Перевод: со всех языков на русский

с русского на все языки

вернее

  • 21 õigemini

    вернее,
    собственно

    Eesti-venelased uus sõnastik > õigemini

  • 22 rather

    ˈrɑ:ðə нареч.
    1) лучше, охотнее, предпочтительнее She would rather play tennis than watch TV. ≈ Она лучше будет играть в теннис, чем смотреть телевизор. Rather you than me. ≈ Хорошо, что это не меня касается, что это относится не ко мне.
    2) скорее, точнее, вернее He is my sister's friend really, rather than mine. ≈Он, скорее, друг моей сестры, чем мой.
    3) до некоторой степени, слегка, несколько, пожалуй, довольно It's rather cold. ≈ Довольно холодно. I rather doubt I'll be able to come to your party. ≈ Я немного сомневаюсь, смогу ли я придти к тебе на вечер.
    4) очень, весьма;
    в значительной степени She is rather ill. ≈ Она серьезно больна. He's a rather nice man./He's rather a nice man. ≈ Он очень приятный человек.
    5) разг.;
    брит. конечно, да;
    еще бы! (в ответ на вопрос, предложение) Do you want to come to see me this evening? Rather! ≈ Ты хочешь сегодня вечером зайти ко мне? Да, конечно. (обыкн. * than) лучше, скорее, охотнее, предпочтительнее - anything * than... что угодно, лишь бы не... - I had *, I would *, I'd * я предпочел бы...;
    лучже уж я...;
    я бы охотнее... - I had * start at once я предпочел бы выехать немедленно - I would * go я лучше уйду, я предпочитаю уйти - I'd * people didn't know about it я хотел бы, чтобы об этом не знали - I'd you came tomorrow меня больше устроило бы, если бы вы пришли завтра - he resigned * than stifle his conscience не желая действовать против совести, он вышел в отставку - they determined to die * than surrender они решили умереть, но не сдаваться - would you * take tea or coffee? что вы предпочитаете, чай или кофе? - I had * not, I would * not, I'd * not (разговорное) мне не хочется;
    нет, спасибо;
    пожалуй, не стоит (формула отказа от предложения и т. п.) (обыкн. * than) скорее, больше;
    правильнее - it is * good that bad это скорее хороший /хорошо/, чем плохой /плохо/ - derived * from imagination than reason это скорее плод воображения, чем логический вывод - the colour seems green * than blue это скорее зеленый цвет, чем синий - he relies on mere abuse * than on argument его метод не аргументация, а брань - I, * than you, should take the risk (этот) риск должен взять на себя я, а вовсе /отнюдь/ не вы до некоторой степени, довольно, отчасти;
    несколько;
    пожалуй - * dull довольно скучный - * more немного больше - * more detailed несколько более подробный - * a lot пожалуй, слишком много /многовато/ - I * like him мне он, пожалуй /скорее/, нравится - he felt * tired он немного устал, он чувствовал некоторую усталость - the performance was * a failure спектакль был довольно неудачный - I * think you know him мне думается, вы его знаете - she is * good-looking она недурна собой - our company numbered * over forty нас было сорок с чем-то человек - they * expected to win они, в известной мере, рассчитывали на победу - I am * inclined to agree with you я, пожалуй, склонен с вами согласиться - do I look ill? - Well, you do * (разговорное) я плохо выгляжу? - Пожалуй, да /Да, неважно/ наоборот;
    отнюдь не - *, we have won наоборот, мы победили а не, вместо - to elect a chairman for a year * than a term выбрать председателя на год, а не на семестр - this is not the result, * it is the cause это является причиной, а отнюдь не следствием вернее, правильнее;
    по правде говоря - we came home late last night or, *, early this morning мы пришли домой вчера поздно ночью, а вернее сказать, сегодня рано утром - the building is a great success, or * a triumph, for the designer это здание - большой успех, а точнее, триумф архитектора в грам. знач. междометия еще бы!;
    еще как!;
    конечно!, разумеется! - have you been here before? - R.! вы здесь раньше бывали? - Еще бы! - would you like to come? - R.! вы хотите прийти? - Конечно /Разумеется, что за вопрос/! - R.! нисколько!, вовсе нет!, отнюдь! > the * тем более, что..., тем скорее ~ разг. (в ответ на вопрос, предложение) конечно, да;
    еще бы!;
    do you know him? - Rather! вы его знаете?- Да, конечно I'd ~ you came tomorrow меня больше устроило бы, если бы вы пришли завтра;
    he would rather die than comply он скорее умрет, чем согласится I feel ~ better today мне сегодня, пожалуй, лучше;
    I know him rather well я его довольно хорошо знаю I feel ~ better today мне сегодня, пожалуй, лучше;
    I know him rather well я его довольно хорошо знаю I'd ~ you came tomorrow меня больше устроило бы, если бы вы пришли завтра;
    he would rather die than comply он скорее умрет, чем согласится late last night or ~ early this morning вчера поздно ночью или, правильнее сказать, сегодня рано утром rather вернее, скорее, правильнее;
    this is not the result, rather it is the cause это не результат, а скорее ( или вернее) причина ~ до некоторой степени, слегка, несколько, пожалуй, довольно;
    a rather (или rather а) surprising result довольно неожиданный результат ~ до некоторой степени, слегка, несколько, пожалуй, довольно;
    a rather (или rather а) surprising result довольно неожиданный результат ~ разг. (в ответ на вопрос, предложение) конечно, да;
    еще бы!;
    do you know him? - Rather! вы его знаете?- Да, конечно ~ разг. (в ответ на вопрос, предложение) конечно, да;
    еще бы!;
    do you know him? - Rather! вы его знаете?- Да, конечно ~ скорее, предпочтительно, лучше, охотнее;
    would you rather take tea or coffee? что вы предпочитаете: чай или кофе? rather вернее, скорее, правильнее;
    this is not the result, rather it is the cause это не результат, а скорее (или вернее) причина ~ до некоторой степени, слегка, несколько, пожалуй, довольно;
    a rather (или rather а) surprising result довольно неожиданный результат rather вернее, скорее, правильнее;
    this is not the result, rather it is the cause это не результат, а скорее (или вернее) причина ~ скорее, предпочтительно, лучше, охотнее;
    would you rather take tea or coffee? что вы предпочитаете: чай или кофе?

