Перевод: с русского на все языки

со всех языков на русский

бөдене

  • 101 такыртыме корно дене каяш

    Такыртыме корно дене каяш куштылго. Калыкмут. По проторенной дороге идти легко.

    Идиоматическое выражение. Основное слово:

    такыртыме

    Марийско-русский словарь > такыртыме корно дене каяш

  • 102 тачысе кече дене илаш

    жить сегодняшним днём; не думать о будущем; ограничиваться заботами, интересами настоящего

    Мыланна тачысе кече дене гына илыман огыл. М. Казаков. Нам нужно жить не только сегодняшним днём.

    Идиоматическое выражение. Основное слово:

    тачысе

    Марийско-русский словарь > тачысе кече дене илаш

  • 103 тувыр дене шочаш

    родиться в сорочке (в рубашке); быть удачливым, счастливым, везучим во всём

    – Тый (Йыван) тувыр дене шочынат, – кумылзакын пелештыш Мигыта. А. Юзыкайн. – Ты, Йыван, в рубашке родился, – радушно произнёс Мигыта.

    Идиоматическое выражение. Основное слово:

    шочаш

    Марийско-русский словарь > тувыр дене шочаш

  • 104 тул дене модаш

    играть с огнём; поступать неосторожно, легкомысленно; рисковать, имея дело с чем-л. опасным

    Пристав каласыш: «Григорий Петрович, тул дене модат!» С. Чавайн. Пристав сказал: «Григорий Петрович, ты играешь с огнём!»

    Идиоматическое выражение. Основное слово:

    тул

    Марийско-русский словарь > тул дене модаш

  • 105 тул керде дене

    (с) огнём и мечом (букв.: огненным мечом); готовый беспощадно уничтожать

    Тул керде дене тушман толеш. М. Шкетан. С огнём и мечом  идёт враг.

    Идиоматическое выражение. Основное слово:

    тул

    Марийско-русский словарь > тул керде дене

  • 106 уло вий дене

    со всей силой, изо всех сил

    Настуш уло вийже дене торешланен. А. Березин. Настуш противилась изо всех сил.

    Идиоматическое выражение. Основное слово:

    вий

    Марийско-русский словарь > уло вий дене

  • 107 уло кумыл дене

    охотно, с полным желанием, с большой радостью, с большим удовольствием; от всей души; искренне, горячо, сердечно

    Анна марийжым йӧратен, уло кумыл дене кеч-куштат тудлан полшаш тыршен. П. Корнилов. Анна любила своего мужа, от всей души пыталась помочь ему во всём.

    Идиоматическое выражение. Основное слово:

    кумыл

    Марийско-русский словарь > уло кумыл дене

  • 108 уло шӱм дене

    1) всей душой (сердцем); от всей души; искренне, горячо, безгранично (верить, любить и т. д.)
    2) всей душой (сердцем); с большим желанием, охотно

    Смотри также:

    чон

    Идиоматическое выражение. Основное слово:

    шӱм

    Марийско-русский словарь > уло шӱм дене

  • 109 умшавомыш дене каласаш

    умшавомышто (умшавомыш дене) ойлаш (кутыраш, пелешташ, каласаш)
    говорить (сказать, произнести) про себя, себе под нос, вполголоса, не вслух (букв. в полости рта)

    Вара, (Качырий) сукалтен шинчешат, юмоҥам ончен, умшавомыштыжо ойла. М. Евсеева. Потом, встав на колени, глядя на икону, Качырий говорит про себя.

    Идиоматическое выражение. Основное слово:

    умшавомыш

    Марийско-русский словарь > умшавомыш дене каласаш

  • 110 умшавомыш дене кутыраш

    умшавомышто (умшавомыш дене) ойлаш (кутыраш, пелешташ, каласаш)
    говорить (сказать, произнести) про себя, себе под нос, вполголоса, не вслух (букв. в полости рта)

    Вара, (Качырий) сукалтен шинчешат, юмоҥам ончен, умшавомыштыжо ойла. М. Евсеева. Потом, встав на колени, глядя на икону, Качырий говорит про себя.

