Перевод: с русского на эстонский

с эстонского на русский

вдали

  • 1 вдали

    Н eemal(t), kaugel(t), kauguses, taamal; \вдали виднелся лес taamal v eemalt paistis mets, исчезать \вдали kaugusse kaduma

    Русско-эстонский новый словарь > вдали

  • 2 вдали

    eemal; kaugel; kauguses; taamal

    Русско-эстонский словарь (новый) > вдали

  • 3 звуки замерли вдали

    Русско-эстонский универсальный словарь > звуки замерли вдали

  • 4 грохотать

    v
    gener. (kauguses kumiseb kõu - вдали гулко грохочет гром / вдали раздаются гулкие раскаты грома) kumisema, kolisema, kolistama, mürisema, müristama

    Русско-эстонский универсальный словарь > грохотать

  • 5 виднеться

    247 Г несов. paistma, näha olema; вдали \виднетьсялся лес eemalt paistis mets

    Русско-эстонский новый словарь > виднеться

  • 6 вырасти

    369* Г сов.несов.
    вырастать 1. (suureks v. pikaks) kasvama v sirguma; он так \вырастиос за это время ta on selle ajaga nii suureks kasvanud, у дороги \вырастиосла липа tee äärde on kasvanud pärnapuu;
    2. üles kasvama, võrsuma; mehistuma; я \вырастиос в деревне ma kasvasin maal üles, он \вырастиос в семье рабочего ta on võrsunud töölisperekonnast, наша партия \вырастиосла и окрепла в борьбе meie partei on võitluses mehistunud;
    3. из чего välja kasvama; девочка \вырастиосла из платья tüdruk on kleidist välja kasvanud;
    4. kerkima, kasvama; за короткое время \вырастиосли новые города lühikese ajaga on kerkinud uued linnad;
    5. без доп., в кого-что saama, arenema, (üle) kasvama kelleks-milleks; он \вырастиос в крупного учёного temast sai suur teadlane;
    6. на что suurenema, kasvama; доход \вырастиос на 20 процентов tulu suurenes 20 protsenti v 20 protsendi võrra;
    7. во что, без доп. valjenema, valjuks minema, tõusma;
    8. nähtavale ilmuma, paistma hakkama, esile kerkima; вдали \вырастиосли горы eemalt hakkasid mäed paistma; ‚
    крылья \вырастиосли у кого kellel(e) on tiivad kasvanud;
    \вырастиасти v
    глазах kelle silmis tõusma v lugupidamist võitma;
    \вырастиасти v
    словно из-под земли nagu maa alt (välja) ilmuma; vrd.

    Русско-эстонский новый словарь > вырасти

  • 7 грохотать

    204b Г несов.
    1. kõmisema, kõmama, mürisema; kolisema; kolistama; вдали \грохотатьтал гром kaugel kõmises kõu, пушки грохочут kahurid kõmisevad;
    2. madalk. (laulda, naerda) müristama v rõkkama

    Русско-эстонский новый словарь > грохотать

  • 8 желтеть

    229b Г несов.
    1. kollendama, kolletama; вдали \желтетьет поле eemal kollendab põld;
    2. kollaseks minema, koltuma; листья \желтетьют lehed lähevad kollaseks v kolletavad; vrd.

    Русско-эстонский новый словарь > желтеть

  • 9 жилье

    113a С с. неод.
    1. elupaik, eluase(med); вдали от человеческого \жильея inimeste eluasemeist kaugel;
    2. kõnek. elamine, elu; непригодный для \жильея elamiskõlbmatu;
    3. kõnek. ulualune, elamiskoht, eluase; в поисках \жильея ulualust v eluaset otsimas v otsides

    Русско-эстонский новый словарь > жилье

  • 10 заблестеть

    235 Г сов. от чего, чем, без доп. särama v sätendama v sädelema v läikima v hiilgama lööma v hakkama (ka ülek.); дом \заблестетьл чистотой maja lõi puhtusest särama, глаза \заблестетьли от радости silmad lõid rõõmust särama, вдали \заблестетьла река eemalt hakkas paistma läikiv jõepind

    Русско-эстонский новый словарь > заблестеть

  • 11 запылиться

    285 Г сов.
    1. ära tolmuma, tolmuseks minema v saama, tolmuga kattuma; тут всё \запылитьсялось siin on kõik kohad tolmu täis;
    2. kõnek. tolmama hakkama, (ülespoole) tõusma v kerkima (tolmu kohta); вдали \запылитьсялась дорога eemal tõusis teelt tolmupilv; vrd.