    Большой англо-русский и русско-английский словарь > rather

  • 23 rather

    [ˈrɑ:ðə]
    rather разг. (в ответ на вопрос, предложение) конечно, да; еще бы!; do you know him? - Rather! вы его знаете?- Да, конечно I'd rather you came tomorrow меня больше устроило бы, если бы вы пришли завтра; he would rather die than comply он скорее умрет, чем согласится I feel rather better today мне сегодня, пожалуй, лучше; I know him rather well я его довольно хорошо знаю I feel rather better today мне сегодня, пожалуй, лучше; I know him rather well я его довольно хорошо знаю I'd rather you came tomorrow меня больше устроило бы, если бы вы пришли завтра; he would rather die than comply он скорее умрет, чем согласится late last night or rather early this morning вчера поздно ночью или, правильнее сказать, сегодня рано утром rather вернее, скорее, правильнее; this is not the result, rather it is the cause это не результат, а скорее (или вернее) причина rather до некоторой степени, слегка, несколько, пожалуй, довольно; a rather (или rather а) surprising result довольно неожиданный результат rather до некоторой степени, слегка, несколько, пожалуй, довольно; a rather (или rather а) surprising result довольно неожиданный результат rather разг. (в ответ на вопрос, предложение) конечно, да; еще бы!; do you know him? - Rather! вы его знаете?- Да, конечно rather разг. (в ответ на вопрос, предложение) конечно, да; еще бы!; do you know him? - Rather! вы его знаете?- Да, конечно rather скорее, предпочтительно, лучше, охотнее; would you rather take tea or coffee? что вы предпочитаете: чай или кофе? rather вернее, скорее, правильнее; this is not the result, rather it is the cause это не результат, а скорее (или вернее) причина rather до некоторой степени, слегка, несколько, пожалуй, довольно; a rather (или rather а) surprising result довольно неожиданный результат rather вернее, скорее, правильнее; this is not the result, rather it is the cause это не результат, а скорее (или вернее) причина rather скорее, предпочтительно, лучше, охотнее; would you rather take tea or coffee? что вы предпочитаете: чай или кофе?

    English-Russian short dictionary > rather

  • 24 rather

    adverb
    1) скорее, предпочтительно, лучше, охотнее; would you rather take tea or coffee? что вы предпочитаете: чай или кофе?; I'd rather you came tomorrow меня больше устроило бы, если бы вы пришли завтра; he would rather die than comply он скорее умрет, чем согласится
    2) вернее, скорее, правильнее; this is not the result, rather it is the cause это не результат, а скорее (или вернее) причина; late last night or rather early this morning вчера поздно ночью или, правильнее сказать, сегодня рано утром
    3) до некоторой степени, слегка, несколько, пожалуй, довольно; а rather (или rather а) surprising result довольно неожиданный результат; I feel rather better today мне сегодня, пожалуй, лучше; I know him rather well я его довольно хорошо знаю
    4) collocation (в ответ на вопрос, предложение) конечно, да; еще бы!; do you know him? Rather! вы его знаете? Да, конечно
    * * *
    (d) довольно; достаточно
    * * *
    1) скорее, лучше 2) слегка, несколько
    * * *
    [rath·er || 'ræðə(r) /'rɑː-] adv. лучше; скорее, охотнее; предпочтительнее; правильнее; до некоторой степени, довольно, несколько, пожалуй; слегка; вернее, конечно
    * * *
    вернее
    весьма
    да
    довольно
    достаточно
    конечно
    лучше
    несколько
    охотнее
    пожалуй
    поскорее
    поскорей
    правильнее
    предпочтительно
    скорее
    скорей
    скорей-скорей
    слегка
    с-скорее
    * * *
    1) лучше 2) скорее 3) до некоторой степени, слегка