    Идиоматическое выражение. Основное слово:

    умшавомыш

    Марийско-русский словарь > умшавомыш дене кутыраш

  • 111 умшавомыш дене ойлаш

    умшавомышто (умшавомыш дене) ойлаш (кутыраш, пелешташ, каласаш)
    говорить (сказать, произнести) про себя, себе под нос, вполголоса, не вслух (букв. в полости рта)

    Вара, (Качырий) сукалтен шинчешат, юмоҥам ончен, умшавомыштыжо ойла. М. Евсеева. Потом, встав на колени, глядя на икону, Качырий говорит про себя.

    Идиоматическое выражение. Основное слово:

    умшавомыш

    Марийско-русский словарь > умшавомыш дене ойлаш

  • 112 умшавомыш дене пелешташ

    умшавомышто (умшавомыш дене) ойлаш (кутыраш, пелешташ, каласаш)
    говорить (сказать, произнести) про себя, себе под нос, вполголоса, не вслух (букв. в полости рта)

    Вара, (Качырий) сукалтен шинчешат, юмоҥам ончен, умшавомыштыжо ойла. М. Евсеева. Потом, встав на колени, глядя на икону, Качырий говорит про себя.

    Идиоматическое выражение. Основное слово:

    умшавомыш

    Марийско-русский словарь > умшавомыш дене пелешташ

  • 113 умша кӧргӧ дене

    приглушённо, почти не открывая рта

    – Ну, мо вара, – манеш Саня умша кӧргыж дене. М. Евсеева. – Ну, что ж, – говорит Саня, не открывая рта.

    Идиоматическое выражение. Основное слово:

    кӧргӧ

    Марийско-русский словарь > умша кӧргӧ дене

  • 114 умша кӧргӧ дене вудыматаш

    умша кӧргӧ дене (кӧргыштӧ, коклаште) ойлаш (каласаш, кутыраш, мугыматаш, вудыматаш)
    бормотать (говорить, сказать, разговаривать) про себя, себе под нос (букв. во рту)

    (Епиш) ала-мом умша коклаштыже кутыралтен колта, шыргыжалеш. Г. Ефруш. Епиш что-то говорит про себя, улыбается.

    Идиоматическое выражение. Основное слово:

    умша

    Марийско-русский словарь > умша кӧргӧ дене вудыматаш

  • 115 умша кӧргӧ дене каласаш

    умша кӧргӧ дене (кӧргыштӧ, коклаште) ойлаш (каласаш, кутыраш, мугыматаш, вудыматаш)
    бормотать (говорить, сказать, разговаривать) про себя, себе под нос (букв. во рту)

    (Епиш) ала-мом умша коклаштыже кутыралтен колта, шыргыжалеш. Г. Ефруш. Епиш что-то говорит про себя, улыбается.

    Идиоматическое выражение. Основное слово:

    умша

    Марийско-русский словарь > умша кӧргӧ дене каласаш

  • 116 умша кӧргӧ дене кутыраш

    умша кӧргӧ дене (кӧргыштӧ, коклаште) ойлаш (каласаш, кутыраш, мугыматаш, вудыматаш)
    бормотать (говорить, сказать, разговаривать) про себя, себе под нос (букв. во рту)

    (Епиш) ала-мом умша коклаштыже кутыралтен колта, шыргыжалеш. Г. Ефруш. Епиш что-то говорит про себя, улыбается.

    Идиоматическое выражение. Основное слово:

    умша

    Марийско-русский словарь > умша кӧргӧ дене кутыраш

  • 117 умша кӧргӧ дене мугыматаш

    умша кӧргӧ дене (кӧргыштӧ, коклаште) ойлаш (каласаш, кутыраш, мугыматаш, вудыматаш)
    бормотать (говорить, сказать, разговаривать) про себя, себе под нос (букв. во рту)

    (Епиш) ала-мом умша коклаштыже кутыралтен колта, шыргыжалеш. Г. Ефруш. Епиш что-то говорит про себя, улыбается.