    Русско-эстонский новый словарь > запылиться

  • 12 иногда

    Н (vahete)vahel, mõnikord, taoti, aeg-ajalt; \иногда вспоминайте и обо мне mõtelge vahel ka minule, \иногда вдали слышалась песня taoti kostis kaugelt laulu

    Русско-эстонский новый словарь > иногда

  • 13 прозябать

    165b Г несов. olelema, olesklema, oletsema, jõude elama, (tegevuseta päevast päeva) elutsema, vegeteerima (liter. van. ka taimede kohta); не живут, а \прозябатьют nad ei ela, vaid olelevad v olesklevad, \прозябатьть вдали от людей inimtühjas paigas päevi mööda saatma

    Русско-эстонский новый словарь > прозябать

  • 14 темнеть

    229b Г несов.
    1. tumeda(ma)ks v mustaks minema, tumenema, tuhmuma; серебро \темнетьет hõbe läheb mustaks v tuhmub;
    2. mustendama, mustama, tumendama, tume(dana) paistma v näima; вдали \темнетьет лес eemal v kauguses mustendab mets;
    3. (безл.) pimenema, pimedaks minema, hämarduma; зимой рано \темнетьет talvel läheb vara pimedaks;
    4. süngestuma, mornistuma, süngeks v morniks minema v muutuma; лицо \темнетьет nägu läheb süngeks; ‚
    в глазах \темнетьет silme ees läheb v lööb mustaks; vrd.
    потемнеть, стемнеть

    Русско-эстонский новый словарь > темнеть

  • 15 трепетать

    211 Г несов.
    1. без доп. от чего, чем, за кого-что, перед кем-чем värisema (ka ülek.), judisema, vabisema, võbisema, võbelema, võdisema, värelema, hubisema, vubisema; \трепетатьть от страха hirmust värisema v võdisema, \трепетатьть всем телом üle keha värisema, \трепетатьть от гнева raevust värisema, \трепетатьть за детей laste pärast värisema v hirmul olema, \трепетатьть перед начальством ülemuste ees värisema, \трепетатьть крыльями tiibadega vehkima, листва трепещет lehed vabisevad, пламя \трепетатьло leek hubises v väreles, вдали \трепетатьли огни eemal veiklesid tuled, душа v сердце трепещет süda väriseb v puperdab, флаги трепещут lipud lehvivad v lakatavad;
    2. ülek. keema, pulbitsema;: всё трепещет жизнью kõikjal pulbitseb elu

    Русско-эстонский новый словарь > трепетать

  • 16 туманиться

    269 Г несов.
    1. uduseks v ähmaseks v häguseks minema, hägustuma, ähmastuma, ähmuma (ka ülek.), uduga kattuma; река \туманитьсялась jõe kohal hõljus udu, взор \туманитьсятся слезами pilk on pisaraist udune v tuhm, сознание \туманитьсялось teadvus ähmastus, мысли \туманитьсялись mõtted olid ähmased v segased;
    2. udus(elt) v ähmaselt paistma, ähmatama, hämutama, udutsema; вдали \туманитьсялась гавань eemal paistis uduselt sadam v udus paistis sadam;
    3. ülek. sorniks v tusaseks v pilve minema; лица друзей \туманитьсялись sõprade näod läksid pilve;
    4. страд. к
    затуманиться, отуманиваться

    Русско-эстонский новый словарь > туманиться

См. также в других словарях:

  • ВДАЛИ — ВДАЛИ, нареч. На далеком расстоянии, далеко от кого чего нибудь. Вдали чернел лес. Вдали от города. Вдали от матери ребенок тосковал. Толковый словарь Ушакова. Д.Н. Ушаков. 1935 1940 …   Толковый словарь Ушакова

  • ВДАЛИ — ВДАЛИ, нареч. Далеко, на далёком расстоянии. В. желтеет рожь. • Вдали от кого (чего), предл. с род. то же, что вдалеке от кого (чего). Жить вдали от родных. Вдали от суеты. Толковый словарь Ожегова. С.И. Ожегов, Н.Ю. Шведова. 1949 1992 …   Толковый словарь Ожегова

  • вдали — См …   Словарь синонимов

  • вдали — нареч. На большом расстоянии; далеко. В. что то сверкнуло. В. синеет озеро. ◁ Вдали от кого чего. в зн. предлога. Далеко от. Умереть вдали от родины. Жить вдали от центра …   Энциклопедический словарь

  • ВДАЛИ — ВДАЛИ, вдалеке нареч. в удалении, в отдалении, в дальности, ·противоп. вблизи, близь, близко. Вдаль нареч. то же, но, как вин., заключает в себе понятие о движении: отойди вдаль и стой вдали. Вдалеке, слышно иногда, как церк. вдалеко, задолго… …   Толковый словарь Даля

  • вдали —   вдали/   Вдали золотится рожь.   Но: вдали, предо, с сущ.   Царь живёт в дали далёкой …   Правописание трудных наречий

  • Вдали от — ВДАЛИ, нареч. Далеко, на далёком расстоянии. В. желтеет рожь. Толковый словарь Ожегова. С.И. Ожегов, Н.Ю. Шведова. 1949 1992 …   Толковый словарь Ожегова

  • вдали — вдали, нареч. (вдали течет река, но сущ. в дали: в дали голубой) …   Орфографический словарь-справочник

  • вдали — вдали/, нареч. Вдали желтеет рожь; но сущ. в дали/. В дали голубой …   Слитно. Раздельно. Через дефис.

  • вдали от — вдали/ от, предлог с род. Он жил вдали от родных …   Слитно. Раздельно. Через дефис.

  • вдали́ — вдали, нареч …   Русское словесное ударение

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»