    Новый англо-русский словарь > rather

  • 25 nördlich

    1. adj
    се́верный

    der nördliche Teil des Lándes — се́верная часть страны́

    die nördlichen Länder — се́верные стра́ны

    die nördlichen Völker — се́верные наро́ды

    es ist éine nördliche Stadt — э́то се́верный го́род

    éine nördliche Gégend — се́верная ме́стность, се́верный край

    ein nördlicher Wind — се́верный ве́тер

    2. adv (G, von D)
    к се́веру, се́вернее; на се́вер

    nördlich von Móskau, nördlich Móskaus — к се́веру [на се́вер] от Москвы́, се́вернее Москвы́

    nördlich der Stadt — се́вернее го́рода

    nördlich der Élbe, des Rhéins — к се́веру от Эльбы, от Ре́йна

    die Stadt liegt wéiter nördlich — го́род располо́жен ещё се́вернее [да́льше к се́веру, да́льше на се́вер]

    Deutsch-Russische Wörterbuch der aktiven Wortschatz > nördlich

  • 26 nördlich

    nördlich I a се́верный
    ...nördlicher Breite (сокр. n. Br. и nördl. Br.) (сто́лько-то гра́дусов) се́верной широты́
    nördlichen Kurs fahren мор. идти́ ку́рсом на се́вер, идти́ се́верным ку́рсом
    nördlich II adv к се́веру, на се́вер; се́вернее
    weiter nördlich да́льше к се́веру [на се́вер], (ещё́) се́вернее
    nördlich (von) Berlin, nördlich Berlins к се́веру [на се́вер] от Берли́на, се́вернее Берли́на
    nördlich steuern держа́ть [брать] курс на се́вер
    Leningrad liegt nördlicher als Moskau Ленингра́д располо́жен се́вернее Москвы́

