ка́менный мост — stone bridge
    колошнико́вый мост ( доменной печи) — top trestle
    консо́льный мост — cantilever bridge
    косо́й мост — skew [oblique] bridge
    малопролё́тный мост — snort-span bridge
    многопролё́тный мост — multiple-span bridge
    наплавно́й мост — floating [boat] bridge
    мост напо́льной зава́лочной маши́ны — bottom truck
    мост на ра́мных опо́рах — trestle bridge
    мост на сва́йных опо́рах — pile bridge
    неразводно́й мост — fixed bridge
    однокры́лый мост — single-leaf bridge
    однопролё́тный мост — single-span bridge
    отва́льный мост — dumping [conveyer] bridge
    отка́тный мост — traversing [rolling] bridge
    перегру́зочный мост ( доменной печи) — transfer trestle
    пешехо́дный мост — pedestrian overpass
    поворо́тный мост — swing bridge
    подъё́мно-отка́тный мост — rolling lift bridge
    подъё́мный мост — vertical-lift bridge
    понто́нный мост — pontoon bridge
    разводно́й мост — drawbridge, movable bridge
    ра́мный мост — frame [framed-truss] bridge
    раскрыва́ющийся мост — bascule bridge
    сва́йный мост — pile bridge
    мост с ездо́й по́верху — deck [top-road] bridge
    мост с ездо́й по́низу — bottom-road bridge
    мост с ездо́й посереди́не — (half-)through bridge
    ски́повый мост — skip bridge
    совмещё́нный мост — combined bridge
    сталежелезобето́нный мост — steel-reinforced concrete bridge
    станцио́нный пита́ющий мост свз. — battery supply [transmission] bridge, battery supply circuit, battery supply feed
    терми́сторный мост — thermistor bridge
    тра́нспортно-отва́льный мост горн. — transport and dumping [overburden] bridge
    цельносварно́й мост — all-welded bridge
    ши́нный мост эл.busbar bridge
    щелево́й мост элк. — (slot) bridge hybrid, hybrid junction
    щелево́й, свё́рнутый мост элк.folded bridge hybrid
    * * *

    Русско-английский политехнический словарь > мост

  • 5 врат

    neck
    с дебел врат, с врат като на бик bullnecked
    с голямо семейство на врат a saddled with a large family, with a large family to think of
    широко ми е около врата live/be in clover, be well-off
    не по врат, ами по шия it's six of one and half a dozen of the other; there's not a pin to choose between them
    вися на врата на lie on the hands of; depend on s.o. for o.'s living
    извивам врата па twist s.o.'s neck
    превивам врат пред bend the knee to
    стъпвам на врата на някого break s.o. in, make s.o. eat out of o.'s hand
    * * *
    м., -овѐ, (два) вра̀та neck; ( говеждо месо) crop; с дебел \врат, с \врат като на бик bullnecked; • вися на \врата на lie on the hands of; depend on s.o. for o.’s living; извивам \врата на twist s.o.’s neck; не \врат, ами шия it’s six of one and half a dozen of the other; there’s not a pin to choose between them; превивам \врат пред bend the knee to; с голямо семейство на \врата saddled with a large family, with a large family to think of; стъпвам на \врата на някого break s.o. in, make s.o. eat out of o.’s hand; тясно ми е около \врата have a torrid time; широко ми е около \врата live/be in clover, be well-off.
    * * *
    neck: twist s.o.'s врат - извивам нечий врат; throat
    * * *
    1. (говеждо месо) crop 2. neck 3. вися на ВРАТа на lie on the hands of;depend on s. o. for o.'s living 4. извивам ВРАТa па twist s. o.'s neck 5. превивам ВРАТ пред bend the knee to 6. с голямо семейство на ВРАТ a saddled with a large family, with a large family to think of 7. с дебел ВРАТ, с ВРАТ като на бик bullnecked 8. стъпвам на ВРАТа на някого break s. о. in, make s. o. eat out of o.'s hand 9. широко ми е около ВРАТа live/be in clover, be well-off: не по ВРАТ, ами по шия it's six of one and half a dozen of the other;there's not a pin to choose between them

    Български-английски речник > врат

  • 6 висвам

    вж. вися
    * * *
    вѝсвам,
    гл. hang, dangle.
    * * *
    вж. вися

    Български-английски речник > висвам

  • 7 висене

    вж. вися
    * * *
    висѐне,
    ср., само ед. hanging, dangling.
    * * *
    вж. вися

