Перевод: с русского на турецкий

с турецкого на русский

бітка

  • 21 бегство

    kaçış,
    kaçma
    * * *
    с
    1) kaçış, kaçma, firar

    план бе́гства — firar planı

    обрати́ться в бе́гство — yüz geri etmek

    спасти́сь бе́гством — selameti kaçmakta bulmak

    попы́тка к бе́гству — kaçmaya teşebbüs

    обрати́ть проти́вника в бе́гство — düşmanı bozguna uğratmak

    ••

    бе́гство от действи́тельности — gerçeklerden kaçış

    Русско-турецкий словарь > бегство

  • 22 безликий

    kişiliksiz
    * * *
    kişiliksiz; veçhesiz

    безли́кая жизнь — veçhesiz bir hayat

    безли́кий челове́к — kişiliksiz (bir) insan

    безли́кая марионе́тка — kişiliksiz bir kukla

    Русско-турецкий словарь > безликий

  • 23 безобидный

    masum,
    zararsız
    * * *
    masum; zararsız ( безвредный)

    безоби́дная шу́тка — zararsız bir şaka

    Русско-турецкий словарь > безобидный

  • 24 безрезультатно

    э́та попы́тка заверши́лась безрезульта́тно — bu teşebbüs başarısız sonuçlandı

    Русско-турецкий словарь > безрезультатно

  • 25 вдеваться

    geçmek
    * * *
    несов.; сов. - вде́ться

    ни́тка не вдева́ется в иго́лку — iplik iğne gözünden geçmiyor

    Русско-турецкий словарь > вдеваться

  • 26 вести

    getirmek,
    götürmek; sürmek (araba),
    yönetmek (araba/uçak); gezdirmek; döşemek; gitmek (yol),
    çıkmak (yol); yol açmak,
    neden olmak; önde olmak; yönetmek; yürütmek,
    sürdürmek
    * * *
    1) getirmek; götürmek

    вести́ дете́й на прогулку — çocukları gezmeye götürmek

    он ведёт сюда́ пять челове́к — ardına beş kişi takmış geliyor

    куда́ ты нас ведёшь? — bizi nereye götürüyorsun?

    вести́ ма́ссы за собо́й — yığınları peşinden sürüklemek

    вести́ к побе́де — zafere götürmek

    вести́ от побе́ды к побе́де — zaferden zafere koşturmak

    2) sürmek; yönetmek

    вести́ маши́ну — arabayı sürmek / yönetmek

    вести́ самолёт — uçağı yönetmek

    вести́ утюго́м по тка́ни — ütüyü kumaşın üstünde gezdirmek

    вести́ желе́зную дорогу — demiryolu döşemek

    5) gitmek; açılmak

    доро́га ведёт в лес — yol ormana gider / ulaştırır

    у́лица ведёт к мо́рю — sokak denize çıkar

    следы́ вели́ в лес — izin yönü ormanın içine gidiyordu

    следы́ вели́ в... — перен. izler...a uzanıyordu

    6) перен. yol açmak, neden olmak; vardırmak

    вести́ к во́йнам — savaşlara yol açmak

    вести́ к непра́вильным вы́водам — sakat sonuçlara götürmek / neden olmak

    7) önde olmak; önde götürmek

    вести́ го́нку — спорт. yarışı önde götürmek

    "Дина́мо" ведёт со счётом 2-0 — Dinamo 2-0 öndedir

    8) перен. yönetmek

    вести́ семина́р — semineri yönetmek

    вести́ уро́ки хи́мии — kimya dersleri vermek

    продолжа́ть вести́ уро́к — dersini sürdürmek

    вести́ собра́ние — toplantıya başkanlık etmek

    вести́ програ́мму (на телевидении)programı sunmak

    вести́ переда́чи на (радио)yayın yapmak

    9) yürütmek; sürdürmek; yapmak

    вести́ борьбу́ — savaşım / mücadele yürütmek / yapmak

    вести́ войну́ — savaşı sürdürmek

    вести́ перегово́ры — görüşmeler yapmak

    вести́ перепи́ску — yazışmak

    вести́ ого́нь — ateş etmek

    вести́ приготовле́ния к чему-л.bir şeye hazırlıklar yapmak

    вести́ повседне́вную рабо́ту с ма́ссами — yığınlar arasında günlük çalışma yapmak / yürütmek