    Allgemeines Lexikon > nördlich

  • 27 sure

    ʃuə
    1. прил.
    1) уверенный;
    убедившийся I'm sure I didn't mean to hurt you. ≈ Уверяю вас, я не хотел вас задеть. Syn: certain, definite, doubtless, positive Ant: doubtful, improbable, unlikely, unsure, wavering
    2) верный, безошибочный;
    безопасный, надежный a sure method ≈ верный метод sure remedyверное средство
    3) предик. несомненный be sure to/and tell me ≈ непременно скажите мне, не забудьте сказать мне ∙ as sure as eggs is eggs ≈ верно, как дважды два четыре as sure as a gun сл.безусловно as sure as fate/death ≈ несомненно to make sure of/that ≈ быть уверенным( в чем-л.), убедиться, удостовериться;
    достать;
    обеспечить (of) sure bind, sure find посл. ≈ крепче запрешь, вернее найдешь sure draw
    2. нареч.
    1) (употр. для усиления) конечно I sure am sorry about it. ≈ Я очень сожалею об этом. It sure is hot, he thought. ≈ "Чертовски жарко", - подумал он. Syn: certainly
    2) амер.;
    разг. конечно, непременно, безусловно (в ответе на вопрос) "He rang you?" - "Sure. Last night." ≈ "Он вам звонил?" - "Да, конечно. Вчера вечером."
    3. межд. безусловно! уверенный - to be /to feel/ * of success быть уверенным в успехе - I am * that he is honest я уверен /убежден/ в его честности - are you /do you feel/ * (about it) ? вы уверены (в этом) ? - I am * of that я в этом убежден - * person самоуверенный человек твердый, уверенный - * hand твердая рука - with a * step уверенным шагом, твердой походкой - * brush strokes уверенные мазки - * faith непоколебимая вера - to stand on * ground стоять на твердой почве - he spoke from * knowledge он говорил на основании точного знания фактов убедившийся - to make * of /that/ убедиться, удостовериться - I want to make * that he is here я хочу убедиться, что он здесь - you'd better make * yourself лучше удостоверьтесь сами - I think there is a train at
    5. 15 but you'd better make * кажется, есть поезд в
    5. 15, но советую вам это проверить несомненный, бесспорный;
    неизбежный - one thing is * одно несомненно - * disaster неизбежная катастрофа верный, надежный - * remedy верное средство - * proof верное доказательство - * shot меткий стрелок - he is my * adviser он мой верный советчик - put it in a * place положите это в надежное место обязательный, непременный - be * to come приходите обязательно /непременно/ - be * to close the door after you не забудьте запереть за собой дверь - the weather is * to be fine погода, безусловно, будет хорошая - don't worry, it is * to turn out well не беспокойся, все, несомненно, наладится > to be * конечно > to be *, she is pretty она, конечно, хорошенькая > well, to be *!, well, I'm *! вот те раз!, однако!, вот те на!, ну и ну!, нечего сказать! > * draw лес, в котором наверняка есть лисицы;
    замечание, рассчитанное на то, чтобы заставить кого-л. проболтаться /выдать себя/ > as * as fate /as my name is Bob/ вернее верного;
    можете не сомневаться > as * as a gun /as death, as fate, as eggs is eggs/ наверняка, дело верное;
    как дважды два четыре, как пить дать обыкн. (американизм) конечно - it * was cold было очень холодно - are you glad? - I * am! ты рад? - Чертовски! обыкн. (американизм) (разговорное) конечно, безусловно - will you come? - S.! ты придешь? - Конечно! - it's pleasant, *, to see one's name in print приятно, признаться /конечно/, видеть свое имя в печати - for * несомненно, непременно;
    точно, наверняка - I shall do it for * я это непременно /обязательно/ сделаю - I don't know it for * я этого точно /наверняка/ не знаю ~ enough действительно, конечно;
    без сомнения;
    as sure as верно, как as ~ as a gun sl. безусловно;
    as sure as fate (или as death) несомненно ~ амер. разг. конечно, непременно, безусловно (в ответе на вопрос) ;
    as sure as eggs is eggs = верно, как дважды два четыре ~ a predic. несомненный;
    be sure to (или and) tell me напременно скажите мне, не забудьте сказать мне;
    he is sure to come он обязательно придет ~ уверенный;
    sure of убежденный в;
    sure of oneself самоуверенный;
    to feel sure( that) быть уверенным (что) for ~ обязательно for ~ точно, наверняка ~ a predic. несомненный;
    be sure to (или and) tell me напременно скажите мне, не забудьте сказать мне;
    he is sure to come он обязательно придет well, I am ~! вот те раз!;
    однако!;
    sure thing! безусловно!, конечно!;
    to be sure разумеется, конечно to make ~ of (или that) достать;
    обеспечить (of) ;
    I must make sure of a house for winter я должен обеспечить себе жилье на зиму ~ употр. для усиления: I sure am sorry about it я очень сожалею об этом to make ~ of (или that) быть уверенным (в чем-л.) to make ~ of (или that) достать;
    обеспечить (of) ;
    I must make sure of a house for winter я должен обеспечить себе жилье на зиму to make ~ of (или that) убедиться, удостовериться sure int безусловно! ~ верный, безошибочный;
    надежный, безопасный;
    a sure method верный метод;
    sure shot меткий стрелок ~ употр. для усиления: I sure am sorry about it я очень сожалею об этом ~ амер. разг. конечно, непременно, безусловно (в ответе на вопрос) ;
    as sure as eggs is eggs = верно, как дважды два четыре ~ a predic. несомненный;
    be sure to (или and) tell me напременно скажите мне, не забудьте сказать мне;
    he is sure to come он обязательно придет ~ уверенный;
    sure of убежденный в;
    sure of oneself самоуверенный;
    to feel sure (that) быть уверенным (что) ~ уверенный ~ bind, ~ find посл. = крепче запрешь, вернее найдешь ~ enough действительно, конечно;
    без сомнения;
    as sure as верно, как ~ верный, безошибочный;
    надежный, безопасный;
    a sure method верный метод;
    sure shot меткий стрелок ~ уверенный;
    sure of убежденный в;
    sure of oneself самоуверенный;
    to feel sure (that) быть уверенным (что) ~ уверенный;
    sure of убежденный в;
    sure of oneself самоуверенный;
    to feel sure (that) быть уверенным (что) ~ верный, безошибочный;
    надежный, безопасный;
    a sure method верный метод;
    sure shot меткий стрелок well, I am ~! вот те раз!;
    однако!;
    sure thing! безусловно!, конечно!;
    to be sure разумеется, конечно