    Български-английски речник > висене

  • 8 висна

    вж. вися
    * * *
    вѝсна,
    вѝсвам гл. hang, dangle.
    * * *
    вж. вися

    Български-английски речник > висна

  • 9 под

    1. същ. floor
    слагам под (на стая и пр.) floor (a room etc.)
    2. предл. under
    (на по-ниско равнище/степен от) below, beneath, underneath
    под коляното below the knee
    под нулата below zero, below freezing point
    под морското равнище below sea-level
    под средното равнище below (the) average
    под всяка критика beneath criticism
    под селото below the village
    под продажната стойност below the market value
    подписвам се под документ sign a document
    той е под трийсет години he is under thirty
    3. (при име. надслов и пр.) under
    под заглавие under the headline of
    под името under/by the name of
    пиша под псевдоним... write under the penname of...
    4. (за начин) at; in; under
    държа под ключ keep under lock and key
    под лихва at interest
    под прав ъгъл at right angles
    под залог on security
    под гаранция on bail
    под пара under steam
    под клетва on/under oath
    под ред in order; in succession
    под тайна in secret
    под строй in military formation
    под форма на in the shape/form of
    под маската на under the guise of
    под наем/печат вж. наем, печат
    под налягане under pressure
    под неприятелски огън under enemy fire
    под акомпанимента на to the accompaniment of
    под дъжда in the rain
    6. (за ръководство, власт, влияние, грижи, редакция) under; in
    под командата/влиянието на някого under s.o.'s command/influence
    подробство in slavery/bondage
    под чуждо робство under foreign domination
    под надзор under control/supervision
    под арест/стража under arrest/escort
    под грижите на някого under s.o.'s care
    под ведомството на under the administration of
    под властта на някого in s.o.'s power
    под редакцията на edited by, under the editorship of
    под диктовката на at the dictation/bidding of
    давам под съд вж. съд
    под коса на някого under s.o.'s nose
    какво трябва да разбирам под това? what am I to understand by this?
    гледам под око frown (at), look askance (at)
    говоря под носа си speak under/below o.'s breath
    смея се под мустак laugh in o.'s beard, laugh up o.'s sleeve
    поставям под съмнение call in question. подавам, подям
    7. (давам) hand, pass, reach
    под ръка hold out/stretch out/extend o.'s hand, offer o.'s hand in greeting
    (помагам) lend a (helping) hand (на to)
    поде си ръце join hands
    той ми подаде парите he reached the money (out) toward me
    под глава от вратата pop/stick o.'s head round the door
    под главя през прозореца pop/stick o.'s head out of the window
    подайте ми солта, моля pass/reach me the salt, please
    8. сп. тех. feed
    (топка) сп. pass, serve
    (при футбол и пр.) pass
    под реплика на актьор театр. feed an actor
    под топката към средата на игрището middle
    под на нападателите сп. (футбол) feed the forwards
    9. (доку-мент) file, hand in, submit (до to)
    (телеграма) send, hand in
    под протест enter a protest
    (оплакване и пр.) lodge (до with), present
    (тъжба, жалба) юр. lay
    под заявление apply (за for)
    под молба file a petition (до with)
    под глас cast a vote
    под оставка resign office, submit/tend o.'s resignation, ( за министър) resign o.'s portfolio, ( във войската) send in o.'s papers
    под се (показвам се) peep out, peer
    (издавам се напред) project, stick out, ( нагоре) stick up
    (виждам се) show, stick out
    * * *
    м., -ове, (два) по̀да floor.
    ——————
    предл.
    1. under; (на по-ниско равнище/степен от) below, beneath, underneath; \под всякаква критика beneath criticism; \под коляното below the knee; подписвам се \под документ sign a document; той е \под трийсет години he is under thirty;
    2. ( при име, наслов и пр.) under; пиша \под псевдонима … write under the pen-name of …; \под заглавие under the headline of;
    3. (за начин) at; in; under; държа \под ключ keep under lock and key; \под гаранция юр. on bail; \под строй воен. in military formation;
