-
1 быть в фаворе
1) General subject: be in good odour with (у кого-л.)2) Makarov: be in good odour with (smb.) (у кого-л.) -
2 быть в фаворе
be in (...) good graces -
3 быть не в фаворе
General subject: be in disfavour, live in disfavour, to be (live) in disfavor, to be (live) in disfavour -
4 в фаворе
• В ФАВОРЕ у кого быть, оказаться; В ФАВОР к кому попасть[PrepP; these forms only; usu. subj-compl with copula (subj: human or collect)]=====⇒ one is well-liked by and receives patronage from s.o.:- X is in Y's favor <good graces, good books>;- [in limited contexts] X is a favorite of Y < Y's>;- [in limited contexts] X has fallen from grace with Y.♦ "Мне думалось, что его цель вступления в братство состояла только в желании солизиться с людьми, быть в фаворе у находящихся в нашей ложе" (Толстой 5). "It seemed to me that his object in entering the Brotherhood was merely to be intimate and in favor with the members of our Lodge" (5a).Большой русско-английский фразеологический словарь > в фаворе
-
5 в фаворе
( у кого) (быть, оказаться и т. п.)уст.be in smb.'s good graces (books); stand in smb.'s good graces -
6 в фавор
• В ФАВОРЕ у кого быть, оказаться; В ФАВОР к кому попасть[PrepP; these forms only; usu. subj-compl with copula (subj: human or collect)]=====⇒ one is well-liked by and receives patronage from s.o.:- X is in Y's favor <good graces, good books>;- [in limited contexts] X is a favorite of Y < Y's>;- [in limited contexts] X has fallen from grace with Y.♦ "Мне думалось, что его цель вступления в братство состояла только в желании солизиться с людьми, быть в фаворе у находящихся в нашей ложе" (Толстой 5). "It seemed to me that his object in entering the Brotherhood was merely to be intimate and in favor with the members of our Lodge" (5a).Большой русско-английский фразеологический словарь > в фавор
-
7 Ф-1
В ФАВОРБ у кого был*, оказаться В ФАВОР к кому попасть PrepP these forms only usu. subj-compl with copula (subj: human or collect)) one is well-liked by and receives patronage from s.o.: X в фаворе у Y-a - X is in favor with Y X is in Y's favor (good graces, good books) (in limited contexts) X is a favorite of Y ( Yb)Neg X не в фаворе у Y-a = X is in disfavor with YX is out of favor with Y X is in Y's bad books (in limited contexts) X has fallen from grace with Y.«Мне думалось, что его цель вступления в братство состояла только в желании сблизиться с людьми, быть в фаворе у находящихся в нашей ложе» (Толстой 5). uIt seemed to me that his object in entering the Brotherhood was merely to be intimate and in favor with the members of our Lodge" (5a). -
8 фавор
м. тк. ед.быть в фаворе у кого-л. разг. — be in smb.'s bad books идиом.
-
9 немилость
См. также в других словарях:
быть в фаворе у кого — быть в милости, пользоваться расположением кого либо. Оборот является полукалькой с франц. etre en faveur. Слово фавор восходит к лат. favor, что значит буквально “благосклонность” … Справочник по фразеологии
Быть в фаворе — у кого. Разг. Пользоваться чьим л. расположением. ФСРЯ, 501; ШЗФ 2001, 26; БМС 1998, 592 … Большой словарь русских поговорок
не в фаворе — в фаворе (не в фаворе) обретаться (иронич. иноск.) быть угодным, пользоваться расположением (и обратно: кого недолюбливают) Ср. Знаю, что люди, о которых буду говорить, не в фаворе обретаются. Лесков. Кадетский монастырь. 2. Ср. Мой вотчим почти… … Большой толково-фразеологический словарь Михельсона
в фаворе(не в фаворе) — обретаться (иронич. иноск.) быть угодным, пользоваться расположением (и обратно: кого недолюбливают) Ср. Знаю, что люди, о которых буду говорить, не в фаворе обретаются. Лесков. Кадетский монастырь. 2. Ср. Мой вотчим почти не выходил из кабинета… … Большой толково-фразеологический словарь Михельсона
В фаворе, не в фаворе — Въ фаворѣ, не въ фаворѣ обрѣтаться (ирон. иноск.) быть угоднымъ, пользоваться расположеніемъ и обратно: кого не долюбливаютъ. Ср. Знаю, что люди, о которыхъ буду говорить, не въ фаворѣ обрѣтаются. Лѣсковъ. Кадетскій монастырь. 2. Ср. Мой вотчимъ… … Большой толково-фразеологический словарь Михельсона (оригинальная орфография)
ФАВОР — Быть в фаворе у кого. Разг. Пользоваться чьим л. расположением. ФСРЯ, 501; ШЗФ 2001, 26; БМС 1998, 592 … Большой словарь русских поговорок
ФАВОР — (лат. favor, от favjre быть милостивым). Покровительство могущественных особ; милость, благодеяние. Словарь иностранных слов, вошедших в состав русского языка. Чудинов А.Н., 1910. ФАВОР [лат. favor] благосклонность, расположение; покровительство… … Словарь иностранных слов русского языка
фавор — а, м. Покровительство, благосклонное расположение, протекция. ◘ БЫТЬ В ФАВОРЕ, ◘ ПОПАСТЬ В ФАВОР. ► Его цель вступления в братство состояла только в желании сблизиться с людьми, быть в фаворе у находившихся в нашей ложе. // Лев Толстой.… … Словарь забытых и трудных слов из произведений русской литературы ХVIII-ХIХ веков
ФАВОР — ФАВОР, фавора, мн. нет, муж. (от лат. favor) (разг.). Покровительство, предпочтение, протекция, преим. в выражении: быть в фаворе у кого пользоваться чьим нибудь покровительством, предпочтением. Он у нее в фаворе. Толковый словарь Ушакова. Д.Н.… … Толковый словарь Ушакова
ФАВОР — ФАВОР, а, муж. (устар.). Покровительство, протекция (употр. теперь в нек рых выражениях). Барский ф. Быть в фаворе у кого н. (пользоваться чьим н. покровительством; разг.). Он сейчас не в фаворе (разг.). Попасть в ф. (разг.). Толковый словарь… … Толковый словарь Ожегова
фаво́р — а, м. Покровительство, протекция, особое расположение какого л. влиятельного лица (преимущественно в выражениях: быть в фаворе, пользоваться фавором, попасть в фавор). Когда заметили в городе, каким фавором она пользовалась у губернаторши, с ней… … Малый академический словарь