-
61 rice field fever
Медицина: австралийская семидневная лихорадка, австралийский лептоспироз, безжелтушный лептоспироз, болезнь Буше-Гзеля, болезнь рисоводов, болезнь сборщиков гороха, болезнь свинопасов, болотная лихорадка, водная лихорадка, гриппотифозный лептоспироз, дмитровский лептоспироз, иловая лихорадка, каникулёз, лептоспироз (острое инфекционное заболевание, вызываемое бактериями рода Leptospira; характеризуется лимфоцитарным менингитом, гепатитом, нефритом), летний грипп, лихорадка Дальнего Востока, лихорадка Форт-Брэгг, лихорадка купальщиков, нанукаями, осенняя лихорадка, покосно-луговая лихорадка, собачий лептоспироз, собачья лихорадка, штутгартская болезнь, японская семидневная лихорадка -
62 scrubber
['skrʌbə]1) Общая лексика: одичавшее домашнее животное (в Австралии), скребок2) Биология: горный (исполинский) кенгуру (Macropus robustus)3) Техника: газоочиститель, газопромыватель, газопромывная колонна, дезинтегратор, жёсткая щётка, мокрый газоочиститель, мокрый пылеуловитель, очиститель, промыватель, поглотительная башня (в производстве кокса)4) Сельское хозяйство: шлейф-борона, щётка, борона-волокуша5) Строительство: жёсткая кисть6) Австралийский сленг: скот, пасущийся в р-нах, покрытых кустарником, лошадь, которую можно использовать только в буше, одичавшее домашнее животное (или) домашнее животное, на котором нет клейма, человек с трудным, неуступчивым характером, не придерживающийся общепринятых норм поведения7) Металлургия: сушильно-моечная машина8) Сленг: проститутка, шлюха9) Нефть: поглотитель газа, проволочный ёрш, скруббер10) Космонавтика: газоотражательный нейтрализатор, поглотитель - нейтрализатор топливных компонентов, фильтр очистки воздуха11) Пищевая промышленность: туалетчик туш13) Глоссарий компании Сахалин Энерджи: газосепаратор, колонна для промывки газов, сепаратор14) Нефтепромысловый: установка улавливания конденсата (УУК)15) Микроэлектроника: установка отмывки и очистки16) Солнечная энергия: воздухоочиститель17) Полимеры: проволочная щётка18) Оружейное производство: газоочиститель (скребок для чистки газовой каморы, пулемёта)19) Табуированная лексика: дешёвая проститутка, женщина легкого поведения20) Каспий: сепаратор газа21) Цемент: устройство для промывки гравия -
63 seven-day fever
Медицина: лептоспироз Нанукайями, осенняя лихорадка (семидневная), семидневная лихорадка, японская семидневная лихорадка (японская разновидность лептоспироза, не путать с семидневной формой вирусной лихорадки денге), австралийская семидневная лихорадка, австралийский лептоспироз, безжелтушный лептоспироз (острое инфекционное заболевание, вызываемое бактериями рода Leptospira; характеризуется лимфоцитарным менингитом, гепатитом, нефритом), болезнь Буше-Гзеля, болезнь рисоводов, болезнь сборщиков гороха, болезнь свинопасов, болотная лихорадка, водная лихорадка, гриппотифозный лептоспироз, дмитровский лептоспироз, иловая лихорадка, каникулёз, лептоспироз, летний грипп, лихорадка Дальнего Востока, лихорадка Форт-Брэгг, лихорадка купальщиков, нанукаями, покосно-луговая лихорадка, собачий лептоспироз, собачья лихорадка, штутгартская болезнь -
64 swamp fever
1) Общая лексика: малярия2) Медицина: безжелтушный лептоспироз, покосно-луговая лихорадка (болотная), австралийская семидневная лихорадка, австралийский лептоспироз, болезнь Буше-Гзеля, болезнь рисоводов, болезнь сборщиков гороха, болезнь свинопасов (острое инфекционное заболевание, вызываемое бактериями рода Leptospira; характеризуется лимфоцитарным менингитом, гепатитом, нефритом), водная лихорадка, гриппотифозный лептоспироз, дмитровский лептоспироз, иловая лихорадка, каникулёз, летний грипп, лихорадка Дальнего Востока, лихорадка Форт-Брэгг, лихорадка купальщиков, нанукаями, осенняя лихорадка, собачий лептоспироз, собачья лихорадка, штутгартская болезнь, японская семидневная лихорадка3) Сельское хозяйство: инфекционная желтуха (возбудители - Leptospira), лептоспироз, инфекционная лихорадка лошадей (возбудитель - вирус)4) Иммунология: болотная лихорадка (аллергоз у лошадей) -