    4. (за обстоятелства) under; in; \под акомпанимента на to the accompaniment of; \под дъжда in the rain; \под контрол under control;
    5. (за ръководство, власт, влияние, грижи, редакция) under; in; \под ведомството на under the administration of; \под властта на някого in s.o.’s power; \под редакцията на edited by, under the editorship of; \под чуждо робство under foreign domination; • какво трябва да разбирам \под това? what am I to understand by this? поставям \под съмнение call in question; смея се \под мустак laugh in o.’s beard, laugh up o.’s sleeve.
    * * *
    1. (виждам се) show, stick out 2. (вися навън) hang out 3. (давам) hand, pass, reach 4. (доку-мент) file, hand in, submit (до to) 5. (за диригент) give the clue 6. (за начин) at;in;under 7. (за обстоятелства) under;in 8. (за ръководство, власт, влияние, грижи, редакция) under;in 9. (издавам се напред) project, stick out, (нагоре) stick up 10. (на no-ниско равнище/ степен от) below, beneath, underneath 11. (оплакване и пр.) lodge (до with), present 12. (помагам) lend a (helping) hand (на to) 13. (при игра на карти) lead 14. (при име. надслов и пр.) under 15. (при футбол и пр.) pass 16. (телеграма) send, hand in 17. (топка) сn. pass, serve 18. (тъжба, жалба) юр. lay 19. 1 същ. floor 20. 2 предл. under 21. cn. mex. feed 22. ПОД акомпанимента на to the accompaniment of 23. ПОД арест/стража under arrest/ escort 24. ПОД ведомството на under the administration of 25. ПОД властта на някого in s.o.'s power 26. ПОД всяка критика beneath criticism 27. ПОД гаранция on bail 28. ПОД глава от вратата pop/stick o.'s head round the door 29. ПОД главя през прозореца pop/stick o.'s head out of the window 30. ПОД глас cast a vote 31. ПОД грижите на някого under s.o.'s care 32. ПОД диктовката на at the dictation/bidding of 33. ПОД дъжда in the rain 34. ПОД заглавие under the headline of 35. ПОД залог on security 36. ПОД заявление apply (за for) 37. ПОД името under/ by the name of 38. ПОД клетва on/under oath 39. ПОД коляното below the knee 40. ПОД командата/влиянието на някого under s.o.'s command/influence 41. ПОД коса на някого under s.o.'s nose 42. ПОД лихва at interest 43. ПОД маската на under the guise of 44. ПОД молба file a petition (до with) 45. ПОД морското равнище below sea-level 46. ПОД на нападателите сп. (футбол) feed the forwards 47. ПОД надзор under control/ supervision 48. ПОД наем/печат вж. наем, печат 49. ПОД налягане under pressure 50. ПОД неприятелски огън under enemy fire 51. ПОД нулата below zero, below freezing point 52. ПОД оставка resign office, submit/tend o.'s resignation, (за министър) resign o.'s portfolio, (във войската) send in o.'s papers 53. ПОД пара under steam 54. ПОД прав ъгъл at right angles 55. ПОД продажната стойност below the market value 56. ПОД протест enter a protest 57. ПОД ред in order;in succession 58. ПОД редакцията на edited by, under the editorship of 59. ПОД реплика на актьор театр. feed an actor 60. ПОД ръка hold out/stretch out /extend o.'s hand, offer o.'s hand in greeting 61. ПОД се (показвам се) peep out, peer 62. ПОД селото below the village 63. ПОД средното равнище below (the) average 64. ПОД строй in military formation 65. ПОД тайна in secret 66. ПОД топката към средата на игрището middle 67. ПОД форма на in the shape/ form of 68. ПОД чуждо робство under foreign domination 69. ПОДЕ си ръце join hands 70. ПОДробство in slavery /bondage 71. бутилката се подаваше от ръка на ръка the bottle passed from hand to hand 72. гледам ПОД око frown (at), look askance (at) 73. говоря ПОД носа си speak under/below o.'s breath 74. давам ПОД съд вж. съд 75. държа ПОД ключ keep under lock and key 76. какво трябва да разбирам ПОД това? what am I to understand by this? 77. пиша ПОД псевдоним... write under the penname of... 78. подайте ми солта, моля pass/reach me the salt, please 79. подписвам се ПОД документ sign a document 80. поставям ПОД съмнение call in question. подавам, подям 81. слагам ПОД (на стая и пр.) floor (a room etc.) 82. смея се ПОД мустак laugh in o.'s beard, laugh up o.'s sleeve 83. той е ПОД трийсет години he is under thirty 84. той ми подаде парите he reached the money (out) toward me

