-
21 имущество
сущ.asset; property; tenement; ( достояние) assets; ( имение) estate; ( личные вещи) belongings; effects; thingsвладеть, пользоваться и распоряжаться имуществом — to possess ( на праве собственности to own), enjoy (use) and dispose of property
доверять своё имущество — ( кому-л) to entrust one's property (to)
обращать взыскание на имущество — ( взыскивать по исполнительному листу) to levy execution against (to recover) property
управлять (наследственным) имуществом — ( после чьей-л смерти) to administer smb's estate (property) ( after smb's death)
владение, пользование и распоряжение имуществом — possession ( на праве собственности ownership), enjoyment (use) and disposal (disposition) of property
нанесение (причинение) вреда имуществу — causing damage (harm) to property; property tort
обращение взыскания на имущество — claim to property; execution (recovery) against property
приватизация государственного и муниципального имущества — privatization of state and municipal property
раздел имущества — division of property; property settlement; separation of goods
супружеская общность имущества — matrimonial assets (property); tenancy by the entirety
имущество, возвращаемое к первоначальному собственнику — reversion
имущество, нажитое в браке, имущество, приобретённое в браке — matrimonial assets (property); property acquired during marriage
имущество, наследуемое только по женской линии — tail female (general)
имущество, наследуемое только по мужской линии — tail male (general)
имущество, находящееся в долевой собственности — property (things) in share ownership
имущество, (не) подлежащее отчуждению — (in)alienable property
имущество, переходящее не к первоначальному собственнику — ( по прекращении имущественного права первого лица) remainder
имущество, предоставленное для благотворительных целей — property given (granted) to charity
материальное движимое имущество, осязаемое движимое имущество — tangible assets (personalty, property)
нематериальное имущество, неосязаемое имущество — intangible property
- имущество во владенииосязаемое движимое имущество, материальное движимое имущество — tangible assets (personalty, property)
- имущество в требовании
- имущество несостоятельного должника
- имущество, обременённое сервитутом
- имущество, переходящее по наследству
- имущество, подлежащее возврату
- имущество, сдаваемое в аренду
- имущество супругов
- имущество товарищества
- арендованное имущество
- бесхозное имущество
- выморочное имущество
- движимое имущество
- заложенное имущество
- заповедное имущество
- застрахованное имущество
- контрабандное имущество
- личное имущество
- личное имущество супругов
- недвижимое имущество
- необременённое имущество
- неотчуждаемое имущество
- обременённое имущество
- общее имущество супругов
- оспариваемое имущество
- списанное имущество
- чужое имущество -
22 пожитки
belongings имя существительное: -
23 шмотки
-
24 вещь
сущ.( предмет) article; item; object; thing; (мн имущество) belongings; effects; thingsвещи, не востребованные из ломбарда — things unclaimed from a pawnshop
индивидуально-определённые вещи, незаменимые вещи — nonfungible (specific) things; things in specie; species
материальные вещи, телесные вещи — corporeal (tangible) property (things)
незаменимые вещи, индивидуально-определённые вещи — nonfungible (specific) things; things in specie; species
нематериальные вещи, нетелесные вещи — incorporeal (intangible) things; things incorporeal
осязаемые вещи, материальные вещи, телесные вещи — corporeal (tangible) property (things)
- вещи личного пользованиятелесные вещи, материальные вещи — corporeal (tangible) property (things)
- вещи, облагаемые пошлиной
- вещи общего пользования
- вещь во владении
- вещь в себе
- вещь в требовании
- вещь, переданная на хранение
- бесхозные вещи
- главная вещь
- движимые вещи
- делимые вещи
- заменимые вещи
- родовые вещи
- застрахованные вещи
- личные вещи
- недвижимые вещи
- неделимые вещи
- потребляемые вещи
- сложные вещи
- утерянные вещи
- ценные вещи -
25 вещь
ж.1) ( предмет) thingантиква́рная вещь — antique [-iːk]
тёплые вещи — warm things / clothes
дома́шние вещи — household things
со все́ми веща́ми — with bag and baggage идиом. разг.
3) ( произведение) workэ́то хоро́шая вещь — this is a good work / piece
я ви́дел лу́чшие вещи э́того драмату́рга — I have seen the best works / plays of this playwright
4) (обстоятельство, явление) thingпе́рвая любо́вь - чуде́сная вещь — first love is a marvellous thing
называ́ть вещи свои́ми имена́ми — call things by their right / proper names
тре́зво смотре́ть на вещи — take a sober view of things
вещь вещи рознь — not everything is alike, things differ
••вещь в себе́ филос. — thing in itself
вот э́то вещь! разг. — that's (quite) something!
-
26 вещь
жен.1) thing; objectсмотреть на вещи — to see/view the matter/situation
2) (о произведении искусства) work, piece, playантикварная вещь — rarity, curio, curiosity, antique
3) (мн. вещи; имущество) belonging, luggage, things, belongings, goods, stuff; baggage амер.со всеми вещами — with one's luggage; with bag and baggage идиом.; разг.
теплые вещи — warm things, warm clothes
••вещь в себе — thing-in-itself, closed book
-
27 вещь
ж.1. thingвот это вещь! разг. — that's something like!
тёплые вещи — warm things / clothes
со всеми вещами — with one's luggage; with bag and baggage идиом. разг.