    Большой англо-русский и русско-английский словарь > sure

  • 28 rather

    ['rɑːðə]
    1) Общая лексика: до некоторой степени, до некоторой степени ещё бы, довольно, конечно (в ответ на вопрос или предложение; Do you know him? - Rather! - Bы его знаете? - Да, конечно!), лучше, немного, несколько, охотнее (I'd rather you came tomorrow - меня больше устроило бы, если бы вы пришли завтра), пожалуй, порядком, правильнее (this is not the result, rather it is the cause - это не результат, а скорее (или вернее) причина), скорее, слегка, ещё бы (в ответ на вопрос, предложение), вернее, не без, предпочтительнее, предпочтительно, то есть (в знач. точнее, вернее), изрядно, вместо
    2) Разговорное выражение: да, мало-мальски
    3) Математика: достаточно, иногда
    5) Макаров: точнее

    Универсальный англо-русский словарь > rather

  • 29 vagy

    или
    * * *
    и́ли, ли́бо
    * * *
    I
    ksz. 1. {két szó közt, a választás jelölésére) или, rég., költ. иль, rég. либо, nép. аги, аль;

    holnap \vagy holnapután — завтра или послезавтра;

    \vagy inkább — или, вернее; вернее (говори); a festő arcképet, \vagy inkább karikatúrát készített — художник написал портрет, или, вернее карикатуру; menni \vagy maradni — уехать либо остаться; télen \vagy nyáron — зимой ли, летом ли; \vagy pedig — или же; mindent \vagy semmit szól. — либо пан либо пропал; így \vagy úgy — так или иначе; всё равно;

    2.

    (páros ksz.} \vagy — … \vagy… или … или …; либо … либо…; biz. не то;

    \vagy hétfőn, \vagy szerdán — или в понедельник, или в среду; \vagy ma, \vagy holnap — либо сегодня, либо заврта; \vagy menjünk, \vagy ne biz. — не то ехать, не то нет;

    3.

    (felszólításként) \vagyf \vagy !;

    \vagy-\vagy|szól. — или полон двор, или корень вон;

    4.

    (felkiáltó v. kérdő mondat elején) \vagy úgy! — вот как! понимаю!;

    \vagy mást gondoltál? \vagy talán meggondoltad magadat? или ты раздумал ? \vagy talán megsüketültél ? или ты оглох ? \vagy maga ezt nem tudja? или вы этого не знаете?
    II

    hat. (körülbelül, mintegy) — около, приблизительно, biz. этак;

    összegyűlt \vagy tíz ember — собралось человек с десяток; biz. van \vagy húsz kilométer — километров, этак, двадцать; voltunk \vagy harmincan — нас било приблизительно тридцать человек

    Magyar-orosz szótár > vagy

  • 30 vágy

    или
    * * *
    I vágy
    формы: vágya, vágyak, vágyat
    жела́ние с, жа́жда ж; тоска́ ж по кому-чему
    II vágyni
    формы глагола: vágyik, vágyott, vágyjék/vágyjon
    1) vmire жела́ть, жа́ждать чего
    2) vki-vmi után тоскова́ть по кому-чему
    * * *
    I
    ksz. 1. {két szó közt, a választás jelölésére) или, rég., költ. иль, rég. либо, nép. аги, аль;

    holnap \vagy holnapután — завтра или послезавтра;

    \vagy inkább — или, вернее; вернее (говори); a festő arcképet, \vagy inkább karikatúrát készített — художник написал портрет, или, вернее карикатуру; menni \vagy maradni — уехать либо остаться; télen \vagy nyáron — зимой ли, летом ли; \vagy pedig — или же; mindent \vagy semmit szól. — либо пан либо пропал; így \vagy úgy — так или иначе; всё равно;

    2.

    (páros ksz.} \vagy — … \vagy… или … или …; либо … либо…; biz. не то;

    \vagy hétfőn, \vagy szerdán — или в понедельник, или в среду; \vagy ma, \vagy holnap — либо сегодня, либо заврта; \vagy menjünk, \vagy ne biz. — не то ехать, не то нет;

    3.

    (felszólításként) \vagyf \vagy !;

    \vagy-\vagy|szól. — или полон двор, или корень вон;

    4.

    (felkiáltó v. kérdő mondat elején) \vagy úgy! — вот как! понимаю!;

    \vagy mást gondoltál? \vagy talán meggondoltad magadat? или ты раздумал ? \vagy talán megsüketültél ? или ты оглох ? \vagy maga ezt nem tudja? или вы этого не знаете?
    II

    hat. (körülbelül, mintegy) — около, приблизительно, biz. этак;

    összegyűlt \vagy tíz ember — собралось человек с десяток; biz. van \vagy húsz kilométer — километров, этак, двадцать; voltunk \vagy harmincan — нас било приблизительно тридцать человек