    Български-английски речник > под

  • 10 подавам

    (давам) hand, pass, reach
    сп., тех. feed; ( топка) сп. pass, serve; (при футбол и пр.) pass; ( при игра на карти) lead; ( за диригент) give the clue
    (документ) file, hand in, submit (до to); ( телеграма) send, hand in
    подавам се (показвам се) peep out, peer; ( издавам се напред) project, stick out, ( нагоре) stick up; ( виждам се) show, stick out; ( вися навън) hang out
    подавам заявление give in
    подавам молба petition
    * * *
    пода̀вам,
    гл.
    1. ( давам) hand, pass, reach; \подавам глава от вратата pop/stick o.’s head round the door; \подавам глава през прозореца pop/stick o.’s head out of the window; \подавам ръка offer o.’s hand in greeting; ( помагам) give/lend a hand (на to); подаваме си ръце join hands; подайте ми солта, моля pass me the salt, please; may I trouble you for the salt, please?;
    2. спорт., техн. feed; ( топка) спорт. pass, serve; ( при футбол и пр.) pass; ( при игра на карти) lead; (за диригент) give the clue; \подавам на нападателите спорт. ( футбол) feed the forwards; \подавам реплика на актьор театр. feed an actor; \подавам топката към средата на игрището спорт. ( футбол) middle;
    3. ( документ) file, hand in, submit (до to); ( телеграма) send, hand in; \подавам заявление apply (за for); \подавам молба file a petition (до with); \подавам протест enter a protest; ( оплакване и пр.) lodge (до with), present; юр. ( тъжба, жалба) lay;
    \подавам се ( показвам се) peep out, peer; ( издавам се напред) project, stick out, ( нагоре) stick up; ( виждам се) show, stick out; ( вися навън) hang out; • \подавам оставка give up o.’s post.

    Български-английски речник > подавам

  • 11 бок

    * * *
    бок м.
    1. (проекция обводов судна на диаметральную плоскость; на теоретическом чертеже) sheer plan
    2. горн. wall
    вися́чий бок горн.hanging wall
    бок вы́работки горн.wall of a working
    лежа́чий бок горн. — footwall, lying [bottom] wall
    * * *

    Русско-английский политехнический словарь > бок

  • 12 мостик

    bridge, access board
    * * *
    мо́стик м.
    1. (переход, рабочая платформа) foot-path, walkway, pathway, catwalk
    2. ( на судне) bridge
    вися́чие мостки́ — suspended catwalk
    мо́стик высо́кого сопротивле́ния горн.high-tension fuse head
    мо́стик высо́т ( стереографа) — height bridge
    измери́тельный мо́стик постоя́нного то́ка — direct current [d.c.] bridge
    кормово́й мо́стик — after-bridge
    навигацио́нный мо́стик — navigating bridge
    мо́стик нака́ливания горн. — resistance bridge, fuse head
    мо́стик ни́зкого сопротивле́ния горн.low-tension fuse head
    переходно́й мо́стик мор. — catwalk, flying bridge
    подвесны́е мостки́ — flying gangway
    проме́рный мо́стик ( на землечерпалке) — sounding bridge
    рабо́чие мостки́ — gangway
    рука́вный мо́стик ( пожарного рукава) — hose ramp
    сигна́льный мо́стик ж.-д., мор.signal bridge
    мо́стик стани́ны — gap block
    ходово́й мо́стик мор.navigating bridge
    шту́рманский мо́стик — navigating bridge
    * * *

    Русско-английский политехнический словарь > мостик

  • 13 hængelås

    sg - hǽngeen, pl - hǽngee
    вися́чий замо́к
    * * *
    * * *
    padlock.

