-
101 такыртыме корно дене каяш
Такыртыме корно дене каяш куштылго. Калыкмут. По проторенной дороге идти легко.
Идиоматическое выражение. Основное слово:
такыртыме -
102 тачысе кече дене илаш
жить сегодняшним днём; не думать о будущем; ограничиваться заботами, интересами настоящегоМыланна тачысе кече дене гына илыман огыл. М. Казаков. Нам нужно жить не только сегодняшним днём.
Идиоматическое выражение. Основное слово:
тачысе -
103 тувыр дене шочаш
родиться в сорочке (в рубашке); быть удачливым, счастливым, везучим во всём– Тый (Йыван) тувыр дене шочынат, – кумылзакын пелештыш Мигыта. А. Юзыкайн. – Ты, Йыван, в рубашке родился, – радушно произнёс Мигыта.
Идиоматическое выражение. Основное слово:
шочаш -
104 тул дене модаш
играть с огнём; поступать неосторожно, легкомысленно; рисковать, имея дело с чем-л. опаснымПристав каласыш: «Григорий Петрович, тул дене модат!» С. Чавайн. Пристав сказал: «Григорий Петрович, ты играешь с огнём!»
Идиоматическое выражение. Основное слово:
тул -
105 тул керде дене
(с) огнём и мечом (букв.: огненным мечом); готовый беспощадно уничтожатьТул керде дене тушман толеш. М. Шкетан. С огнём и мечом идёт враг.
Идиоматическое выражение. Основное слово:
тул -
106 уло вий дене
со всей силой, изо всех силНастуш уло вийже дене торешланен. А. Березин. Настуш противилась изо всех сил.
Идиоматическое выражение. Основное слово:
вий -
107 уло кумыл дене
охотно, с полным желанием, с большой радостью, с большим удовольствием; от всей души; искренне, горячо, сердечноАнна марийжым йӧратен, уло кумыл дене кеч-куштат тудлан полшаш тыршен. П. Корнилов. Анна любила своего мужа, от всей души пыталась помочь ему во всём.
Идиоматическое выражение. Основное слово:
кумыл -
108 уло шӱм дене
-
109 умшавомыш дене каласаш
умшавомышто (умшавомыш дене) ойлаш (кутыраш, пелешташ, каласаш)говорить (сказать, произнести) про себя, себе под нос, вполголоса, не вслух (букв. в полости рта)Вара, (Качырий) сукалтен шинчешат, юмоҥам ончен, умшавомыштыжо ойла. М. Евсеева. Потом, встав на колени, глядя на икону, Качырий говорит про себя.
Идиоматическое выражение. Основное слово:
умшавомыш -
110 умшавомыш дене кутыраш
умшавомышто (умшавомыш дене) ойлаш (кутыраш, пелешташ, каласаш)говорить (сказать, произнести) про себя, себе под нос, вполголоса, не вслух (букв. в полости рта)Вара, (Качырий) сукалтен шинчешат, юмоҥам ончен, умшавомыштыжо ойла. М. Евсеева. Потом, встав на колени, глядя на икону, Качырий говорит про себя.
Идиоматическое выражение. Основное слово:
умшавомыш -
111 умшавомыш дене ойлаш
умшавомышто (умшавомыш дене) ойлаш (кутыраш, пелешташ, каласаш)говорить (сказать, произнести) про себя, себе под нос, вполголоса, не вслух (букв. в полости рта)Вара, (Качырий) сукалтен шинчешат, юмоҥам ончен, умшавомыштыжо ойла. М. Евсеева. Потом, встав на колени, глядя на икону, Качырий говорит про себя.
Идиоматическое выражение. Основное слово:
умшавомыш -
112 умшавомыш дене пелешташ
умшавомышто (умшавомыш дене) ойлаш (кутыраш, пелешташ, каласаш)говорить (сказать, произнести) про себя, себе под нос, вполголоса, не вслух (букв. в полости рта)Вара, (Качырий) сукалтен шинчешат, юмоҥам ончен, умшавомыштыжо ойла. М. Евсеева. Потом, встав на колени, глядя на икону, Качырий говорит про себя.
Идиоматическое выражение. Основное слово:
умшавомыш -
113 умша кӧргӧ дене
приглушённо, почти не открывая рта– Ну, мо вара, – манеш Саня умша кӧргыж дене. М. Евсеева. – Ну, что ж, – говорит Саня, не открывая рта.
Идиоматическое выражение. Основное слово:
кӧргӧ -
114 умша кӧргӧ дене вудыматаш
умша кӧргӧ дене (кӧргыштӧ, коклаште) ойлаш (каласаш, кутыраш, мугыматаш, вудыматаш)бормотать (говорить, сказать, разговаривать) про себя, себе под нос (букв. во рту)(Епиш) ала-мом умша коклаштыже кутыралтен колта, шыргыжалеш. Г. Ефруш. Епиш что-то говорит про себя, улыбается.
