-
61 Riesennummer
eine Riesennummer bei j-m haben — разг. быть в большом фаворе у кого-л. -
62 Stein
m -(e)s, -e1) камень (тж. перен.)hebräischer Stein — мин. пегматит, еврейский камень, письменный гранитlydischer Stein — мин. лидит, лидийский камень, пробирный каменьj-m einen Stein setzen — поставить кому-л. надгробный памятникein Herz von Stein — перен. каменное сердцеsie weinte, daß es einen Stein hätte erbarmen können — её слезы ( рыдания) тронули бы даже каменьder arabische Stein — арабский камень ( бирюза низкого качества)ein bunter Stein — разг. самоцвет3) кирпич, камень ( постройки)eine zwei Steine starke Mauer — стена в два кирпичаStein um Stein — камень за камнем; постепенно (создавать что-л.)4) мед. каменьer leidet an Steinen in der Niere — у него камни в почкахihm gehen Steine ab — у него выходят камни5) косточка (сливы, вишни и т. п.)er hat die weißen Steine — он играет белыми7) мет. штейн9) тех. короткая шпонка••der Stein der Weisen — философский каменьmir fiel ein Stein vom Herzen — у меня камень с души свалился; у меня точно гора с плеч свалилась; у меня отлегло от сердцаdeswegen fällt ihm kein Stein aus der Krone — разг. этим он не уронит своего достоинства (ср. Stein 2))bei j-m einen Stein im Brett Raben — разг. быть у кого-л. на хорошем счету ( в фаворе), пользоваться чьим-л. расположением (ср. Stein 6))der Stein kommt ins Rollen — дело( уже) двинулось ( сдвинулось с мёртвой точки); лёд тронулсяden Stein ins Rollen bringen — дать ход делу, сдвинуть дело с мёртвой точкиden Steinen predigen — говорить, не встречая сочувствия ( внимания, отклика) у кого-л.; говорить стенкеes friert heute Stein und Bein — разг. сегодня трескучий мороз, сегодня пробирает до костейStein und Bein schwören — разг. клясться всем на свете ( всеми святыми); клясться и божитьсяj-m Steine in den Weg legen — ставить кому-л. палки в колёсаj-m Steine aus dem Weg räumen — расчищать путь( дорогу) кому-л.j-m einen Stein in seinen Garten werfen — бросать камень в чей-л. огород -
63 kedvenc
• любимец* * *1. формы прилагательного: kedvencek, kedvencet2. формы существительного: kedvence, kedvencek, kedvencetkedvenc étel — люби́мое блю́до
люби́мец м, -мица ж* * *Imn. любимый, излюбленный;\kedvenc foglalkozás — излюбленное занятие; vkinek — а \kedvenc helye насиженное место; \kedvenc időtöltés — любимое времяпрепровождение; ez az én \kedvenc könyvem — это мой любимая книга; vmely író \kedvenc műve — любимое произведение/biz. детище автора; \kedvenc sétahelye — излюбленное им место для прогулок; \kedvenc szavajárása — его любимая манера выражаться;\kedvenc étel/eledel — любимое блюдо;
mi a \kedvenc színe? какой вы любите цвет? какой ваш любимый цвет?IIfn.
[\kedvencet, \kedvence, \kedvencek] — любимец, pejor. любимчик, {nő} любимица;gúny. (főleg gyermekről) баловень h., баловник;a közönség \kedvence — любимец публики; a mama \kedvence — маменькин сынок; любимец матери; gúny. любимчик матери; mindenki \kedvence — он всеобщий баловень; a nagymama \kedvence — бабушкин баловник; a papa \kedvence (kislány) — любимица отцаvkinek a \kedvence — быть в милости/фаворе у кого-л.;
-
64 no estar en favor
сущ.общ. быть не в фаворе -
65 eine Riesennummer bei häben
прил.разг. (j-m) быть в большом фаворе (у кого-л.)Универсальный немецко-русский словарь > eine Riesennummer bei häben
-
66 kegy
* * *[\kegyet, \kegye, \kegyek] (nagylelkű támogatás) милость; (pártfogás) фавор; (jóindulat) благосклонность, доброжелательство, доброжелательность, rég. благоволение;gúny. kiesik vkinek a \kegyeiből — выходить/выйти из милости; vkinek a \kegyeit hajhássza — юлить перед кем-л.; гоняться за чьей-л. лаской; a vezetőség \kegyét hajhássza — заискивать перед начальством; vkinek \kegyeit keresi — прислуживаться/прислужиться v. подделываться/подделаться к комул.; \kegyeit megvonja vkitől — лишить милости кого-л.; \kegyeivel áraszt el vkit — источать милости на кого-л.; ласкать кого-л.; \kegyeivel elhalmoz vkit — осыпать/осыпать милостями кого-л.; \kegyképpen azt kéri, hogy — …просить, как мил ость, чтобы …; \kegyképpen megengedi, hogy — … разрешать из милости, чтобы …vkinek \kegyeibe férkőzik — войти v. втираться/втереться в милость к кому-л.; (nagy) \kegyben áll vkinél быть в милости/фаворе у кого-л.;
-
67 -G1010
быть в милости, в фаворе у кого-л.