    Danish-English dictionary > hængelås

  • 14 висящ

    hanging, pendant
    прен. pending, (неуреден, спорен) outstanding, pendent
    (за лампа) hanging, pendant
    висящ мост a suspension bridge
    висящ въпрос an open/an unsettled/a pending question
    оставам висящ suspend, lie over
    въпросът е все още висящ the question is still in suspense/in abeyance
    * * *
    вися̀щ,
    сег. деят. прич. hanging, pendant; бот. decurrent; (за клон) pendulous; прен. pending, ( неуреден, спорен) out-standing, pendent, in the balance; (за лампа) hanging, pendant; и като прил.: \висящ мост suspension bridge; \висящо скеле строит. flying scaffold(ing); • \висящ въпрос open/unsettled/pending question; \висящ иск dormant/outstanding claim; \висящо положение ( неизвестност) разг. cliffhanger; въпросът е все още \висящ the question is still in suspense/in abeyance; оставам \висящ suspend, lie over.
    * * *
    decurrent (бот.); hanging; outstanding; pending{`pendiN}; pendulous
    * * *
    1. (за клони) pendulous: прен. pending, (неуреден, спорен) outstanding, pendent 2. (за лампа) hanging, pendant 3. hanging, pendant 4. ВИСЯЩ въпрос an open/an unsettled/a pending question 5. ВИСЯЩ мост а suspension bridge 6. въпросът е все още ВИСЯЩ the question is still in suspense/ in abeyance 7. оставам ВИСЯЩ suspend, lie over

    Български-английски речник > висящ

  • 15 подам

    вж. подавам
    * * *
    пода̀м,
    пода̀вам гл.
    1. ( давам) hand, pass, reach; \подам глава от вратата pop/stick o.’s head round the door; \подам глава през прозореца pop/stick o.’s head out of the window; \подам ръка offer o.’s hand in greeting; ( помагам) give/lend a hand (на to); подаваме си ръце join hands; подайте ми солта, моля pass me the salt, please; may I trouble you for the salt, please?;
    2. спорт., техн. feed; ( топка) спорт. pass, serve; ( при футбол и пр.) pass; ( при игра на карти) lead; (за диригент) give the clue; \подам на нападателите спорт. ( футбол) feed the forwards; \подам реплика на актьор театр. feed an actor; \подам топката към средата на игрището спорт. ( футбол) middle;
    3. ( документ) file, hand in, submit (до to); ( телеграма) send, hand in; \подам заявление apply (за for); \подам молба file a petition (до with); \подам протест enter a protest; ( оплакване и пр.) lodge (до with), present; юр. ( тъжба, жалба) lay;
    \подам се ( показвам се) peep out, peer; ( издавам се напред) project, stick out, ( нагоре) stick up; ( виждам се) show, stick out; ( вися навън) hang out; • \подам оставка give up o.’s post.
    * * *
    вж, подавам

