-
61 проходить вглубь
Русско-английский словарь по радиоэлектронике > проходить вглубь
-
62 проходящий вглубь
penetrant, penetratingРусско-английский словарь по радиоэлектронике > проходящий вглубь
-
63 прохождение вглубь
Русско-английский словарь по радиоэлектронике > прохождение вглубь
-
64 поиск вглубь
Русско-английский словарь по вычислительной технике и программированию > поиск вглубь
-
65 по направлению вглубь
Русско-английский научно-технический словарь Масловского > по направлению вглубь
-
66 проникать вглубь
Русско-английский словарь по общей лексике > проникать вглубь
-
67 районы вглубь от прибрежной полосы
Русско-английский синонимический словарь > районы вглубь от прибрежной полосы
-
68 поиск типа сначала вглубь
Русско-английский большой базовый словарь > поиск типа сначала вглубь
-
69 проникать вглубь
Русско-английский большой базовый словарь > проникать вглубь
-
70 отрицательные усы
Engineering: negative whiskers (тончайшие каналы, идущие с поверхности образца вглубь) -
71 выход мощной жилы
Mining: blowout (суживающейся вглубь) -
72 монотонно возрастающая микротвёрдость
Automation: uniformly increased microhardness (напр. от поверхности вглубь подложки)Универсальный русско-английский словарь > монотонно возрастающая микротвёрдость
-
73 П-268
С ВАШЕГО ПОЗВОЛЕНИЯ (РАЗРЕШЕНИЯ) these forms only sent adv (parenth) fixed WO1. used to add politeness to a statement, sometimes a statement of intentif you'll allow (permit) me (to ask (say so etc))if I may (say so etc)with your permission....(Чичиков) изъявил готовность принять на себя обязанность платить подати за всех крестьян, умерших такими несчастными случаями. Предложение, казалось, совершенно изумило Плюшкина... «Как же, с позволения вашего, чтобы не рассердить вас, вы за всякий год берётесь платить за них?..» (Гоголь 3)....Не (Chichikov) expressed his readiness to pay the taxes on the peasants lost in such painful circumstances. The offer seemed to stun Plewshkin...."Now, if you'll allow me to ask-and I haven't the least wish to offend you - I'd like to know...are you taking it upon yourself to pay the tax for them every year?" (3e).(Кудимов (наливает всем шампанского):) С вашего разрешения - за вас, за наше знакомство (Вампилов 4). (К. (Pouring champagne for everyone).) With your permission-to you, to our meeting (4b).2. used to add sarcastic politeness to a statement (often one of a shocking, offensive etc nature) or to a response ( usu. when responding to a question whose answer is obvious)if you please.Там остановились вдруг среди толпы и уставились вглубь (кафе) «Куполи» два белоснежных животных - коза и лама... «Это ещё что такое?» — вскричал Огородников. «Коза и лама, с вашего позволения» (Аксёнов 12). Suddenly two snow-white animals stopped in the crowd and stared into the cafe-a nanny goat and a llama...."And what's this!?" cried Ogorodnikov. "A goat and a llama, if you please" (12a). -
74 с вашего позволения
• С ВАШЕГО ПОЗВОЛЕНИЯ < РАЗРЕШЕНИЯ>[these forms only; sent adv (parenth); fixed WO]=====1. used to add politeness to a statement, sometimes a statement of intent:- if you'll allow (permit) me (to ask <say so etc>);- if I may (say so etc);- with your permission.♦...[Чичиков] изъявил готовность принять на себя обязанность платить подати за всех крестьян, умерших такими несчастными случаями. Предложение, казалось, совершенно изумило Плюшкина... "Как же, с позволения вашего, чтобы не рассердить вас, вы за всякий год берётесь платить за них?.." (Гоголь 3).... Не [Chichikov] expressed his readiness to pay the taxes on the peasants lost in such painful circumstances. The offer seemed to stun Plewshkin...."Now, if you'll allow me to ask-and I haven't the least wish to offend you - I'd like to know...are you taking it upon yourself to pay the tax for them every year?" (3e).