Перевод: с русского на испанский

с испанского на русский

вдали

  • 1 вдали

    вдалеке́, вдали́
    malproksime, fore.
    * * *
    нареч.
    a lo lejos, en la lejanía, en lontananza

    вдали́ от (+ род. п.)a una gran distancia de

    исчеза́ть вдали́ — desaparecer en la lejanía

    * * *
    нареч.
    a lo lejos, en la lejanía, en lontananza

    вдали́ от (+ род. п.)a una gran distancia de

    исчеза́ть вдали́ — desaparecer en la lejanía

    * * *
    adv

    Diccionario universal ruso-español > вдали

  • 2 вдали ?

    adv
    gener. a lo largo

    Diccionario universal ruso-español > вдали ?

  • 3 вдали голубело море

    Diccionario universal ruso-español > вдали голубело море

  • 4 вдали звучат голоса

    Diccionario universal ruso-español > вдали звучат голоса

  • 5 вдали от правильного пути

    adv
    gener. a trasmano

    Diccionario universal ruso-español > вдали от правильного пути

  • 6 вдали пестреют плакаты

    Diccionario universal ruso-español > вдали пестреют плакаты

  • 7 вдали тянутся горы

    Diccionario universal ruso-español > вдали тянутся горы

  • 8 вдали что-то сереет

    Diccionario universal ruso-español > вдали что-то сереет

  • 9 вдали что-то темнеет

    Diccionario universal ruso-español > вдали что-то темнеет

  • 10 видеть вдали

    v
    gener. divisar

    Diccionario universal ruso-español > видеть вдали

  • 11 держать вдали

    v
    gener. alejar

    Diccionario universal ruso-español > держать вдали

  • 12 держать вдали или в отдалении

    v

    Diccionario universal ruso-español > держать вдали или в отдалении

  • 13 обнаруживать вдали берег

    Diccionario universal ruso-español > обнаруживать вдали берег

  • 14 рассмотреть вдали

    v
    gener. (что-л.) discernir algo en lontananza

    Diccionario universal ruso-español > рассмотреть вдали

  • 15 там вдали

    n

    Diccionario universal ruso-español > там вдали

  • 16 теряться вдали

    Diccionario universal ruso-español > теряться вдали

  • 17 видеть

    ви́деть
    vidi;
    рад вас \видеть mi ĝojas vin vidi;
    \видеть во сне sonĝi;
    \видеться (друг с другом) vidiĝi, renkontiĝi.
    * * *
    несов., вин. п.
    1) тж. без доп. ver (непр.) vt

    нея́сно ви́деть — vislumbrar vt

    ви́деть вдали́ — divisar vt

    ви́деть ме́льком — echar un vistazo

    ви́деть сон — soñar (непр.) vt, tener un sueño

    ви́деть во сне — soñar (непр.) vt (con)

    ви́деть во сне, что... — soñar que...

    ви́деть наскво́зь ( кого-либо) — conocer a fondo (a), conocer hasta las entretelas (a)

    я рад вас ви́деть — estoy contento (me alegro) de verle

    2) (испытать, пережить) ver (непр.) vt

    он мно́го ви́дел на своём веку́ — ha visto mucho en su vida

    3) тж. с союзом "что" (сознавать, понимать) ver (непр.) vt, darse cuenta

    я ви́жу, с кем име́ю де́ло — me doy cuenta (veo) con quien me las tengo que ver (haber)

    ••

    ви́дите ли, ви́дишь ли вводн. сл.vea Vd., ves, es que

    как ви́дите вводн. сл. — como ve(n); está ya claro

    то́лько и ви́дели ( кого-либо) разг. — ahora mismo estaba aquí, se ha esfumado (se ha eclipsado)

    за дере́вьями не ви́деть ле́са погов. — las hojas (los árboles) impiden ver el bosque; los árboles tapan el bosque

    ви́дит о́ко, да зуб не неймёт погов. ≈≈ lo verás pero no lo catarás

    * * *
    несов., вин. п.
    1) тж. без доп. ver (непр.) vt

    нея́сно ви́деть — vislumbrar vt

    ви́деть вдали́ — divisar vt

    ви́деть ме́льком — echar un vistazo

    ви́деть сон — soñar (непр.) vt, tener un sueño

    ви́деть во сне — soñar (непр.) vt (con)

    ви́деть во сне, что... — soñar que...