    Български-английски речник > подам

  • 16 замок

    cam assembly трик., cambox, cam, clasp, ( арки) crown, fastener, fastening, interlock, key, lock, ( для крепления печатной формы) lock-up, ( застежки-молнии) slider, retainer, key trench, ( плотины) trench
    * * *
    замо́к м.
    1. ( устройство для запирания) lock, latch, catch, fastener
    3. ( замковый камень) архит. keystone
    замо́к автосце́пки — automatic coupler lock
    байоне́тный замо́к — bayonet lock
    бессува́льдный замо́к — leverless lock
    буксиро́вочный замо́к — towing lock
    бури́льный замо́к ( для соединения бурильных свечей в колонну) — tool joint
    вися́чий замо́к — padlock
    врезно́й замо́к — mortise lock, dead-lock
    встро́енный замо́к — built-in lock
    замо́к вяза́льной маши́ны — lock, cam box
    га́ечный замо́к — nut lock, nut retainer
    дверно́й замо́к — door lock
    дверно́й, америка́нский замо́к — Yale lock
    дверно́й, ударобезопа́сный замо́к — burstproof (door-)lock
    замо́к Дзу́са ав.Dzus fastener
    жакка́рдовый замо́к текст.Jacquard lock
    замо́к зажига́ния — ignition lock
    иго́льный замо́к текст.needle cam
    замо́к из трамбо́ванной гли́ны стр.puddled clay cut-off
    замо́к из шпунтово́й сте́нки стр.sheet-piling cut-off
    замо́к капо́та ( двигателя) ав.cowl fastener
    замо́к кла́пана — valve lock ring
    кро́вельный замо́к — seam
    замо́к лопа́тки ( турбины) — blade locking piece; ав. blade footing, root attachment
    замо́к лопа́тки, ё́лочный ( турбины) ав.fir-tree root
    замо́к лопа́тки, па́зовый ( турбины) ав.groove-type root
    магни́тный замо́к — magnetic latch
    накладно́й замо́к — hasp [rim] lock
    накладно́й, косо́й замо́к — scarf joint
    накладно́й, прямо́й замо́к — tabled scarf joint
    натяжно́й замо́к дер.-об.tabled scarf with key
    непо́лный замо́к стр.partial cut-off
    замо́к патефо́нного ти́па — catch clip
    петлевяза́льный фа́нговый замо́к текст.nap lock
    попере́чный замо́к внакла́дку дер.-об. — bare faced tenon, straight halving
    попере́чный замо́к в просто́й ско́вородень дер.-об.dovetail halving
    замо́к поршнево́го кольца́, пружи́нный — piston circlip
    предохрани́тельный замо́к — safety lock
    замо́к привязны́х ремне́й — belt holding pawl, harness lock
    просто́й замо́к — half-lap joint
    прямо́й замо́к вполде́рева — halved joint
    прямоуго́льный замо́к вполде́рева — halved joint
    ре́льсовый замо́к — rail lock
    ри́гельный, оконе́чный замо́к ж.-д.facing point lock
    ри́гельный, стре́лочный замо́к ж.-д.bolt lock
    замо́к рулево́го механи́зма — steering-wheel lock
    замо́к рулево́й коло́нки — steering head lock
    сба́вочный замо́к текст.narrowing cam
    замо́к с диагона́льным приру́бом, торцо́вый — double-halved joint
    замо́к седла́ ба́ра горн.jibhead lock
    секре́тный замо́к — combination [trick] lock
    замо́к с защё́лкой — latch lock
    замо́к сто́йки тре́ния горн.friction prop lock
    стре́лочный замо́к ж.-д.point lock
    замо́к стыко́вочного устро́йства косм.docking latch
    стяжно́й замо́к — swivel, turn-buckle, stretching screw, tension shackle, coupling nut
    тру́бчатый замо́к текст. — circular [tubular] cam
    углово́й замо́к дер.-об.corner halving
    фа́нговый замо́к текст.cardigan cam
    цили́ндровый замо́к — cylinder lock
    замо́к шасси́ — landing gear (safety) lock
    поста́вить шасси́ на замо́к — lock
    замо́к ши́ны — tyre lock
    штыково́й замо́к — bayonet joint

    Русско-английский политехнический словарь > замок

  • 17 кнопка

    key button, button, key, knob, ( распределительной цепи трикотажной машины) link, pin, pushbutton, snap швейн., tack
    * * *
    кно́пка ж.
    (push) button
    кно́пка без аррети́ра — nonlocking key
    вися́чая кно́пка — pendant button
    кно́пка включе́ния ста́ртера — starter (push) button
    вызывна́я кно́пка — call button
    кно́пка загру́зки вчт.load button
    кно́пка иску́сственного размыва́ния маршру́та ж.-д.route release button
    маршру́тная кно́пка ж.-д.routing button
    кно́пка мгнове́нного де́йствия — momentary-action (push) button
    монобло́чная кно́пка — single-unit button
    нажи́мная кно́пка — push [press] button
    нака́танная кно́пка — knurled button
    отжи́мная кно́пка — pull button
    кно́пка остано́ва — stop button
    кно́пка повто́рного пу́ска
    1. вчт. restart button
    2. ракет. relight button
    кно́пка пу́ска
    1. вчт. start button
    2. ракет. firing [launching] button
    кно́пка с аррети́ром — stay-put [locking] button
    кно́пка сбра́сывания — cancel button
    кно́пка с принуди́тельным возвра́том — push-to-release button
    спускова́я кно́пка кфт.(shutter) release button
    кно́пка ста́ртера — starter button
    кно́пка с фикса́цией — push-to-lock button
    кно́пка управле́ния — control button
    кно́пка фикси́рованной настро́йки радиоpreset-tuning button
    чертё́жная кно́пка — thumb tack
    шарова́я кно́пка — ball button