См. также в других словарях:
быть в фаворе у кого — быть в милости, пользоваться расположением кого либо. Оборот является полукалькой с франц. etre en faveur. Слово фавор восходит к лат. favor, что значит буквально “благосклонность” … Справочник по фразеологии
Быть в фаворе — у кого. Разг. Пользоваться чьим л. расположением. ФСРЯ, 501; ШЗФ 2001, 26; БМС 1998, 592 … Большой словарь русских поговорок
не в фаворе — в фаворе (не в фаворе) обретаться (иронич. иноск.) быть угодным, пользоваться расположением (и обратно: кого недолюбливают) Ср. Знаю, что люди, о которых буду говорить, не в фаворе обретаются. Лесков. Кадетский монастырь. 2. Ср. Мой вотчим почти… … Большой толково-фразеологический словарь Михельсона
в фаворе(не в фаворе) — обретаться (иронич. иноск.) быть угодным, пользоваться расположением (и обратно: кого недолюбливают) Ср. Знаю, что люди, о которых буду говорить, не в фаворе обретаются. Лесков. Кадетский монастырь. 2. Ср. Мой вотчим почти не выходил из кабинета… … Большой толково-фразеологический словарь Михельсона
В фаворе, не в фаворе — Въ фаворѣ, не въ фаворѣ обрѣтаться (ирон. иноск.) быть угоднымъ, пользоваться расположеніемъ и обратно: кого не долюбливаютъ. Ср. Знаю, что люди, о которыхъ буду говорить, не въ фаворѣ обрѣтаются. Лѣсковъ. Кадетскій монастырь. 2. Ср. Мой вотчимъ… … Большой толково-фразеологический словарь Михельсона (оригинальная орфография)
ФАВОР — Быть в фаворе у кого. Разг. Пользоваться чьим л. расположением. ФСРЯ, 501; ШЗФ 2001, 26; БМС 1998, 592 … Большой словарь русских поговорок
ФАВОР — (лат. favor, от favjre быть милостивым). Покровительство могущественных особ; милость, благодеяние. Словарь иностранных слов, вошедших в состав русского языка. Чудинов А.Н., 1910. ФАВОР [лат. favor] благосклонность, расположение; покровительство… … Словарь иностранных слов русского языка
фавор — а, м. Покровительство, благосклонное расположение, протекция. ◘ БЫТЬ В ФАВОРЕ, ◘ ПОПАСТЬ В ФАВОР. ► Его цель вступления в братство состояла только в желании сблизиться с людьми, быть в фаворе у находившихся в нашей ложе. // Лев Толстой.… … Словарь забытых и трудных слов из произведений русской литературы ХVIII-ХIХ веков
ФАВОР — ФАВОР, фавора, мн. нет, муж. (от лат. favor) (разг.). Покровительство, предпочтение, протекция, преим. в выражении: быть в фаворе у кого пользоваться чьим нибудь покровительством, предпочтением. Он у нее в фаворе. Толковый словарь Ушакова. Д.Н.… … Толковый словарь Ушакова
ФАВОР — ФАВОР, а, муж. (устар.). Покровительство, протекция (употр. теперь в нек рых выражениях). Барский ф. Быть в фаворе у кого н. (пользоваться чьим н. покровительством; разг.). Он сейчас не в фаворе (разг.). Попасть в ф. (разг.). Толковый словарь… … Толковый словарь Ожегова
фаво́р — а, м. Покровительство, протекция, особое расположение какого л. влиятельного лица (преимущественно в выражениях: быть в фаворе, пользоваться фавором, попасть в фавор). Когда заметили в городе, каким фавором она пользовалась у губернаторши, с ней… … Малый академический словарь