    Magyar-orosz szótár > vágy

  • 31 pigem

    сущ.
    общ. вернее (pigem[ini]; (ñèíîíèìû: rohkem, tõenäolisemalt, õigemini, hoopis; õigemini öelda)), вернее говоря, вернее сказать, лучше, охотнее, точнее, скорее

    Eesti-Vene sõnastik > pigem

  • 32 μάλλον

    1. επίρρ.
    1) скорее, вероятнее всего, вернее всего; пожалуй, по всей вероятности;

    θα είμαι μάλλον μόνος — скорее всего я буду один;

    μάλλον όχι — пожалуй, нет;

    μάλλον έχεις δίκηο — пожалуй, ты прав;

    εγώ μάλλον θα έρθω — я, пожалуй, приду; — по всей вероятности, я приду;

    2) уст. больше, более;

    η καστανέα ευδοκιμεί μάλλον εις τα ορεινά εδάφη — каштан больше любит гористую местность;

    μάλλον την μητέρα του μοιάζει παρά τον πατέρα του — он больше похож на мать, чем на отца;

    μάλλον βλαβερός παρά ωφέλιμος — скорее вредный, чем полезный;

    § επί μάλλον και μάλλον — всё более и более;

    (κατά τό) μάλλον η ( — или καί) ήττον — более илиμάλλον менее;

    μάλλον δε — вернее, точнее;

    πολλοί μάλλον δε πάντες — многие, а вернее — все;

    τοσούτο μάλλον όσω ( — или ώστε) — тем более что...;

    2. επίθ.:

    ο μάλλον επιμελής — наиболее прилежный;

    οι μάλλον ζημιωθέντες — потерпевшие наибольший ущерб

    Νέα ελληνική-Ρωσικά λεξικό > μάλλον

  • 33 скорее


    1. прил.;
    сравн. от скорый
    2. нареч.
    1) сравн. от скоро
    2) rather, sooner (лучше) ;
    rather (вернее) ∙ скорее всего

    1. ( сравнит. ст. прил. скорый и нареч. скоро) more quickly;
    quicker;
    ~! hurry up!, be quick!;
    как можно ~ as quickly as possible, as fast as you can;

    2. (вернее, точнее) rather;

    3. (охотнее) would rather;
    ~ умрём, чем сдадимся we would rather/sooner die than surrender;

    4. (больше) (in fact,) rather;
    он ~ высокого роста he is, in fact, rather tall;
    он ~ похож на отца he is more like his father;
    ~ всего most likely.

    Большой англо-русский и русско-английский словарь > скорее

  • 34 rather

    [ʹrɑ:ðə] adv
    1. (обыкн. rather than)
    1) лучше, скорее; охотнее, предпочтительнее

    anything rather than... - что угодно, лишь бы не...

    I had rather, I would rather, I'd rather - я предпочёл бы...; лучше уж я...; я бы охотнее...

    I would rather go - я лучше уйду, я предпочитаю уйти

    I'd rather people didn't know about it - я хотел бы, чтобы об этом не знали

    I'd rather you came tomorrow - меня больше устроило бы, если бы вы пришли завтра

    he resigned rather than stifle his conscience - не желая действовать против совести, он вышел в отставку

    they determined to die rather than surrender - они решили умереть, но не сдаваться

    would you rather take tea or coffee? - что вы предпочитаете, чай или кофе?

    I had rather not, I would rather not, I'd rather not - разг. мне не хочется; нет, спасибо; пожалуй, не стоит (формула отказа от предложения и т. п.)

    2) скорее, больше; правильнее

    it is rather good than bad - это скорее хороший /хорошо/, чем плохой /плохо/

    derived rather from imagination than reason - это скорее плод воображения, чем логический вывод

    the colour seems green rather than blue - это скорее зелёный цвет, чем синий

    he relies on mere abuse rather than on argument - его метод не аргументация, а брань

    I, rather than you, should take the risk - (этот) риск должен взять на себя я, а вовсе /отнюдь/ не вы

    2. до некоторой степени, довольно, отчасти; несколько; пожалуй

    rather dull [interesting, dark, lengthy] - довольно скучный [интересный, тёмный, долгий]

    rather a lot - пожалуй, слишком много /многовато/

    I rather like him - мне он, пожалуй /скорее/, нравится

    he felt rather tired - он немного устал, он чувствовал некоторую усталость

    I rather think you know him - мне думается, вы его знаете

    they rather expected to win - они, в известной мере, рассчитывали на победу

    I am rather inclined to agree with you - я, пожалуй, склонен с вами согласиться

    do I look ill? - Well, you do rather - разг. я плохо выгляжу? - Пожалуй, да /Да, неважно/

    3. 1) наоборот; отнюдь не

    rather, we have won - наоборот, мы победили

    2) а не, вместо

    to elect a chairman for a year rather than a term - выбрать председателя на год, а не на семестр

    this is not the result, rather it is the cause - это является причиной, а отнюдь не следствием