    Идиоматическое выражение. Основное слово:

    умша

    Марийско-русский словарь > умша кӧргӧ дене мугыматаш

  • 118 умша кӧргӧ дене ойлаш

    умша кӧргӧ дене (кӧргыштӧ, коклаште) ойлаш (каласаш, кутыраш, мугыматаш, вудыматаш)
    бормотать (говорить, сказать, разговаривать) про себя, себе под нос (букв. во рту)

    (Епиш) ала-мом умша коклаштыже кутыралтен колта, шыргыжалеш. Г. Ефруш. Епиш что-то говорит про себя, улыбается.

    Идиоматическое выражение. Основное слово:

    умша

    Марийско-русский словарь > умша кӧргӧ дене ойлаш

  • 119 ӱй дене шӱрымӧ гай

    как по маслу; гладко, без затруднений, легко (букв. как будто маслом смазано)

    – Изай, ынде торгайымашна ӱй дене шӱрымӧ гаяк кая, – Элексей кошарварняжым рӱза. В. Любимов. – Брат, теперь наша торговля идёт как по маслу, – машет указательным пальцем Элексей.

    Идиоматическое выражение. Основное слово:

    шӱрымӧ

    Марийско-русский словарь > ӱй дене шӱрымӧ гай

  • 120 чара кид дене

    голыми руками, легко, без труда

    – Кӧ чыныш лектеш – ужына. Мыйым чара кид дене от нал. В. Любимов. – Увидим, кто будет прав. Меня голыми руками не возьмешь.

    Идиоматическое выражение. Основное слово:

    чара

    Марийско-русский словарь > чара кид дене

См. также в других словарях:

  • Дене — Современный ареал расселения и численность Всего: 1 400 Канада …   Википедия

  • Дене-енисейские языки — Дене енисейские языки  гипотетическая макросемья, включающая енисейские языки центральной Сибири (единственный живой представитель  кетский язык) и языки на дене (Северная Америка). Гипотезу предложил в марте 2008 года Эдвард Вайда из… …   Википедия

  • Дене-енисейская макросемья — Дене енисейские языки  гипотетическая макросемья, включающая енисейские языки центральной Сибири (единственный живой представитель  кетский язык) и языки на дене (Северная Америка). Гипотезу предложил в марте 2008 Эдвард Вайда из Западно… …   Википедия

  • Дене-кавказская гипотеза — Сино кавказская Таксон: макросемья Статус: гипотеза Ареал: Пиренейский п ов, Кавказ, Азия, Северная Америка Классификация …   Википедия

  • Дене-кавказские языки — Сино кавказская Таксон: макросемья Статус: гипотеза Ареал: Пиренейский п ов, Кавказ, Азия, Северная Америка Классификация …   Википедия

  • Дене-сино-кавказские языки — Сино кавказская Таксон: макросемья Статус: гипотеза Ареал: Пиренейский п ов, Кавказ, Азия, Северная Америка Классификация …   Википедия

  • Дене языки — Территория языков на дене (атабаскские + эяк + тлингит) Атабаскские языки (англ. Athabascan, Athabaskan, Athapaskan) подсемья в составе языков на дене, куда входит вместе с ещё двумя языками эяк и тлингит. Распространены в западной части Северной …   Википедия

  • дене — ндее …   Краткий словарь анаграмм

  • дене — зат. Адамның бүкіл тұла бойы …   Қазақ дәстүрлі мәдениетінің энциклопедиялық сөздігі

  • дене-қарының сау ма? — (Алм., Жам.) дені қарның, аяқ басың, дені басың сау ма? Е, д е н е қ а р ы н ы ң сау м а, әкем? (Алм., Жам.) …   Қазақ тілінің аймақтық сөздігі

  • денең сау ма? — (Сем.: Абай, Шұб.) денің сау ма? Д е н е ң с а у м а, шырағым (Сем., Шұб.) …   Қазақ тілінің аймақтық сөздігі

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»