Идиоматическое выражение. Основное слово:
умша -
115 умша кӧргӧ дене каласаш
умша кӧргӧ дене (кӧргыштӧ, коклаште) ойлаш (каласаш, кутыраш, мугыматаш, вудыматаш)бормотать (говорить, сказать, разговаривать) про себя, себе под нос (букв. во рту)(Епиш) ала-мом умша коклаштыже кутыралтен колта, шыргыжалеш. Г. Ефруш. Епиш что-то говорит про себя, улыбается.
Идиоматическое выражение. Основное слово:
умша -
116 умша кӧргӧ дене кутыраш
умша кӧргӧ дене (кӧргыштӧ, коклаште) ойлаш (каласаш, кутыраш, мугыматаш, вудыматаш)бормотать (говорить, сказать, разговаривать) про себя, себе под нос (букв. во рту)(Епиш) ала-мом умша коклаштыже кутыралтен колта, шыргыжалеш. Г. Ефруш. Епиш что-то говорит про себя, улыбается.
Идиоматическое выражение. Основное слово:
умша -
117 умша кӧргӧ дене мугыматаш
умша кӧргӧ дене (кӧргыштӧ, коклаште) ойлаш (каласаш, кутыраш, мугыматаш, вудыматаш)бормотать (говорить, сказать, разговаривать) про себя, себе под нос (букв. во рту)(Епиш) ала-мом умша коклаштыже кутыралтен колта, шыргыжалеш. Г. Ефруш. Епиш что-то говорит про себя, улыбается.
Идиоматическое выражение. Основное слово:
умша -
118 умша кӧргӧ дене ойлаш
умша кӧргӧ дене (кӧргыштӧ, коклаште) ойлаш (каласаш, кутыраш, мугыматаш, вудыматаш)бормотать (говорить, сказать, разговаривать) про себя, себе под нос (букв. во рту)(Епиш) ала-мом умша коклаштыже кутыралтен колта, шыргыжалеш. Г. Ефруш. Епиш что-то говорит про себя, улыбается.
Идиоматическое выражение. Основное слово:
умша -
119 ӱй дене шӱрымӧ гай
как по маслу; гладко, без затруднений, легко (букв. как будто маслом смазано)– Изай, ынде торгайымашна ӱй дене шӱрымӧ гаяк кая, – Элексей кошарварняжым рӱза. В. Любимов. – Брат, теперь наша торговля идёт как по маслу, – машет указательным пальцем Элексей.
Идиоматическое выражение. Основное слово:
шӱрымӧ -
120 чара кид дене
голыми руками, легко, без труда– Кӧ чыныш лектеш – ужына. Мыйым чара кид дене от нал. В. Любимов. – Увидим, кто будет прав. Меня голыми руками не возьмешь.
Идиоматическое выражение. Основное слово:
чара
См. также в других словарях:
Дене — Современный ареал расселения и численность Всего: 1 400 Канада … Википедия
Дене-енисейские языки — Дене енисейские языки гипотетическая макросемья, включающая енисейские языки центральной Сибири (единственный живой представитель кетский язык) и языки на дене (Северная Америка). Гипотезу предложил в марте 2008 года Эдвард Вайда из… … Википедия
Дене-енисейская макросемья — Дене енисейские языки гипотетическая макросемья, включающая енисейские языки центральной Сибири (единственный живой представитель кетский язык) и языки на дене (Северная Америка). Гипотезу предложил в марте 2008 Эдвард Вайда из Западно… … Википедия
Дене-кавказская гипотеза — Сино кавказская Таксон: макросемья Статус: гипотеза Ареал: Пиренейский п ов, Кавказ, Азия, Северная Америка Классификация … Википедия
Дене-кавказские языки — Сино кавказская Таксон: макросемья Статус: гипотеза Ареал: Пиренейский п ов, Кавказ, Азия, Северная Америка Классификация … Википедия
Дене-сино-кавказские языки — Сино кавказская Таксон: макросемья Статус: гипотеза Ареал: Пиренейский п ов, Кавказ, Азия, Северная Америка Классификация … Википедия
Дене языки — Территория языков на дене (атабаскские + эяк + тлингит) Атабаскские языки (англ. Athabascan, Athabaskan, Athapaskan) подсемья в составе языков на дене, куда входит вместе с ещё двумя языками эяк и тлингит. Распространены в западной части Северной … Википедия
дене — ндее … Краткий словарь анаграмм
дене — зат. Адамның бүкіл тұла бойы … Қазақ дәстүрлі мәдениетінің энциклопедиялық сөздігі
дене-қарының сау ма? — (Алм., Жам.) дені қарның, аяқ басың, дені басың сау ма? Е, д е н е қ а р ы н ы ң сау м а, әкем? (Алм., Жам.) … Қазақ тілінің аймақтық сөздігі
денең сау ма? — (Сем.: Абай, Шұб.) денің сау ма? Д е н е ң с а у м а, шырағым (Сем., Шұб.) … Қазақ тілінің аймақтық сөздігі