    3) вернее, правильнее; по правде говоря

    we came home late last night or, rather, early this morning - мы пришли домой вчера поздно ночью, а вернее сказать, сегодня рано утром

    the building is a great success, or rather a triumph, for the designer - это здание - большой успех, а точнее, триумф архитектора

    4. в грам. знач. междометия ещё бы!; ещё как!; конечно!, разумеется!

    have you been here before? - Rather! - вы здесь раньше бывали? - Ещё бы!

    would you like to come? - Rather! - вы хотите прийти? - Конечно /Разумеется, что за вопрос/!

    Rather! - нисколько!, вовсе нет!, отнюдь!

    the rather - тем более что..., тем скорее

    НБАРС > rather

  • 35 aut

    conj.
    aut... aut... — или... или...
    fere res omnes aut corio sunt, aut etiam conchis, aut callo, aut cortice tectae Lcr — почти все существа покрыты или шкурой, или скорлупой, или толстой кожей, или корой
    nullam habuit suburbanam aut maritĭmam villam Nep — у него не было ни загородной, ни приморской дачи
    cuncti aut magna pars Sl — все или, по крайней мере, большая (их) часть
    injuste aut improbe C — несправедливо и, даже, бесчестно
    de hominum genere aut omnino de animalium loquar C — я буду говорить о человеческом роде или, вернее, обо всех живых существах
    6) а не то, в противном случае
    ne flectat retro sua lumina aut irrĭta dona futura O — пусть он не обращает взоров назад, не то дарованное будет отнято

    Латинско-русский словарь > aut

  • 36 as sure as fate

    Универсальный англо-русский словарь > as sure as fate

  • 37 inkább

    annal \inkabb,mivel
    более тем более, что
    annal \inkabb,mivel
    лучше тем более, что
    больше подходяще
    * * *
    лу́чше; скоре́е; бо́лее, бо́льше

    egyre inkább — всё бо́льше и бо́льше, всё бо́лее и бо́лее

    inkább sétálok — я лу́чше погуля́ю

    inkább nem kell — лу́чше не на́до

    * * *
    1. скорее, скорей; б \inkább megteheti ezt, mint én он скорее это может сделать, чем я;

    mindennél \inkább — скорее/скорей всего;

    \inkább meghal, mintsem megadja magát — он скорее умрёт, чем сдастся;

    2. {nyomósításként} лучше;

    százszor \inkább — в сто раз лучше;

    \inkább ne is kérdezd — лучше не спрашивай; \inkább meghalni, semmint rabságban élni — лучше умереть, чем жить в рабстве; nem akarok várni, \inkább megcsinálom magam — я не хочу ждать, лучше сам сделаю; \inkább menjünk haza — пойдём-ка лучше домой; délután \inkább ptthon találhatsz — меня можешь застать скорее после обеда; \inkább nem kell — лучше не надо;

    3. (összehasonlításként) более, больше;

    annál \inkább — тем более, biz. подавно; тем паче;

    annál \inkább, mert — … тем более, что …; egyre \inkább — всё более и более; всё больше и больше; még \inkább — ещё больше; mindenkinél \inkább — больше всех; mindennél \inkább — больше всего; minél \inkább — чем больше; sokkal \inkább, mint bármikor — более чем когда-л.; nem annyira — …, mint \inkább … не так … как …; nem annyira tehetséges, mint \inkább szorgalmas — он не так способен, как прилежен; vagy \inkább — вернее (говори); ő \inkább szeret olvasni, mint írni — он больше любит читать, чем писать; \inkább hiszek az orvosnak, mint neked — я больше верю врачу, чем тебе; a festő arcképet, vagy \inkább karikatúrát készített — художник написал портрет или, вернее, карикатуру; szép asszony, azaz \inkább csinos — она красивая или, лучше говори, хорошенькая;

    4.

    \inkább akar — предпочитать/предпочесть;

    \inkább szeretnék/akarnék — я предпочёл бы; \inkább szeretnék gyárban dolgozni — я предпочёл бы работать на заводе; \inkább oroszul tanulok — я предпочитаю учиться русскому языку

    Magyar-orosz szótár > inkább

  • 38 ηγουν

         ἤγουν
        [ἤ + γε + οὖν] или же, или пожалуй, собственно говоря, вернее
        

    ξηρότης, ἤ. χαυνότης τῆς γῆς Xen. — сухость, вернее, рыхлость почвы

    Древнегреческо-русский словарь > ηγουν

  • 39 μαλλον

         μᾶλλον
        adv. [compar. к μάλα См. μαλα]
        1) более, больше
        

    πολὺ и πολλῷ μ. Plat. — гораздо больше;

