-
1 плевел
м. бот.ballueca f, rabillo m; cizaña f (тж. перен.)опьяня́ющий пле́вел — borachuela f
отдели́ть зерно́ от пле́вел — separar el trigo y la mala hierba (la cizaña aristada)
* * *м. бот.ballueca f, rabillo m; cizaña f (тж. перен.)опьяня́ющий пле́вел — borachuela f
отдели́ть зерно́ от пле́вел — separar el trigo y la mala hierba (la cizaña aristada)
* * *nbotan. ballueca, cizaña (тж. перен.), rabillo -
2 вывести
вы́вести1. (откуда-л.) elirigi, elkonduki, elejigi;2. (сделать вывод) konkludi;3. (пятно) senmakuligi;4. (цыплят) kovi;5. (искоренить) elradikigi, forigi, ekstermi;♦ \вывести кого́-л. из себя́ eksciti (или inciti, kolerigi) iun;\вывести на чи́стую во́ду malkaŝigi, senvualigi, demaskigi;\вывестись (о птенцах) elkoviĝi.* * *(1 ед. вы́веду) сов., вин. п.1) ( увести откуда-либо) sacar vt, llevar vt ( уводить); hacer salir ( заставлять кого-либо выйти); retirar vt, evacuar vt ( о войсках)вы́вести на доро́гу ( кого-либо) — traer a buen camino (a)
вы́вести из каза́рм — descuartelar vt
2) ( исключить) excluir (непр.) vtвы́вести из соста́ва, из спи́сков — excluir del conjunto, de la lista
вы́вести из-под контро́ля — sustraer al control
3) (устранить; уничтожить) eliminar vt; quitar vt ( о пятнах)4) ( сделать вывод) deducir (непр.) vt, concluir (непр.) vt; inferir vt, colegir vt, sacar consecuenciasвы́вести фо́рмулу — deducir una fórmula
из э́того он вы́вел — de esto (él) dedujo (deduce)
вы́вести цыпля́т — criar pollitos
6) ( изобразить) representar vt, describir (непр.) vt7) ( построить) alzar vt, levantar vt, erigir vt••вы́вести из што́пора ав. — hacer salir de la barrena
вы́вести из стро́я — poner fuera de combate (воен.); poner fuera de servicio, estropear vt
вы́вести из затрудне́ния — sacar de (un) apuro
вы́вести из равнове́сия — sacar a uno de quicio (de sus casillas)
вы́вести из себя́ — sacar de sí, exasperar vt, sacar de sus casillas, hacer perder los estribos; hacer subirse a la parra (fam.)
вы́вести из терпе́ния — hacer perder la paciencia (a)
вы́вести нару́жу — poner en claro (a la luz del día), sacar a luz
вы́вести на чи́стую (све́жую) во́ду — poner al desnudo, sacar a relucir; desenmascarar vt
вы́вести отме́тку — poner (sacar) la calificación media
вы́вести бу́квы — caligrafiar vt
вы́вести из э́того состоя́ния — redimir de ese estado
вы́вести в лю́ди — ayudar a abrirse (hacerse) camino; presentar en sociedad
* * *(1 ед. вы́веду) сов., вин. п.1) ( увести откуда-либо) sacar vt, llevar vt ( уводить); hacer salir ( заставлять кого-либо выйти); retirar vt, evacuar vt ( о войсках)вы́вести на доро́гу ( кого-либо) — traer a buen camino (a)
вы́вести из каза́рм — descuartelar vt
2) ( исключить) excluir (непр.) vtвы́вести из соста́ва, из спи́сков — excluir del conjunto, de la lista
вы́вести из-под контро́ля — sustraer al control
3) (устранить; уничтожить) eliminar vt; quitar vt ( о пятнах)4) ( сделать вывод) deducir (непр.) vt, concluir (непр.) vt; inferir vt, colegir vt, sacar consecuenciasвы́вести фо́рмулу — deducir una fórmula
из э́того он вы́вел — de esto (él) dedujo (deduce)
вы́вести цыпля́т — criar pollitos
6) ( изобразить) representar vt, describir (непр.) vt7) ( построить) alzar vt, levantar vt, erigir vt••вы́вести из што́пора ав. — hacer salir de la barrena
вы́вести из стро́я — poner fuera de combate (воен.); poner fuera de servicio, estropear vt
вы́вести из затрудне́ния — sacar de (un) apuro
вы́вести из равнове́сия — sacar a uno de quicio (de sus casillas)
вы́вести из себя́ — sacar de sí, exasperar vt, sacar de sus casillas, hacer perder los estribos; hacer subirse a la parra (fam.)