♦ [Кудимов (наливает всем шампанского):] С вашего разрешения - за вас, за наше знакомство (Вампилов 4). [К. (Pouring champagne for everyone):] With your permission-to you, to our meeting (4b).2. used to add sarcastic politeness to a statement (often one of a shocking, offensive etc nature) or to a response (usu. when responding to a question whose answer is obvious):- if you please.♦ Там остановились вдруг среди толпы и уставились вглубь [кафе] "Куполи" два белоснежных животных - коза и лама... "Это ещё что такое?" - вскричал Огородников. "Коза и лама, с вашего позволения" (Аксёнов 12). Suddenly two snow-white animals stopped in the crowd and stared into the cafe - a nanny goat and a llama...."And what's this!?" cried Ogorodnikov. "A goat and a llama, if you please" (12a).Большой русско-английский фразеологический словарь > с вашего позволения
-
75 с вашего разрешения
• С ВАШЕГО ПОЗВОЛЕНИЯ < РАЗРЕШЕНИЯ>[these forms only; sent adv (parenth); fixed WO]=====1. used to add politeness to a statement, sometimes a statement of intent:- if you'll allow (permit) me (to ask <say so etc>);- if I may (say so etc);- with your permission.♦...[Чичиков] изъявил готовность принять на себя обязанность платить подати за всех крестьян, умерших такими несчастными случаями. Предложение, казалось, совершенно изумило Плюшкина... "Как же, с позволения вашего, чтобы не рассердить вас, вы за всякий год берётесь платить за них?.." (Гоголь 3).... Не [Chichikov] expressed his readiness to pay the taxes on the peasants lost in such painful circumstances. The offer seemed to stun Plewshkin...."Now, if you'll allow me to ask-and I haven't the least wish to offend you - I'd like to know...are you taking it upon yourself to pay the tax for them every year?" (3e).♦ [Кудимов (наливает всем шампанского):] С вашего разрешения - за вас, за наше знакомство (Вампилов 4). [К. (Pouring champagne for everyone):] With your permission-to you, to our meeting (4b).2. used to add sarcastic politeness to a statement (often one of a shocking, offensive etc nature) or to a response (usu. when responding to a question whose answer is obvious):- if you please.♦ Там остановились вдруг среди толпы и уставились вглубь [кафе] "Куполи" два белоснежных животных - коза и лама... "Это ещё что такое?" - вскричал Огородников. "Коза и лама, с вашего позволения" (Аксёнов 12). Suddenly two snow-white animals stopped in the crowd and stared into the cafe - a nanny goat and a llama...."And what's this!?" cried Ogorodnikov. "A goat and a llama, if you please" (12a).Большой русско-английский фразеологический словарь > с вашего разрешения
-
76 монотонно возрастающая микротвердость
(напр. от поверхности вглубь подложки) uniformly increased microhardnessРусско-английский исловарь по машиностроению и автоматизации производства > монотонно возрастающая микротвердость
-
77 глубина
ж.1) (расстояние до нижнего или дальнего предела; пространство вглубь) depthна глубине́ десяти́ ме́тров — at the depth of ten metres
пять ме́тров в глубину́ — five metres deep
измеря́ть глубину́ (рд.) — sound (d), sound the depth (of); ( бросать лот) plumb (d); fathom [-ð-] (d)
в глуби́нах океа́на — in the depths of the ocean
2) (рд.; интенсивность, серьёзность, многоплановость) depth, profoundness; profundity книжн.••в глубине́ веко́в — in ancient days / times, in remote ages