        ἔτι и και μ. Hom., ἔτι καὴ μ. Pind., ἔτι καὴ πολὺ μ. Hom.еще или все больше;
        μ. τι Her. — несколько (больше), немного, до известной степени, сколько-нибудь;
        μηδέν или οὐδέν τι μ. Soph., Plat.нисколько не больше или точно так же;
        ἐπὴ μ. Plat. и μ. μ. Eur. — все больше и больше;
        μ. τοῦ δέοντος или μ. ἢ δεῖ Plat. — больше, чем следует;
        κηρόθι μ. Hom.до глубины души

        2) предпочтительнее, лучше, скорее
        

    (τεθνάναι μ. ἢ ζώειν Her.)

        πόλιν ὅλην διαφθεῖραι μ. ἢ οὐ τοὺς αἰτίους Thuc. (афиняне предпочли) истребить скорее весь город, только бы не позволить ускользнуть виновникам;
        χαλεπόν, μ. δὲ ἀδύνατον Plat. — трудно, вернее сказать, невозможно;
        πολλοί, μ. δὲ πάντες Dem. — многие, чтобы не сказать все;
        παντὸς μ. Plat. — вернее всего, т.е. да, конечно;
        τὸ μ. καὴ ἧττον рит. Arst. (лат. a fortiori) — (довод) на основании преимущественного признака

        3) слишком, чрезмерно
        

    (θερμαίνεσθαι μ. Plat.)

    Древнегреческо-русский словарь > μαλλον

  • 40 täpsemalt

    сущ.
    общ. вернее говоря, вернее сказать

    Eesti-Vene sõnastik > täpsemalt

См. также в других словарях:

  • ВЕРНЕЕ — ВЕРНЕЕ. 1. сравн. к нареч. верно1 и к прил. верный. 2. вводное слово. Точнее, лучше сказать. Художник написал портрет, или, вернее, карикатуру. ❖ Вернее говоря то же, что вернее во 2 знач. Толковый словарь Ушакова. Д.Н. Ушаков. 1935 1940 …   Толковый словарь Ушакова

  • вернее — правильнее, точнее, скорее, лучше; то бишь, лучше сказать, иными словами, а именно, то есть, сиречь, верней, так сказать, компаратив, иначе говоря. Ant. ошибочнее Словарь русских синонимов. вернее см. то есть Словарь синонимов русского языка.… …   Словарь синонимов

  • вернее —   Вернее говоря, вводное слово точнее, лучше сказать.     Художник написал портрет, или, вернее, карикатуру.   По всему вероятию или по всем вероятиям (устар.) то же, что по всей вероятности.     По всему вероятию, скоро начнется дождь …   Фразеологический словарь русского языка

  • вернее — (Источник: «Полная акцентуированная парадигма по А. А. Зализняку») …   Формы слов

  • вернее — (разг.) ВЕРНЕЙ I. сравнит. ст. к Верный и Верно. II. вводн. сл. Точнее, правильнее. Это кустарник, в. полукустарник. Он живописец, в. акварелист. Ты устал, а в. сказать, переутомился. ◁ Вернее всего; верней всего, в зн. вводн. словосоч. Очень… …   Энциклопедический словарь

  • вернее — 1. = верне/й; (разг.) сравнит. ст. к верный и верно. 2. вводн. сл. см. тж. вернее всего, верней всего Точнее, правильнее. Это кустарник, верн …   Словарь многих выражений

  • вернее сказать — возможно, лучше сказать, правильнее сказать, точнее сказать Словарь русских синонимов. вернее сказать нареч, кол во синонимов: 4 • возможно (96) • …   Словарь синонимов

  • Вернее всего — ВЕРНЫЙ, ая, ое; рен, рна, рно, рны и рнШы. Толковый словарь Ожегова. С.И. Ожегов, Н.Ю. Шведова. 1949 1992 …   Толковый словарь Ожегова

  • Вернее сказать — ВЕРНЫЙ, ая, ое; рен, рна, рно, рны и рнШы. Толковый словарь Ожегова. С.И. Ожегов, Н.Ю. Шведова. 1949 1992 …   Толковый словарь Ожегова

  • вернее всего — нареч, кол во синонимов: 45 • верней всего (46) • верно (110) • вероятно (76) • …   Словарь синонимов

  • вернее / верней (всего) — вводное слово и член предложения 1. Вводное слово. То же, что «лучше сказать». Выделяется с двух сторон знаками препинания. Я, конечно, был виноват решительно меньше всех, вернее, совсем не виноват и даже отговаривал товарищей, хотя они, по… …   Словарь-справочник по пунктуации

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»