    ви́деть наскво́зь ( кого-либо) — conocer a fondo (a), conocer hasta las entretelas (a)

    я рад вас ви́деть — estoy contento (me alegro) de verle

    2) (испытать, пережить) ver (непр.) vt

    он мно́го ви́дел на своём веку́ — ha visto mucho en su vida

    3) тж. с союзом "что" (сознавать, понимать) ver (непр.) vt, darse cuenta

    я ви́жу, с кем име́ю де́ло — me doy cuenta (veo) con quien me las tengo que ver (haber)

    ••

    ви́дите ли, ви́дишь ли вводн. сл.vea Vd., ves, es que

    как ви́дите вводн. сл. — como ve(n); está ya claro

    то́лько и ви́дели ( кого-либо) разг. — ahora mismo estaba aquí, se ha esfumado (se ha eclipsado)

    за дере́вьями не ви́деть ле́са погов. — las hojas (los árboles) impiden ver el bosque; los árboles tapan el bosque

    ви́дит о́ко, да зуб не неймёт погов. — ≈ lo verás pero no lo catarás

    * * *
    v
    1) gener. (испытать, пережить) ver, avistar, columbrar, darse cuenta, verse, с союзом "что"(сознавать, понимать) ver ***
    2) colloq. guipar
    3) law. ver

    Diccionario universal ruso-español > видеть

  • 18 звучать

    звуча́||ть
    soni;
    resoni (отдаваться);
    aŭdiĝi (слышаться);
    его́ слова́ всё ещё \звучатьт у меня́ в уша́х liaj vortoj ĝis nun sonas en miaj oreloj.
    * * *
    несов.
    sonar (непр.) vi; resonar (непр.) vi; tintinear vi ( звенеть)

    звуча́ть в уша́х — silbar (zumbar) los oídos

    звуча́ть в па́мяти — conservar en la memoria

    вдали́ звуча́т голоса́ — a lo lejos suenan voces

    * * *
    несов.
    sonar (непр.) vi; resonar (непр.) vi; tintinear vi ( звенеть)

    звуча́ть в уша́х — silbar (zumbar) los oídos

    звуча́ть в па́мяти — conservar en la memoria

    вдали́ звуча́т голоса́ — a lo lejos suenan voces

    * * *
    v
    1) gener. resonar, sonar, tilintear (о колоколах), tintinear (звенеть)
    2) poet. reclamar

    Diccionario universal ruso-español > звучать

  • 19 обнаруживать

    несов.
    1) ( открыть взору) descubrir (непр.) vt, mostrar (непр.) vt, enseñar vt
    2) ( выказать) mostrar (непр.) vt, exteriorizar vt; ostentar vt, manifestar (непр.) vt ( проявить)

    обнару́живать свою́ ра́дость — manifestar su alegría

    обнару́живать спосо́бности к языка́м — mostrar facilidad para aprender los idiomas

    обнару́живать тала́нт (к + дат. п.) — demostrar talento (en, para)

    обнару́живать прису́тствие ду́ха — dar muestras de presencia de ánimo

    3) (найти, отыскать) descubrir (непр.) vt, hallar vt; revelar vt, encontrar (непр.) vt (обман, ошибку и т.п.); desenmascarar vt ( разоблачить)

    обнару́живать проти́вника — localizar (descubrir) al enemigo

    обнару́живать ми́ны — detectar las minas

    обнару́живать вдали́ бе́рег — avistar (divisar) la costa lejana

    * * *
    несов.
    1) ( открыть взору) descubrir (непр.) vt, mostrar (непр.) vt, enseñar vt
    2) ( выказать) mostrar (непр.) vt, exteriorizar vt; ostentar vt, manifestar (непр.) vt ( проявить)

    обнару́живать свою́ ра́дость — manifestar su alegría

    обнару́живать спосо́бности к языка́м — mostrar facilidad para aprender los idiomas

    обнару́живать тала́нт (к + дат. п.) — demostrar talento (en, para)

    обнару́живать прису́тствие ду́ха — dar muestras de presencia de ánimo

    3) (найти, отыскать) descubrir (непр.) vt, hallar vt; revelar vt, encontrar (непр.) vt (обман, ошибку и т.п.); desenmascarar vt ( разоблачить)

    обнару́живать проти́вника — localizar (descubrir) al enemigo

    обнару́живать ми́ны — detectar las minas

    обнару́живать вдали́ бе́рег — avistar (divisar) la costa lejana

    * * *
    v
    1) gener. (âúàññèáüñà) descubrirse, (î ñïîñîáñîñáàõ, èñáåðåñå è á. ï.) manifestarse, (îáêðúáü âçîðó) descubrir, (îáúñêàáüñà) encontrarse, (ñáàáü âèäñúì) dejarse ver, aparecer, clarearse, dar (hacer) muestra, desenmascarar (разоблачить), encontrar (обман, ошибку и т. п.), enseñar, exteriorizar, hallar, hallarse, manifestar (проявить), mostrar, ostentar, registrar, revelar, revelarse, transparentarse, desencapotar, desplegar, localizar
    3) law. informarse

    Diccionario universal ruso-español > обнаруживать

  • 20 обнаружить

    сов., вин. п.
    1) ( открыть взору) descubrir (непр.) vt, mostrar (непр.) vt, enseñar vt
    2) ( выказать) mostrar (непр.) vt, exteriorizar vt; ostentar vt, manifestar (непр.) vt ( проявить)