вы́вести из терпе́ния — hacer perder la paciencia (a)
вы́вести нару́жу — poner en claro (a la luz del día), sacar a luz
вы́вести на чи́стую (све́жую) во́ду — poner al desnudo, sacar a relucir; desenmascarar vt
вы́вести отме́тку — poner (sacar) la calificación media
вы́вести бу́квы — caligrafiar vt
вы́вести из э́того состоя́ния — redimir de ese estado
вы́вести в лю́ди — ayudar a abrirse (hacerse) camino; presentar en sociedad
* * *vgener. (âúðàñáèáü) criar (животных), (èçîáðàçèáü) representar, (èñêëó÷èáü) excluir, (ïîñáðîèáü) alzar, (ñäåëàáü âúâîä) deducir, (увести откуда-л.) sacar, (устранить; уничтожить) eliminar, colegir, concluir, cultivar (растения), describir, erigir, evacuar (о войсках), hacer salir (заставлять кого-л. выйти), inferir, levantar, llevar (уводить), quitar (о пятнах), retirar, sacar consecuencias -
3 зерно
зерн||о́grajno;собир. grajnaro;хлеб в \зерное́ greno;ко́фе в зёрнах grajnkafo;♦ жемчу́жное \зерно perlero;\зерноово́й grena;\зерноово́й совхо́з grensovĥozo, gren-ŝtatbieno.* * *с. (мн. зёрна)1) grano mко́фе в зёрнах — café en grano
зёрна по́роха — granos de pólvora
това́рное зерно́ — trigo comerciable
3) перен. ( зародыш) gérmen mрациона́льное зерно́ — núcleo racional
разу́мное зерно́ — gérmen racional
поэти́ческое зерно́ — principio poético
зерно́ и́стины — una migaja de verdad
отдели́ть зерно́ от пле́вел — apartar el grano de la paja
* * *с. (мн. зёрна)1) grano mко́фе в зёрнах — café en grano
зёрна по́роха — granos de pólvora
това́рное зерно́ — trigo comerciable
3) перен. ( зародыш) gérmen mрациона́льное зерно́ — núcleo racional
разу́мное зерно́ — gérmen racional
поэти́ческое зерно́ — principio poético
зерно́ и́стины — una migaja de verdad
отдели́ть зерно́ от пле́вел — apartar el grano de la paja
* * *n1) gener. choclo, semilla, grano, pepita2) liter. (çàðîäúø) gérmen3) eng. gabarro (в массе породы), granula, granulo4) coll. (õëåá) trigo, cereales (зерновые культуры), granos
См. также в других словарях:
велѣти — ВЕЛ|ѢТИ (513), Ю, ИТЬ гл. 1.Велеть, приказывать: и пооучаимъ сѩ въ иноу книжьныимъ словесьмъ. творѩще волю ихъ ˫ако же велѩть. да и вѣчьны˫а жизни достоини боудемъ. Изб 1076, 4 об.; Сего ради на вьсѩкомь мѣстѣ молити сѩ ве||лить ап(о)лъ.… … Словарь древнерусского языка (XI-XIV вв.)
велѣниѥ — ВЕЛѢНИ|Ѥ (40), ˫А с. 1.Повеление, приказание: Фрѩзи же и вси воѥводы ихъ. възлюбиша зла(т) и срѣбро и||же мѣнѩшеть имъ исаковиць. а ц(с)рва велѣни˫а забыша и папина. пьрвоѥ пришьдъше въ соудъ. замкы желѣзны˫а разбита. ЛН XIII XIV, 65 об. 66… … Словарь древнерусского языка (XI-XIV вв.)
Вел — Вел, Аренд ван дер Аренд ван дер Вел Общая информация Родился … Википедия
вел. — вел. вело... велосипедный вел. Словарь: С. Фадеев. Словарь сокращений современного русского языка. С. Пб.: Политехника, 1997. 527 с. вело... Пример использования велозавод В В. Вел. Великий … Словарь сокращений и аббревиатур
велѣти — Велеть велѣти (2) 1. Выражать свою волю, давать указания: ...збися дивъ, кличетъ връху древа, велитъ послушати земли незнаемѣ, Влъзѣ, и Поморію, и Посулію, и Сурожу, и Корсуню, и тебѣ, Тьмутораканьскыи блъванъ. 9. Комонь въ полуночи Овлуръ свисну … Словарь-справочник "Слово о полку Игореве"
веліа — (велія) велика … Зведений словник застарілих та маловживаних слів
велія — веліа (велія) велика … Зведений словник застарілих та маловживаних слів
веліти — дієслово недоконаного і доконаного виду … Орфографічний словник української мови
Велёво — Село Велёво Вельово Страна БолгарияБолгария … Википедия
вел — [17/4] Велосипед. На веле прокачусь. Есть у тебя вел? Молодежный сленг … Cловарь современной лексики, жаргона и сленга
вел — [ويل] кит. раҳо, озод, ба сари худ; вел кардан раҳо кардан, вогузоштан; тарк кардан, як сӯ мондан … Фарҳанги тафсирии забони тоҷикӣ