-
1 got it into his head
-
2 driven a wedge
-
3 drove a wedge
-
4 תקעו
תקעוмн.ч., м/ж р., 3 л., прош. вр./תָקַע [לִתקוֹעַ, תוֹקֵעַ, יִתקַע]1.трубить в рог (шофар) или трубу 2.всовывать, втыкать, вонзатьתָקַע כָּףпожал руку (в знак обещания или заключённого соглашения)תָקַע טרִיז בֵּינֵיהֶםвбил между ними клинתָקַע יָתֵדпоселился (разбил палатку)תָקַע נֹאדгромко выпустить газ, пукнуть————————תקעוмн.ч., м/ж. р., 2 л., повел. накл./תָקַע [לִתקוֹעַ, תוֹקֵעַ, יִתקַע]1.трубить в рог (шофар) или трубу 2.всовывать, втыкать, вонзатьתָקַע כָּףпожал руку (в знак обещания или заключённого соглашения)תָקַע טרִיז בֵּינֵיהֶםвбил между ними клинתָקַע יָתֵדпоселился (разбил палатку)תָקַע נֹאדгромко выпустить газ, пукнуть -
5 wedge
1. n начало перемены, поворота, важных событий2. n радио линейчатый клин3. n воен. боевой порядок углом вперёд4. n метеор. клин, язык, гребеньcontrol wedge — контрольный клин, контрольная шкала
5. n метеор. барический гребень; отрог высокого давления6. n метеор. мат. треугольная призма7. n метеор. клинышек8. v закреплять клином, заклиниватьdriving a wedge — вбивающий клин; разъединение
9. v раскалывать с помощью клина, расклинивать10. v втискивать; загонятьwedge in — втискиваться; втиснуться
11. v вклиниться, протиснуться12. v горн. выклиниваться13. v горн. подклинивать, забивать клинья, заклиниватьdowel wedge — клин, шпонка
Синонимический ряд:tool (noun) entering wedge; flying column; prong; spearhead; tapered piece; tool; v-shaped piece -
6 вбивать
несовер. вбивать;
совер. - вбить( кого-л./что-л.) drive in, hammer in вбивать клин прям. и перен. ≈ to drive a wedge вбивать себе в голову ≈ to take/get into one's head вбивать кому-л. в голову разг. ≈ to knock/hammer into smb.'s head, вбить (вн.) drive* (smth.) in, knock (smth.) in;
(вн. в вн.) drive* (smth. into), knock (smth. into) ;
он не смог вбить гвоздь he couldn`t drive the nail in;
он вбил гвоздь в стену he knocked the nail into the wall;
~ что-л. кому-л. в голову drive* into smb.`s head;
вбить себе в голову get*/take* it into one`s head. -
7 encajársele a uno en la cabeza una cosa
se le encajó en la cabeza разг. — он вбил (втемяшил) себе в голову -
8 metérsele a uno en la cabeza una cosa
se le encajó en la cabeza разг. — он вбил (втемяшил) себе в голову -
9 metérsele a uno en los cascos
se le metió en los cascos разг. — он вбил себе в голову; у него засело в голове -
10 ponérsele a uno en la cabeza una cosa
se le encajó en la cabeza разг. — он вбил (втемяшил) себе в голову -
11 empirsi
1) наполняться; переполняться (также перен. empirsi di sdegno) преисполниться негодованиемempirsi di macchie rosse — пойти / покрыться красными пятнамиs'è empito il capo di... — он вбил себе в голову...2) разг. наесться, налопаться, набить брюхоnon s'empie mai — он вечно голоден -
12 fissarsi
1) поселяться, обосновываться; останавливатьсяfissarsi a Napoli — поселиться в Неаполе3) сосредоточиваться, фиксироваться, останавливаться (напр. о внимании, взгляде)fissarsi in un'idea — свихнуться / заклиниться на мысли, вбить себе в голову; помешаться4) упорствовать, упрямитьсяfissarsi nel desiderio di partire — упорствовать в желании уехать, настаивать на отъезде -
13 ubbia
f1) предрассудок, суеверие; ложное убеждение, ложное представлениеha l' ubbia di essere (am)malato / perseguitato — он вбил себе в голову, что болен / что его преследуют2) мнительность•Syn: -
14 вбить в голову
этому неучу ничего в голову не вобьешь — a questo ignorante non si riesce a far capire niente -
15 empire
empire* I (émpio) vt наполнять; заполнять; набивать empire una lacuna -- заполнить пробел empire il ventre -- наполнить желудок; наесться m'ha empito la testa di chiacchiere fig -- он заморочил мне голову своей болтовней empirsi 1) наполняться; переполняться( тж перен) empirsi di sdegno -- преисполниться негодованием empirsi di macchie rosse -- пойти <покрыться> красными пятнами s'è empito il capo di... -- он вбил себе в голову... 2) fam наесться, налопаться, набить брюхо non s'empie mai -- он вечно голоден empire II m fr ампир (стиль) -