    10) (протокол, дневник и т. п.) tutmak
    ••

    вести́ мяч спорт.top sürmek

    вести́ жизнь, вести́ о́браз жи́зни — bir hayat sürmek

    я к э́тому и веду́ (речь) — sözü oraya götürüyorum zaten

    вести́ себя́ как... —... gibi davranmak

    он вёл себя́ как шко́льник — okul öğrencisi gibi davrandı

    Русско-турецкий словарь > вести

  • 27 вид

    görünüş,
    biçim; tavır,
    kılık kıyafet; hal; görünüm,
    manzara; tip,
    tür,
    çeşit
    * * *
    I м
    1) ( внешность) görünüş; tavır (- vrı), eda ( выражение); biçim ( форма)

    вне́шний вид — (dış) görünüş; kılık (kıyafet) ( одежда)

    с видом победи́теля — galip tavrı ile

    у неё жа́лкий вид — acıklı / acınacak bir hali var

    у него́ был расте́рянный вид — şaşırmış görünüyordu

    в пья́ном виде — sarhoşken, sarhoş olduğu halde

    в тако́м виде тебе́ идти́ нельзя́ — bu halinle gidemezsin

    их едя́т и в све́жем виде — bunlar taze iken de yenir

    3) (пейзаж, перспектива) görünüş, manzara

    о́бщий вид — genel görünüş

    вид сбо́ку — yandan görünüş

    кварти́ра с видом на́ мо́ре — deniz manzaralı daire

    4) ( поле зрения) в соч.

    на вид у́ у кого-л.birinin gözü önünde

    скры́ться и́з виду — gözden kaybolmak

    при виде опа́сности — bir tehlike görünce / görününce, tehlike karşısında

    5) (ви́ды) мн. ( предположения) tahminler

    виды на урожа́и — ürün / rekolte tahminleri

    ••

    на вид ей со́рок (лет) — kırk yaşında görünüyor / gösteriyor

    на вид ей лет со́рок — görünüşe göre kırklık var

    на вид он моего́ во́зраста — benim yaşımda gösteriyor

    э́то был симпати́чный на вид мужчи́на — sempatik görünüşlü bir erkekti o

    с виду я́блоко хоро́шее — görünüşe göre / görünürde elma iyidir

    в виде ша́ра — yuvarlak biçiminde

    изда́ть в виде отдельной кни́ги — ayrı bir kitap halinde yayımlamak

    у нас все на виду́ — gizlimiz saklımız yok

    не пода́ть / не показа́ть виду — renk vermemek, belli etmemek

    он вида́л виды — görmüş geçirmiş bir adamdır

    име́ть в виду́ — ( подразумевать) kastetmek; ( учитывать) hesaba katmak, aklından çıkarmamak

    под видом корреспонде́нта — kendisine muhabir süsü vererek, muhabir kılığına girerek

    под видом кри́тики оши́бок — hataların eleştirisi kisvesi altında

    под видом обеспе́чения / наведе́ния поря́дка — asayişi sağlama paravanası altında

    под видом экономи́ческой по́мощи — ekonomik yardam görünüşü altında

    под видом торго́вого су́дна — ticaret gemisi kisvesi altında

    он сде́лал вид, что пове́рил — inanmış göründü

    мы сде́лали вид, что не слы́шим — duymaz göründük

    я сде́лал вид, что не по́нял — anlamazlığa vurdum

    (в таки́х слу́чаях) он де́лал вид, что за́нят де́лом — iş yapıyor görünürdü

    он сде́лал вид, что не узнал меня́ — beni tanımamazlıktan geldi

    я то́лько де́лал вид, что пишу́ — yazmıyordum, yazarmış gibi yapıyordum

    он смути́лся, но не по́дал виду — bozulduysa da belli etmedi

    ни под каки́м видом — asla

    упустить и́з виду — gözden kaçırmak

    II м
    1) tip, tür, çeşit (-di)

    но́вые виды тка́ней — yeni kumaş tipleri

    не́которые виды проду́кции — bazı ürün türleri

    зи́мние виды спо́рта — kış sporları

    виды люби́тельского спо́рта — amatör spor dalları

    разли́чные виды спо́рта — çeşitli sporlar

    оди́н из видов спо́рта — spor dallarından biri

    стать национа́льным видом спо́рта — ülkenin ulusal sporu olmak

    состяза́ния проводи́лись по десяти́ видам спо́рта — yarışmalar on dalda yapıldı

    таки́е виды изобрази́тельного иску́сства, как жи́вопись и скульпту́ра — resim ve heykelcilik gibi sanatlar