65 Чёрная пятница
Australian slang: Black Friday (13 января 1919, день опустошительных пожаров в буше, шт. Виктория, во время кот. погиб 71 человек) -
66 Чёрная суббота
Australian slang: Black Saturday (суббота 10 декабря 1938, день разрушительного пожара в буше в шт. Новый Южный Уэльс) -
67 крепкий зелёный чай
Australian slang: Jack the Painter (букв. Джек-художник; завариваемый в буше и называемый так за тёмные, плохо смываемые пятна, оставляемые им вокруг рта)Универсальный русско-английский словарь > крепкий зелёный чай
-
68 необразованный человек
1) General subject: illiterate, uneducated person2) Australian slang: bushie (живущий в лесу, в буше)3) Jargon: lowbrow low-browУниверсальный русско-английский словарь > необразованный человек
-
69 сельский трактир
Australian slang: bush-shanty (хижина в буше, где осуществлялась незаконная торговля спиртным, особ. в р-нах золотодобычи в Австралии в XIX в.) -
70 чёрная пятница
Australian slang: Black Friday (13 января 1919, день опустошительных пожаров в буше, шт. Виктория, во время кот. погиб 71 человек) -
71 Boucher, Franois
[bu'ʃeː fran'swa]худ.Буше́, Франсуа́ -
72 être piqué par une tarentule
разг.(être piqué [или mordu] par une [или de la, d'une] tarentule)1) быть в состоянии непонятного возбуждения, раздражения; действовать сгоряча... Narcisse Boucher, hier au soir, piqué d'une tarentule soudaine, a décidé de clore immédiatement la saison estivale, et de réintégrer le palais de Péra. (C. Farrère, L'Homme qui assassina.) —... Нарцисс Буше внезапно решил закрыть летний сезон и перебраться в свою резиденцию в районе Пера.
Un jour, avec une moue de dédain, le père Thevelin nous raconta que Marcelle avait obtenu son brevet supérieur, et piqué de la tarentule du théâtre, voulait entrer au Conservatoire. (R.-J. Monroy, Les Débutantes.) — Однажды папаша Тевелен сказал нам с презрительным видом, что Марсель получила институтский диплом и, воспылав внезапной страстью к театру, решила поступить в Парижскую консерваторию.
Dictionnaire français-russe des idiomes > être piqué par une tarentule
-
73 jeter dans le plateau
(jeter dans le plateau [или sur le plateau de la balance])... Narcisse Boucher, en vingt-quatre heures, a jeté dans le plateau français le poids formidable de sa toute-puissance financière, et tient, suspendues sur l'Allemagne, la faillite et la famine prêtes à choir. (C. Farrère, L'Homme qui assassina.) —... За двадцать четыре часа Нарцисс Буше всем грузом своей финансовой мощи надавил на французскую чашу весов и поставил Германию под угрозу разорения и голода.
Dictionnaire français-russe des idiomes > jeter dans le plateau
-
74 jouer comme un fiacre
(jouer comme un fiacre [или comme une huître, comme un infirme, comme une pantoufle, comme un pied, comme un roi, comme un sabot, comme une savate])очень плохо играть, играть как калека, как старый башмак на каком-либо музыкальном инструментеAprès avoir été longtemps premier violon du roi d'Espagne Charles IV, il fut congédié par ce prince qui jouait du violon comme un roi, c'est-à-dire fort mal, et qui croyait en jouer très bien. (Marc Pincherles, Le Monde des virtuoses, Alexandre Boucher.) — После того как Буше был довольно долго первым скрипачом при дворе испанского короля Карла IV, он получил отставку, так как король полагал, что сам играет на скрипке очень хорошо, тогда как играл он "по-королевски", т.е. прескверно.
- Mon enfant, je sens que je vais jouer comme une savate: les femmes sont trop laides ici. Et il tint parole... (P. Lalo, De Rameau à Ravel. Antoine Rubinstein.) — - Дитя мое, сегодня я буду играть прескверно: женщины здесь слишком безобразны. Слова его сбылись...