    Русско-английский политехнический словарь > кнопка

  • 18 конструкция

    architecture, arrangement, configuration, construct вчт., construction, project, structure, style, work
    * * *
    констру́кция ж.
    ( инженерное решение) design; (сооружение, строение) construction, structure
    констру́кция А бо́лее разрабо́тана, чем констру́кция Б — A is a more advanced design than B
    отраба́тывать констру́кцию — ( усовершенствовать) refine a design; ( опробовать) try out a design
    пересма́тривать констру́кцию — re-design
    просто́й по констру́кции — simple in design or construction
    разраба́тывать констру́кцию — develop a design or a construction
    рассчи́тывать констру́кцию на про́чность — analyze the structure for stresses and strains
    создава́ть констру́кцию с учё́том бу́дущих усло́вий эксплуата́ции — adapt the design to future needs
    убра́ть изли́шества из констру́кции — reduce the design to bare necessities, cut the frills from the design
    уси́ливать констру́кцию — ruggedize the design or the construction
    агрега́тная констру́кция — unit-type design
    ажу́рная констру́кция — open work
    безра́мная констру́кция — frameless [integral chassis and body] construction
    бло́чная констру́кция
    1. вчт. block [modular] design; modular construction
    2. ( котла) panelized construction
    вися́чая констру́кция — suspension construction
    вне́шне неопредели́мая констру́кция — externally indeterminate construction
    вну́тренне неопредели́мая констру́кция — internally indeterminate construction
    жё́сткая констру́кция ( снабженная элементами или связями жёсткости) — braced [trussed] structure
    констру́кция ка́беля — cable make-up
    карка́сная констру́кция — skeleton construction
    ко́мплексная констру́кция — composite structure
    крупнобло́чная констру́кция — large-block construction
    крупнопане́льная констру́кция — large-panel construction
    маке́тная констру́кция элк.breadboard construction
    металли́ческая констру́кция — metalwork
    многопролё́тная констру́кция — multispan structure
    мо́дульная констру́кция — modular design, modular construction
    моноко́ковая констру́кция ав.monocoque structure
    моноли́тная констру́кция — cast-in-place [cast-in-situ] construction
    несу́щая констру́кция — load-carrying structure
    оболо́чковая констру́кция — shell-type construction
    констру́кция о́буви — shoe construction
    пане́льная констру́кция — bearing-wall construction
    констру́кция пе́чи ( мартеновской), [m2]ве́рхняя — superstructure
    констру́кция повы́шенной живу́чести — fail-safe structure
    предвари́тельно напряжё́нная констру́кция — prestressed construction
    сбо́рная констру́кция — built-up [prefabricated, precast] construction
    сбо́рно-моноли́тная констру́кция — composite [precast-cast-in-place] construction
    сварна́я констру́кция — welded construction
    сейсмосто́йкая констру́кция — earthquake resistant structure
    констру́кция с заполни́телем ав.sandwich construction
    силова́я констру́кция — load-bearing unit
    скла́дчатая констру́кция стр.folded plate construction
    сме́шанная констру́кция — composite structure
    со́товая констру́кция — honeycomb sandwich
    констру́кция с рабо́тающей обши́вкой ав.stressed-skin structure
    стальна́я констру́кция — steel construction, steelwork
    стати́чески неопредели́мая констру́кция — statically indeterminable [statically indeterminate, redundant] construction
    стати́чески определи́мая констру́кция — statically determinate structure

    Русско-английский политехнический словарь > конструкция

  • 19 леса

    framing, trestle
    * * *
    леса́ мн. м.:
    освети́тельные леса́ ( для киносъёмок) — scaffolding, parallel
    строи́тельные леса́ — scaffolding
    строи́тельные, вися́чие леса́ — suspended scaffolding
    строи́тельные, выпускны́е леса́ — outrigger scaffolding
    строи́тельные, деревя́нные леса́ — timber scaffolding
    строи́тельные, инвента́рные леса́ ( сборно-разборные) — knock-down scaffolds, knock-down scaffolding
    строи́тельные, подвесны́е леса́ — suspended scaffolding
    строи́тельные, самоподъё́мные леса́ — climbing scaffolding
    строи́тельные, тру́бчатые леса́ — pipe [tubular] scaffolding