3. (о пьесе, книге и т. п.) workэто хорошая вещь — this is a good* work, play, book, piece of writing
я видел лучшие вещи этого драматурга — I have seen the best works / plays of this playwright
♢
вещь вещи рознь разг. — not everything is alike, things differвещь в себе филос. — thing in itself
-
28 принадлежности
accessories имя существительное: -
29 имущество
сproperty ['pra:p-]; ( личные вещи) chattels pl, belongings plвсё его́ иму́щество нахо́дится на чердаке́ — all his belongings are in the attic
-
30 пожитки
1) General subject: belongings, clobber (особ. мелкие вещи), effects, goods, having, household effects, possessions, stuff, swag, things2) Colloquial: duds, goods and chattels, trap, traps3) Australian slang: matilda4) Jargon: Clothes5) Makarov: corporal possessions -
31 личное имущество
personal assets (possessions, property, wealth); ( вещи тж) personal belongings (effects, things)* * * -
32 пожитки
мн. разг.belongings; ( вещи) (one's) things; goods and chattelsсобрать свои пожитки — get* one's things together, pack up
-
33 собирать
собрать (вн.)1. (в разн. знач.) gather (together) (d.), collect (d.)собирать ягоды, цветы — gather / pick berries, flowers
собирать грибы — gather mushrooms, go* mushroom-picking
собирать травы — gather herbs; ( ботанизировать) botanize
собирать войска — assemble / muster troops
собирать хороший урожай — gather in, или reap, a good* harvest
2. (созывать совет, парламент и т. п.) convoke (d.)3. (прибор, машину и т. п.) assemble (d.)4. (снаряжать в путь и т. п.) equip (d.), fit out / up (d.)5. разг.:собирать на стол — lay* the table
6. ( делать сборки) gather (d.), make* gathers (in)♢
собирать последние силы — gather one's last strengthсобирать мнения, голоса — collect opinions, votes
собирать всё своё мужество — pluck up one's courage / spirit, muster / screw (up) one's courage
-
34 вещь
1) thing
2) (о произведении искусства) work
3) (мн. вещи; имущество) belonging, luggage, things, belongings, goods, stuff; baggage амер.* * ** * *1) thing; object 2) work, piece, play* * *articleobjectsavershebangteething -
35 личное имущество
personal assets (possessions, property, wealth); ( вещи тж) personal belongings (effects, things) -
36 личное имущество
personal assets (possessions, property, wealth); ( вещи тж) personal belongings (effects, things)* * * -
37 вещь
ж1) предмет, изделие thing2) мн имущество things, belongingsли́чные вещи — personal possessions, personal effects
3) произведение pieceэ́то моя́ люби́мая вещь Мо́царта — it's my favo(u)rite piece by Mozart
-
38 имущество
property, belongings; (личные вещи) effects, things; (средства) assets, holdings; (имение) estate; (инвентарь) stock; юр. holding -
39 до нитки
разг.1) (абсолютно всё, до последней вещи (забрать, отдать, проиграть и т. п.)) absolutely all of smb.'s belongings; down to the last scrap- Всё штобы было отдано, - заканчивал Чапаев, когда волненье улеглось, - до последней нитки отдать, што взято. (Д. Фурманов, Чапаев) — 'See to it that everything is turned over,' Chapayev finished, when the excitement had calmed down a little. 'Turn over everything you've taken down to the last scrap.'
- В Вешках один купец, когда первое отступление было, всё на подводы сложил, всё имущество забрал до нитки, и вот уж красные близко подходют, а он всё не выезжает со двора. (М. Шолохов, Тихий Дон) — 'In Vyeshenskaya there was a merchant who piled everything he had on wagons when the first retreat took place. He carried off all his property down to the last reel of thread. And the Reds got quite close, but there he was, still not ready to drive out of his yard.'
2) тж. до ниточки (подробно, основательно, до мелочей (знать, рассказать, разобраться и т. п.)) fully, thoroughly, in the minutest details; inside out- Почему же это? - поинтересовался Давыдов. - Зараз расскажу всё до нитки. (М. Шолохов, Поднятая целина) — 'How so?' Davidov asked. 'Well, I'll tell you all about it.'
- Мне шестьдесят третий год, я в деревне сорок лет живу и каждого человека знаю до ниточки. (В. Липатов, Деревенский детектив) — 'I'm sixty-two, I've lived in this village these past forty years, and I know everyone inside out.'
3) тж. до последней нитки, до ниточки (насквозь, совсем (промокнуть, вымокнуть и т. п.)) be (get) drenched (soaked, wet) to the skin (to the bone, to the marrow, to the marrow of one's bone, to the last thread, through); have not a dry thread on oneself; be soaking wetБоязливо озираясь, мальчик нетерпеливо подпрыгивал. Промокший до последней нитки, он зябко ёжился от холода и испуга. (Н. Островский, Рождённые бурей) — Looking around in apprehension, the boy pranced about impatiently. Drenched to the last thread, chilled through and through, he shivered with cold and terror.
Он от плаванья от дальнего / Весь до ниточки промок - / Самый первый из корабликов, / Папиросный коробок. (С. Михалков, Кораблики) — But the foremost of the sailboats, / Once a box of cigarettes, / Is no longer looking ship-shape, / Slippery and soaking wet.
Зайку бросила хозяйка, - / Под дождём остался зайка. / Со скамейки слезть не мог, / Весь до ниточки промок. (А. Барто, Игрушки) — Poor little hare, forgotten again / On a garden chair, in the pouring rain - / He didn't dare jump down and run in, / So now the poor hare is soaked to the skin.
-
40 лично
1. bodily2. in personявится лично — appear in person (refl.)
являться лично — appear in person (refl.)
явившийся лично — appearing in person (refl.)
являющийся лично — appearing in person (refl.)
3. personallyя лично думаю … — personally, I think …
Перевод: с русского на все языки
со всех языков на русский- Со всех языков на:
- Русский
- С русского на:
- Английский
вещи+belongings
Страницы