Dictionnaire français-russe des idiomes > jouer comme un fiacre
-
75 pêcher qch entre deux eaux
извлекать, вылавливать, выуживать что-либоAinsi deux extrêmes s'opposent: l'historiographe, éperdument épris de son sujet; le public musical qui, non moins éperdument s'en désintéresse. Si las qu'on soit de pêcher la vérité, entre deux eaux, à égale distance d'erreurs contrastées, il faut bien avouer qu'elle se trouve là et non ailleurs, et que pour n'avoir pas été Paganini, Schumann, Berlioz ou Liszt, Boucher n'en reste pas moins un personnage d'un relief accusé. (M. Pincherles, Le Monde des virtuoses, Alexandre Boucher.) — Возникли две крайние позиции: историограф, страстно увлеченный музыкантом и публика, столь же страстно игнорирующая его. Немало сил было положено на то, чтобы извлечь правду, лежащую посредине, и надо признать, что именно посредине крайних заблуждений она и находится, что не будучи Паганини, Шуманом, Берлиозом или Листом, Буше тем не менее был яркой личностью.
Dictionnaire français-russe des idiomes > pêcher qch entre deux eaux
-
76 dengue des tommiers
лептоспироз свинопасов, псевдотифоменингит Буше -
77 fièvre des laitiers
лептоспироз свинопасов, псевдотифоменингит Буше -
78 grippe des laitiers
лептоспироз свинопасов, псевдотифоменингит Буше -
79 maladie de Bouchet
= maladie de Bouchet-Gsell лептоспироз свинопасов, псевдотифоменингит Буше -
80 méningite pseudotyphoïde
лептоспироз свинопасов, псевдотифоменингит БушеDictionnaire médical français-russe > méningite pseudotyphoïde
См. также в других словарях:
Буше — Буше французская фамилия. Известные носители: Фамилия Буше, Александр Борисович (1882 1970) советский цирковой артист. Буше, Альфред французский скульптор. Буше, Андре дю (1924 2001) французский поэт. Буше, Гаэтан (р.… … Википедия
Буше Ф. — Буше, Франсуа Портрет Франсуа Буше кисти Густава Лундберга Дата рождения: 29 сентября 1703 Место рождения: Париж Дата смерти … Википедия
буше — (фр.). Имеет несколько кулинарных значений. 1. Этим словом (officiers de la bouche) обозначается полный персонал придворной кухни высшего ранга от главного повара до поваренка. 2. Буше (bouchee) называется пирожное из особого… … Кулинарный словарь
Буше — (boucher) Франсуа (1703, Париж – 1770, там же), французский живописец, гравёр, рисовальщик, декоратор; представитель рококо. Учился у Ф. Лемуана; испытал влияние А. Ватто, многие картины которого гравировал. Совершил поездку в Италию (1727 31).… … Художественная энциклопедия
Буше — (Francois Boucher) французский живописец, родился в Париже 29сентября 1703, умер 80 мая 1770 года. Отец его Николай Б. бедный учительживописи и рисовальщик узоров для вышивки, был, по видимому, первым егоучителем. Затем Б. стал учеником Лемуана и … Энциклопедия Брокгауза и Ефрона
буше — сущ., кол во синонимов: 1 • пирожок (24) Словарь синонимов ASIS. В.Н. Тришин. 2013 … Словарь синонимов
буше — неизм.; ср. [франц. bouchée] Бисквитное пирожное, по форме напоминающее маленькую круглую булочку, начинённое кремом и покрытое глазурью … Энциклопедический словарь
Буше — прізвище … Орфографічний словник української мови
буше — I. БУШЕ I нескл., ср. bouchée. 1. Пирожное круглое бисквитное. Пищепром. Пирожное из особого бисквита (смесь пшеничной и картофельной муки, по форме напоминающее маленькие круглые булочки, но начиненные мармеладом или желе, а иногда и кремом.… … Исторический словарь галлицизмов русского языка
Буше — Франсуа (Boucher, Francois) 1703, Париж 1770, Париж. Французский живописец, декоратор. Первые уроки брал у отца, затем с 1720 работал рисовальщиком и иллюстратором в мастерской Ф. Лемуана. Любовь к рисунку и иллюстрации сохранил на всю жизнь (ил … Европейское искусство: Живопись. Скульптура. Графика: Энциклопедия
Буше — (Boucher) Франсуа (29.9.1703, Париж, 30.5.1770, там же), французский живописец, яркий представитель художественной культуры Рококо. С 1734 член, а с 1765 директор Королевской академии живописи и скульптуры в Париже и «первый живописец… … Большая советская энциклопедия