16 fissare
fissare vt 1) укреплять, закреплять, прикреплять fissare un bottone -- пришить пуговицу fissare un quadro -- повесить картину fissare uno scaffale a una parete -- повесить полку на стену 2) сосредоточивать, направлять, фиксировать (внимание, взгляд) fissare l'attenzione su qc -- сосредоточить внимание на чем-л fissare una persona -- пристально смотреть <уставиться> на кого- л fissare qd in viso -- пристально посмотреть кому-л в лицо 3) устанавливать, определять, назначать, договариваться (о + P) fissare un'imposta -- установить налог fissare qc nella memoria -- твердо запомнить что-л fissare un appuntamento -- назначить свидание fissare una regola -- установить правило, положить за правило fissare un prezzo -- назначить (точную) цену fissare un giorno -- назначить (точный) день 4) заказывать, бронировать fissare una stanza -- снять комнату fissare i posti a teatro -- заказать <забронировать> билеты в театр 5) foto фиксировать, обрабатывать фиксажем fissarsi 1) поселяться, обосновываться; останавливаться fissarsi a Napoli -- поселиться в Неаполе 2) пристально смотреть, устремлять взор, уставиться (на + A) 3) сосредоточиваться, фиксироваться, останавливаться ( напр о внимании, взгляде) fissarsi in un'idea -- свихнуться <заклиниться> на мысли, вбить себе в голову (+ A); помешаться (на + P) si Х fissato di diventare attore -- он вбил себе в голову, что станет актером <артистом> 4) упорствовать, упрямиться fissarsi nel desiderio di partire -- упорствовать в желании уехать, настаивать на отъезде -
17 ubbia
ubbìa f 1) предрассудок, суеверие; ложное убеждение, ложное представление ha l' ubbia di essere (am)malato -- он вбил себе в голову, что болен levati dalla testa queste ubbie -- выбрось из головы эту дурь 2) мнительность -
18 empire
empire* I (émpio) vt наполнять; заполнять; набивать empire una lacuna — заполнить пробел empire il ventre — наполнить желудок; наесться m'ha empito la testa di chiacchiere fig — он заморочил мне голову своей болтовнёй empirsi 1) наполняться; переполняться (тж перен) empirsi di sdegno — преисполниться негодованием empirsi di macchie rosse — пойти <покрыться> красными пятнами s'è empito il capo di … — он вбил себе в голову … 2) fam наесться, налопаться, набить брюхо non s'empie mai — он вечно голоден empire II m fr ампир ( стиль) -
19 fissare
fissare vt 1) укреплять, закреплять, прикреплять fissare un bottone — пришить пуговицу fissare un quadro — повесить картину fissare uno scaffale a una parete — повесить полку на стену 2) сосредоточивать, направлять, фиксировать (внимание, взгляд) fissare l'attenzione su qc — сосредоточить внимание на чём-л fissare una persona — пристально смотреть <уставиться> на кого- л fissare qd in viso — пристально посмотреть кому-л в лицо 3) устанавливать, определять, назначать, договариваться (о + P) fissare un'imposta — установить налог fissare qc nella memoria — твёрдо запомнить что-л fissare un appuntamento — назначить свидание fissare una regola — установить правило, положить за правило fissare un prezzo — назначить (точную) цену fissare un giorno — назначить (точный) день 4) заказывать, бронировать fissare una stanza — снять комнату fissare i posti a teatro — заказать <забронировать> билеты в театр 5) foto фиксировать, обрабатывать фиксажем fissarsi 1) поселяться, обосновываться; останавливаться fissarsi a Napoli — поселиться в Неаполе 2) пристально смотреть, устремлять взор, уставиться (на + A) 3) сосредоточиваться, фиксироваться, останавливаться ( напр о внимании, взгляде) fissarsi in un'idea — свихнуться <заклиниться> на мысли, вбить себе в голову (+ A); помешаться (на + P) si è fissato di diventare attore — он вбил себе в голову, что станет актёром <артистом> 4) упорствовать, упрямиться fissarsi nel desiderio di partire — упорствовать в желании уехать, настаивать на отъезде -