    2) биол. tür

    Русско-турецкий словарь > вид

  • 28 выработка

    yapım; üretim; işçilik,
    kalite
    * * *
    ж

    тка́ни ручно́й вы́работки — elişi kumaşlar

    ковры́ ручно́й и маши́нной вы́работки — el ve makine halıları

    вы́работка на одного́ рабо́чего — işçi başına üretim

    3) разг. ( качество) işçilik; kalite

    Русско-турецкий словарь > выработка

  • 29 глазурованный

    sırlı
    * * *
    ( о посуде) sırlı

    глазуро́ванная керами́ческая пли́тка — çini karo

    глазуро́ванный кирпи́ч — sırlı tuğla

    Русско-турецкий словарь > глазурованный

  • 30 грубошёрстный

    ( об изделии) kaba yünlü kumaştan

    грубошёрстные тка́ни — kaba yünlü kumaşlar

    Русско-турецкий словарь > грубошёрстный

  • 31 грудной

    1) göğüs °; meme °

    грудная кле́тка — göğüs kafesi

    грудна́я железа́ — анат. meme / süt bezi

    2) в соч.

    грудно́й ребёнок — meme / süt çocuğu

    ••

    грудно́й го́лос — bağır sesi

    Русско-турецкий словарь > грудной

  • 32 девятка

    ж
    1) ( цифра) dokuz
    2) карт. dokuzlu

    девя́тка пик — maça dokuzlusu

    Русско-турецкий словарь > девятка

  • 33 десятка

    on; onluk; onlu
    * * *
    ж
    1) ( цифра) on
    2) разг. onluk
    3) карт. onlu

    деся́тка пик — maça onlusu

    ••

    войти́ в пе́рвую деся́тку — спорт. ilk on arasına girmek

    Русско-турецкий словарь > десятка

  • 34 десяток

    деся́ток я́блок — on (tane) elma

    деся́тки люде́й — onlarca kişi

    с деся́ток лет — sekiz on yıl

    2) в соч.

    ему́ уже́ седьмо́й деся́ток — altmışını aşkındır

    деся́тки лет тому́ наза́д — onlarca yıl önce

    ••

    он не ро́бкого деся́тка — korkak takımından değildir, gürültüye pabuç bırakacaklardan değildir

    Русско-турецкий словарь > десяток

  • 35 дикий

    vahşi,
    yabani; müthiş; saçma
    * * *
    1) врз vahşi; yabani; yabanıl ( нелюдимый)

    ди́кие племена́ — vahşi kabileler

    ди́кий каба́н — yabandomuzu

    ди́кие живо́тные — yaban hayvanları, yabani hayvanlar

    ди́кий зверь — vahşi hayvan

    ди́кая у́тка — yaban ördeği

    ди́кая гру́ша — yaban armudu, ahlat

    ди́кие леса́ — vahşi ormanlar

    ди́кие места́ — şenliksiz / ıssız yerler

    ди́кая де́вочка — yabani kız

    крича́ть ди́ким го́лосом — vahşi bir sesle bağırmak

    2) разг. müthiş, dehşetli

    ди́кая боль — müthiş / dayanılmaz bir ağrı

    прийти́ в ди́кий восто́рг — dehşetli sevinmek

    3) ( нелепый) saçma

    ди́ко озира́ться по сторона́м — çevresine ürkek ürkek bakmak

    ди́ко соску́читься по кому-л.разг. birini dehşetli özlemek

    я ди́ко уста́л — разг. müthiş yoruldum

    Русско-турецкий словарь > дикий

  • 36 для

    için,
    diye
    * * *
    врз
    için; diye

    для кого́? — kimin / kimler için?

    для чего́? — ne için?, niye?