    Русско-английский политехнический словарь > леса

  • 20 свая

    pile, pole, post, spile
    * * *
    сва́я ж.
    pile
    выдё́ргивать сва́ю — draw [extract, pull out] a pile
    забива́ть сва́ю — drive a pile
    забива́ть сва́ю до отка́за — drive a pile to refusal
    забива́ть сва́ю до разруше́ния — overdrive a pile
    забива́ть сва́ю на глубину́ … ме́тров — drive a pile to a depth of … metres
    забива́ть сва́ю с подмыва́нием водяно́й струё́й — use a water jet to assist in driving a pile
    заостря́ть сва́ю — point a pile
    нара́щивать сва́ю — splice a pile
    сва́я несё́т нагру́зку — a pile bears [supports] a load
    сва́я опира́ется на поро́ду — a pile rests on (solid) rock
    сва́я передаё́т нагру́зку на … — a pile transmits loads to …
    погружа́ть сва́ю в грунт — sink a pile
    снабжа́ть сва́ю наса́дкой — cap a pile
    устана́вливать сва́ю — install a pile
    сва́я без оболо́чки — uncased pile
    бето́нная сва́я — concrete pile
    винтова́я сва́я — boring pile
    вися́чая сва́я — friction pile
    сва́я в оболо́чке — encased [shell] pile
    деревя́нная сва́я — timber pile
    железобето́нная сва́я — reinforced concrete pile
    забивна́я сва́я — precast pile
    сва́я, заби́тая с подмы́вом — jetted pile
    мая́чная сва́я — gauge [guide, leading] pile
    набивна́я сва́я — cast-in-place pile
    несу́щая сва́я — load-bearing pile
    отбо́йная сва́я — fender pile
    отве́сная сва́я — plumb pile
    отко́сная сва́я — batter [spur] pile
    подко́сная сва́я — raking pile
    по́лая сва́я — hollow pile
    сбо́рная сва́я — precast pile
    сплошна́я сва́я — solid pile
    сва́я с уши́ренным основа́нием — blunt pile
    фунда́ментная сва́я — foundation pile
    шарни́рная сва́я — hinged pile
    шпунтова́я сва́я — sheet pile

    Русско-английский политехнический словарь > свая

См. также в других словарях:

  • Вися — Виссарион Словарь русских личных имен. Н. А. Петровский. 2011 …   Словарь личных имен

  • вися — гл. повисвам, надвисвам се, провисвам се, тегна гл. чакам, дремя, кисна гл. хлътвам, вгъвам се, изкривявам се, провисвам …   Български синонимен речник

  • Вися́чая ка́пля — препарат для микроскопии живых микроорганизмов, изготовленный путем помещения капли взвеси микробов на нижнюю поверхность покровного стекла над углублением (камерой или лункой) предметного стекла …   Медицинская энциклопедия

  • вися́чий — ая, ее. Приспособленный к тому, чтобы висеть. Висячий замок. □ С потолка светила висячая лампа под зеленым жестяным абажуром. Скиталец, Кандалы …   Малый академический словарь

  • У него руки вися отболтались. — Пресная шлея (лентяй). У него руки вися отболтались. См. РАБОТА ПРАЗДНОСТЬ …   В.И. Даль. Пословицы русского народа

  • Се́рдце вися́чее — (cor pendulum) см. Сердце астеника …   Медицинская энциклопедия

  • Руки вися отболтались — у кого. Народн. Неодобр. О лентяе, бездельнике. ДП, 501 …   Большой словарь русских поговорок

  • В ПИТЕРИ ДЕНЬГИ У ПОТОКИ НЕ ВИСЯ —    Деньги даром не дают, с неба они не падают. Потока водотечиик, нижний свес кровли, желоб. Записано в Пудожском уезде …   Словарь Петербуржца

  • висячий — висячий, висячая, висячее, висячие, висячего, висячей, висячего, висячих, висячему, висячей, висячему, висячим, висячий, висячую, висячее, висячие, висячего, висячую, висячее, висячих, висячим, висячей, висячею, висячим, висячими, висячем,… …   Формы слов

  • Висячий — прил. 1. Такой, который может висеть, приспособленный для подвешивания; подвесной. 2. разг. Свешивающийся вниз. Толковый словарь Ефремовой. Т. Ф. Ефремова. 2000 …   Современный толковый словарь русского языка Ефремовой

  • висячие конструкции — строительные конструкции, в которых все основные несущие элементы (тросы, кабели, цепи, мембраны) работают на растяжение. Эта особенность висячих конструкций позволяет в полной мере использовать свойства строительных материалов, выдерживающих… …   Энциклопедия техники

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»