20 ubbia
ubbìa f́ 1) предрассудок, суеверие; ложное убеждение, ложное представление ha l' ubbia di essere (am)malato [perseguitato] — он вбил себе в голову, что болен [что его преследуют] levati dalla testa queste ubbie — выбрось из головы эту дурь 2) мнительность
См. также в других словарях:
голова — сущ., ж., употр. наиб. часто Морфология: (нет) чего? головы, чему? голове, (вижу) что? голову, чем? головой, о чём? о голове; мн. что? головы, (нет) чего? голов, чему? головам, (вижу) что? головы, чем? головами, о чём? о головах 1. Голова это… … Толковый словарь Дмитриева
ВБИВАТЬ В ГОЛОВУ — кто что [кому, чью] Внушать, заставлять усвоить, запомнить. Имеется в виду, что лицо, группа лиц (Х) упорно, частым повторением сказанного убеждает другое лицо, другую группу лиц (Y) утвердиться в какой л. мысли, мнении, намерении (Р). Говорится… … Фразеологический словарь русского языка
ВБИВАТЬ В ГОЛОВЫ — кто что [кому, чью] Внушать, заставлять усвоить, запомнить. Имеется в виду, что лицо, группа лиц (Х) упорно, частым повторением сказанного убеждает другое лицо, другую группу лиц (Y) утвердиться в какой л. мысли, мнении, намерении (Р). Говорится… … Фразеологический словарь русского языка
ВБИВАТЬ СЕБЕ В ГОЛОВУ — кто что [кому, чью] Внушать, заставлять усвоить, запомнить. Имеется в виду, что лицо, группа лиц (Х) упорно, частым повторением сказанного убеждает другое лицо, другую группу лиц (Y) утвердиться в какой л. мысли, мнении, намерении (Р). Говорится… … Фразеологический словарь русского языка
ВБИВАТЬ СЕБЕ В ГОЛОВЫ — кто что [кому, чью] Внушать, заставлять усвоить, запомнить. Имеется в виду, что лицо, группа лиц (Х) упорно, частым повторением сказанного убеждает другое лицо, другую группу лиц (Y) утвердиться в какой л. мысли, мнении, намерении (Р). Говорится… … Фразеологический словарь русского языка
ВБИТЬ В ГОЛОВУ — кто что [кому, чью] Внушать, заставлять усвоить, запомнить. Имеется в виду, что лицо, группа лиц (Х) упорно, частым повторением сказанного убеждает другое лицо, другую группу лиц (Y) утвердиться в какой л. мысли, мнении, намерении (Р). Говорится… … Фразеологический словарь русского языка
ВБИТЬ В ГОЛОВЫ — кто что [кому, чью] Внушать, заставлять усвоить, запомнить. Имеется в виду, что лицо, группа лиц (Х) упорно, частым повторением сказанного убеждает другое лицо, другую группу лиц (Y) утвердиться в какой л. мысли, мнении, намерении (Р). Говорится… … Фразеологический словарь русского языка
ВБИТЬ СЕБЕ В ГОЛОВУ — кто что [кому, чью] Внушать, заставлять усвоить, запомнить. Имеется в виду, что лицо, группа лиц (Х) упорно, частым повторением сказанного убеждает другое лицо, другую группу лиц (Y) утвердиться в какой л. мысли, мнении, намерении (Р). Говорится… … Фразеологический словарь русского языка
ВБИТЬ СЕБЕ В ГОЛОВЫ — кто что [кому, чью] Внушать, заставлять усвоить, запомнить. Имеется в виду, что лицо, группа лиц (Х) упорно, частым повторением сказанного убеждает другое лицо, другую группу лиц (Y) утвердиться в какой л. мысли, мнении, намерении (Р). Говорится… … Фразеологический словарь русского языка
ВДАЛБЛИВАТЬ В ГОЛОВУ — кто что [кому, чью] Внушать, заставлять усвоить, запомнить. Имеется в виду, что лицо, группа лиц (Х) упорно, частым повторением сказанного убеждает другое лицо, другую группу лиц (Y) утвердиться в какой л. мысли, мнении, намерении (Р). Говорится… … Фразеологический словарь русского языка
ВДАЛБЛИВАТЬ В ГОЛОВЫ — кто что [кому, чью] Внушать, заставлять усвоить, запомнить. Имеется в виду, что лицо, группа лиц (Х) упорно, частым повторением сказанного убеждает другое лицо, другую группу лиц (Y) утвердиться в какой л. мысли, мнении, намерении (Р). Говорится… … Фразеологический словарь русского языка