    для чте́ния книг, для того́, что́бы чита́ть кни́ги — kitap okumak için

    я не для э́того пришёл (сюда́) — bunun için gelmedim

    для того́, что́бы ты не опозда́л — geç kalmayasın diye

    развлече́ние для ребя́т — çocuklar için bir eğlence

    крем для бритья́ — tıraş kremi

    корзи́нка для бума́г — kağıt sepeti

    очки́ для чте́ния — okuma gözlüğü

    щётка для воло́с — saç fırçası

    пода́рок для неве́сты — gelin hediyesi

    по́чва для соглаше́ния — anlaşma zemini

    вре́дный для здоро́вья — sağlığa zararlı

    Русско-турецкий словарь > для

  • 37 добыча

    elde etme,
    çıkarma; üretim; ganimet
    * * *
    ж
    1) ( действие) elde etme; çıkarım, çıkarma (угля и т. п.)

    добы́ча и перерабо́тка не́фти — petrol çıkarımı ve işlenmesi

    занима́ться добы́чей же́мчуга — inci avcılığı yapmak

    2) (то, что добыто из недр на охоте, ловле и т. п.) üretim

    добы́ча ры́бы — balık istihsali

    мирова́я добы́ча проду́ктов мо́ря — dünya deniz ürünleri rekoltesi / üretimi

    э́то была́ лёгкая добы́ча — тж. перен. kolay bir ganimetti

    Русско-турецкий словарь > добыча

  • 38 достаток

    varlık,
    refah; bolluk
    * * *
    м
    1) varlık; refahlılık

    жить в доста́тке — varlık içinde yaşamak

    его́ семья́ живёт в доста́тке — evini refah içinde geçindiriyor

    семья́ сре́днего доста́тка — orta halli bir aile

    2) разг. ( изобилие) bolluk

    Русско-турецкий словарь > достаток

  • 39 драпировать

    örtmek,
    kaplamak
    * * *
    несов.; сов. - задрапирова́ть
    örtmek; kaplamak

    зал задрапиро́ван шёлковыми тка́нями — salon ipeklilerle kaplandı

    Русско-турецкий словарь > драпировать

  • 40 жизнеспособность

    ж
    yaşama gücü; yaşarlık; yaşayabilirlik

    жизнеспосо́бность тка́ней — биол. dokuların yaşama gücü

    Русско-турецкий словарь > жизнеспособность

См. также в других словарях:

  • ТКА-12 — ТКА 12 …   Википедия

  • ТКА — (или тко), частица (обл.). 1. Употр. в нек рых отдельных случаях вм. ка в 1 знач. после пов. накл. ед. числа и заменяющих его форм и выражений, напр. ну тка, гляди тка, смотри тка. Ружье! погляди тко: стволина двойная. Некрасов. 2. Употр. с… …   Толковый словарь Ушакова

  • -тка — (или тко), частица (обл.). 1. употр. в некоторых отдельных случаях вместо ка в 1 знач. после повел. ед. числа и заменяющих его форм и выражений, напр. ну тка, гляди тка, смотри тка. «Ружье! погляди тко: стволина двойная.» Некрасов. 2. употр. с… …   Толковый словарь Ушакова

  • ТКА- — турбокомпрессорный агрегат в маркировке ТКА Источник: http://www.kdgmk.com.ua/pls/metalurg/paper.paperproduction?pid paper production=121 ТКА Пример использования ТКА 250/9 …   Словарь сокращений и аббревиатур

  • -ТКА — ТКА, частица (прост.). То же, что ка (в 1 знач.). Погляди тка сюда. Ну тка, попробуй. Толковый словарь Ожегова. С.И. Ожегов, Н.Ю. Шведова. 1949 1992 …   Толковый словарь Ожегова

  • тка — и тко, частица с предшествующим словом пишется через дефис : гляд и тка и гляд и тко, н у тка и н у тко, н а тка …   Русский орфографический словарь

  • тка́невый — тканевый; тканевая основа; тканевая терапия (мед.) …   Русское словесное ударение

  • тка́нный — тканный, ткан, ткана, ткано, тканы, прич …   Русское словесное ударение

  • -тка — ТКА, ТКО, частица. Нар. разг. Употр. при повелительном наклонении, а также с различными словами и частицами, выражающими побуждение к действию, в тех случаях, когда они оканчиваются на гласную. Погляди тка сюда. Ну тко, попробуй. Поди тка,… …   Энциклопедический словарь

  • тка́ться — ткаться, ткётся; ткался, ткалась, лось, лись …   Русское словесное ударение

  • тка́ный — тканый, прил …   Русское словесное ударение

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»