в глубине́ души́ — at heart, in one's heart of hearts
до глубины́ души́ — to the innermost of one's heart
из глубины́ души́ — from the bottom of one's heart / soul
-
78 прокопаться
сов. разг.1) (провозиться, промедлить) dawdle, mess about ( for a certain time)2) (до; копая, достичь какого-л места) reach (d) by digging; ( копая вглубь) dig down (to) -
79 углубляться
несов. - углубля́ться, сов. - углуби́ться1) ( становиться более глубоким) deepen, become deeper2) (в вн.; погружаться в толщу чего-л, продвигаться вглубь чего-л) go deep (into); get deeper (into); (в породу и т.п.) cut (into)углуби́ться в лес — go far / deep into the forest
3) (в вн.; вникать) delve deeply (into), become absorbed (in); ( изучать в деталях) study (d) in depthуглубля́ться в кни́гу — be deep / absorbed in a book
углубля́ться в дета́ли / подро́бности — go into (greater) detail
4) (усиливаться, обостряться) become more profound / acute, be intensified; aggravateпротиворе́чия углуби́лись — the contradictions became more acute
-
80 страна
жен.country; land; commonwealth; nation; поэт. ( край) climeстрана, оказывающая экономическую помощь — donor country
страны, не имеющие выхода к морю — inland countries
сборная страны — спорт national team
северные страны — the North, northlands
сказочная страна — ( мир грез) cloud-cuckoo-land, cloud-cuckoo-town, cloudland, dreamland; Fairyland
страна назначения — ( при экспорте) country of consignment
страна происхождения — ( при импорте) country of consignment, country of origin
страны Балтики, страны Балтии — Baltic States
южная страна — поэт. auster
См. также в других словарях:
ВГЛУБЬ — ВГЛУБЬ, нареч. 1. Далеко вниз. Измерили озеро вглубь. 2. Далеко внутрь. Итти вглубь леса. Толковый словарь Ушакова. Д.Н. Ушаков. 1935 1940 … Толковый словарь Ушакова
вглубь — в глубину, внутрь Словарь русских синонимов. вглубь в глубину Словарь синонимов русского языка. Практический справочник. М.: Русский язык. З. Е. Александрова. 2011 … Словарь синонимов
вглубь — вглубь, нареч. и предлог с род. Наречие: Танки продвинулись вглубь. Предлог: Он положил записку вглубь кармана. В глубь веков; в глубь времён; в глубь души … Слитно. Раздельно. Через дефис.
вглубь — вглубь, нареч. (распространиться вглубь и вширь, но сущ в глубь: в глубь океана) … Орфографический словарь-справочник
вглубь — вглубь Проникнуть вглубь Но: в глубь, предл. с сущ. Проникнуть в глубь океана … Правописание трудных наречий
Вглубь — нареч. обстоят. места; = вглубину Толковый словарь Ефремовой. Т. Ф. Ефремова. 2000 … Современный толковый словарь русского языка Ефремовой
ВГЛУБЬ — 1. нареч. В глубину чего н., внутрь. Погрузиться в. 2. чего, предл. с род. Во что н., внутрь чего н. Спрятать записную книжку в. кармана. Толковый словарь Ожегова. С.И. Ожегов, Н.Ю. Шведова. 1949 1992 … Толковый словарь Ожегова
вглубь — вглубь, нареч. и предлог (распростран иться вгл убь и вш ирь; зв ерь заб ился вгл убь нор ы), но сущ. в глубь (в гл убь оке ана; в гл убь век ов; в гл убь душ и; вник ать в гл убь, в с уть пробл емы) … Русский орфографический словарь
вглубь — нареч. В глубину чего л., внутрь. Продвинуться в. Распространяться в. и вширь … Энциклопедический словарь
вглубь — нареч. В глубину, далеко внутрь или на большое расстояние от начала, границы чего л. Бледный свет отгонял тьму от краев всего горизонта, и она уходила вглубь, в самый купол неба. Скиталец, Кандалы. Наши танки прорвали оборону противника,… … Малый академический словарь
вглубь — нареч. В глубину чего л., внутрь. Продвинуться вглубь. Распространяться вглубь и вширь … Словарь многих выражений