    обнару́жить свою́ ра́дость — manifestar su alegría

    обнару́жить спосо́бности к языка́м — mostrar facilidad para aprender los idiomas

    обнару́жить тала́нт (к + дат. п.) — demostrar talento (en, para)

    обнару́жить прису́тствие ду́ха — dar muestras de presencia de ánimo

    3) (найти, отыскать) descubrir (непр.) vt, hallar vt; revelar vt, encontrar (непр.) vt (обман, ошибку и т.п.); desenmascarar vt ( разоблачить)

    обнару́жить проти́вника — localizar (descubrir) al enemigo

    обнару́жить ми́ны — detectar las minas

    обнару́жить вдали́ бе́рег — avistar (divisar) la costa lejana

    * * *
    сов., вин. п.
    1) ( открыть взору) descubrir (непр.) vt, mostrar (непр.) vt, enseñar vt
    2) ( выказать) mostrar (непр.) vt, exteriorizar vt; ostentar vt, manifestar (непр.) vt ( проявить)

    обнару́жить свою́ ра́дость — manifestar su alegría

    обнару́жить спосо́бности к языка́м — mostrar facilidad para aprender los idiomas

    обнару́жить тала́нт (к + дат. п.) — demostrar talento (en, para)

    обнару́жить прису́тствие ду́ха — dar muestras de presencia de ánimo

    3) (найти, отыскать) descubrir (непр.) vt, hallar vt; revelar vt, encontrar (непр.) vt (обман, ошибку и т.п.); desenmascarar vt ( разоблачить)

    обнару́жить проти́вника — localizar (descubrir) al enemigo

    обнару́жить ми́ны — detectar las minas

    обнару́жить вдали́ бе́рег — avistar (divisar) la costa lejana

    * * *
    v
    1) gener. (âúêàçàáü) mostrar, (âúàññèáüñà) descubrirse, (î ñïîñîáñîñáàõ, èñáåðåñå è á. ï.) manifestarse, (îáêðúáü âçîðó) descubrir, (îáúñêàáüñà) encontrarse, (ñáàáü âèäñúì) dejarse ver, aparecer, clarearse, desenmascarar (разоблачить), encontrar (обман, ошибку и т. п.), enseñar, exteriorizar, hallar, hallarse, manifestar (проявить), ostentar, revelar, revelarse, transparentarse

    Diccionario universal ruso-español > обнаружить

См. также в других словарях:

  • ВДАЛИ — ВДАЛИ, нареч. На далеком расстоянии, далеко от кого чего нибудь. Вдали чернел лес. Вдали от города. Вдали от матери ребенок тосковал. Толковый словарь Ушакова. Д.Н. Ушаков. 1935 1940 …   Толковый словарь Ушакова

  • ВДАЛИ — ВДАЛИ, нареч. Далеко, на далёком расстоянии. В. желтеет рожь. • Вдали от кого (чего), предл. с род. то же, что вдалеке от кого (чего). Жить вдали от родных. Вдали от суеты. Толковый словарь Ожегова. С.И. Ожегов, Н.Ю. Шведова. 1949 1992 …   Толковый словарь Ожегова

  • вдали — См …   Словарь синонимов

  • вдали — нареч. На большом расстоянии; далеко. В. что то сверкнуло. В. синеет озеро. ◁ Вдали от кого чего. в зн. предлога. Далеко от. Умереть вдали от родины. Жить вдали от центра …   Энциклопедический словарь

  • ВДАЛИ — ВДАЛИ, вдалеке нареч. в удалении, в отдалении, в дальности, ·противоп. вблизи, близь, близко. Вдаль нареч. то же, но, как вин., заключает в себе понятие о движении: отойди вдаль и стой вдали. Вдалеке, слышно иногда, как церк. вдалеко, задолго… …   Толковый словарь Даля

  • вдали —   вдали/   Вдали золотится рожь.   Но: вдали, предо, с сущ.   Царь живёт в дали далёкой …   Правописание трудных наречий

  • Вдали от — ВДАЛИ, нареч. Далеко, на далёком расстоянии. В. желтеет рожь. Толковый словарь Ожегова. С.И. Ожегов, Н.Ю. Шведова. 1949 1992 …   Толковый словарь Ожегова

  • вдали — вдали, нареч. (вдали течет река, но сущ. в дали: в дали голубой) …   Орфографический словарь-справочник

  • вдали — вдали/, нареч. Вдали желтеет рожь; но сущ. в дали/. В дали голубой …   Слитно. Раздельно. Через дефис.

  • вдали от — вдали/ от, предлог с род. Он жил вдали от родных …   Слитно. Раздельно. Через дефис.

  • вдали́ — вдали, нареч …   Русское словесное ударение

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»