-
81 inner tube shoe
-
82 inner-tube shoe
-
83 ledge finder
Нефть: инструмент для бурения труднопроходимых наносов (способом одновременного вращения бурового снаряда и обсадной колонны, снабжённой башмаком-коронкой) -
84 lifting dog
1) Геология: ушко бурового снаряда2) Техника: кернователь, подъёмная серьга (спайдера)3) Горное дело: захват для подъёма керна (из скважины), кернорватель4) Нефть: захватывающее приспособление (для подъёма штанг), клещи захвата (для извлечения съёмного керноприёмника через штанги), серьга5) Бурение: ушко6) Нефтегазовая техника подъёмная серьга спайдера7) Макаров: захват для подъема керна -
85 magnetic bit extractor
2) Нефть: магнитный ловильный инструментУниверсальный англо-русский словарь > magnetic bit extractor
-
86 manual feed
1) Техника: подача вручную2) Горное дело: ручная подача (в бурильной машине)3) Вычислительная техника: ручной режим4) Нефть: ручная подача (бурового снаряда)5) Оргтехника: ручная подача (бумаги) -
87 pull length
1) Геология: глубина скважины2) Техника: ход вытягивания (напр. кристалла)3) Горное дело: подвигание забоя (на комплект шпуров), уход забоя (на комплект шпуров) -
88 set up
['set'ʌp]1) Общая лексика: водружать, выправка, заводить, излагать, интрига, класть, нарядить, начать, начинать, осанка, планировать, поглощённый, подготавливать, полный состав ударных инструментов джаз-оркестра, помещать, помочь ( кому-л.) устроиться, проявлять удовлетворение, раскидывать, раскладывать, создавать, создать, ставить, устраивать, утвердить себя (в качестве), формулировать, платить за выпивку (в баре), вывешивать (для обозрения), выдавать себя (за кого-л.), открывать (какое-л. дело), безосновательно считать себя (кем-л.), поднимать (крик, шум и т.п.), возводить (на престол и т.п.), восстанавливать (силы, здоровье), угощать (чем-л.), наряжать, начинать (дело), поправиться (после болезни), предъявлять претензии (на что-л.-for), развивать (теорию), сделаться (торговцем, булочником (и т.п.) as), стать, устанавливать (столб, колонну, статую), формирование (Формирование групповых листов электронной почты - Set up group e-mail lists), обзавестись, подставить (кого-л.), (smb) заманить в ловушку, организовать2) Компьютерная техника: установить3) Авиация: регулировать4) Медицина: восстанавливать (здоровье, силы), вызывать, закалять, причинять, тренировать5) Жаргон: замес6) Переносный смысл: подставить (кого-н.), обдурить (кого-л.)7) Военный термин: развёртывать8) Техника: настраивать, располагать, налаживать (станок)9) Сельское хозяйство: слёживаться (об удобрении, о корме)10) Редкое выражение: подстрекать11) Строительство: воздвигать12) Математика: задание, основать, постановка, построить, составлять, строить, учредить14) Экономика: открывать (напр. магазин)15) Дипломатический термин: вводить, предлагать, выдвигать16) Полиграфия: загустевать, компоновать, монтировать, набирать, собирать (коробку, тарный ящик), заправлять (приготовлять к работе)17) Телекоммуникации: основанный18) Сленг: "хорошо устроиться", быть удачливым, оплачивать чужие расходы, подавать заказанный алкогольный напиток, сделать противника более податливым, угощать едой, подставлять (To put (someone else) into a compromising situation by deceit or trickery: Swindlers have set me up.), подготовить условия для (чего-л.), афера, быть богатым, подавать заказанное блюдо, расставлять посуду на столе, угощать выпивкой, укрощать соперника, платить (за кого-либо)19) Вычислительная техника: установленный21) Рыбоводство: выбирать втугую22) Космонавтика: выставить, выставлять, расположение, схема, установка, устройство23) Картография: изготавливать печатные формы, набирать текст, устанавливать инструмент в точке наблюдения, устанавливать инструмент в точке стояния, центрировать инструмент24) Патенты: устанавливать25) Деловая лексика: обеспечивать, основывать, открывать дело, поднимать, снабжать, учреждать26) Полимеры: возникать, образовывать, отверждаться27) Программирование: определять28) Автоматика: налаживать29) Контроль качества: готовить к работе, образовываться, порождать, приводить к заданному значению, устанавливаться30) Пластмассы: схватываться31) Оружейное производство: устанавливать32) Макаров: водрузить, восстанавливать силы, оживлять, собирать, создаваться, закладка (культуры), устанавливать (монтировать), задавать (параметры, данные), устанавливать (собирать, монтировать), устанавливать (создавать, осуществлять), (vibrations) вызывать (колебания)33) SAP.тех. настроенный -
89 standing column
-
90 stearable drill string
Универсальный англо-русский словарь > stearable drill string
-
91 upstroke
1) Общая лексика: движение вверх, удар медиатором вверх, черта, направленная вверх (в письме, в рукописи)2) Морской термин: движение вверх (поршня)3) Военный термин: ход вверх (поршня)4) Техника: двигаться вверх; поршень увеличения хода; увеличение хода, движение поршня вверх, ход вверх, движение вверх (поршня)5) Автомобильный термин: движение в верх, ход сжатия6) Горное дело: движение бурового снаряда вверх (от забоя скважины)7) Лесоводство: обратный ход, движение вверх (напр. шпонострогального ножа вертикально-строгального станка), (of saw) подъем пилы8) Металлургия: ход вверх (напр. кристаллизатора)9) Полиграфия: верхнее положение, движение вверх (поршня, элеватора)12) Макаров: вертикальная черта, рабочий ход вверх, ход поршня вверх13) Велосипеды: подтягивание, часть цикла педалирования -
92 weak point
1) Общая лексика: слабое место2) Бухгалтерия: недостаток3) Нефть: кабельное калиброванное соединение, разрывающееся при прихвате каротажного прибора, калиброванное механическое соединение в кабельном наконечнике, разрывающееся при прихвате каротажного прибора4) Геофизика: калиброванное механическое соединение, разрывающееся при определённом натяжении кабеля5) Бурение: усилие разрыва (кабеля бурового снаряда) -
93 backing off stuck drilling tools
извлечение прихваченного бурового снаряда.English-Russian dictionary of terms for geological exploration drilling > backing off stuck drilling tools
-
94 bit weight
нагрузка на долото; общий вес алмазов в коронке (в каратах); вес бурового снаряда (при бурении сверху вниз).English-Russian dictionary of terms for geological exploration drilling > bit weight
-
95 bottom equipment
забойное оборудование (нижняя часть бурового снаряда, фильтр, насос и т. д.).English-Russian dictionary of terms for geological exploration drilling > bottom equipment
-
96 bottom up
разг. проверить глубину скважины путем замера бурового снаряда; закончить последнюю операцию по завершению скважины.English-Russian dictionary of terms for geological exploration drilling > bottom up
-
97 buoyant weight
вес бурового снаряда в заполненной жидкостью скважине.English-Russian dictionary of terms for geological exploration drilling > buoyant weight
-
98 churning motion
возвратно-поступательное движение бурового снаряда при долблении.English-Russian dictionary of terms for geological exploration drilling > churning motion
-
99 circuit
цикл операций за один рейс бурового снаряда.English-Russian dictionary of terms for geological exploration drilling > circuit
-
100 critical speed
критическая скорость (вращения бурового снаряда, выше которой возникает вибрация).English-Russian dictionary of terms for geological exploration drilling > critical speed
См. также в других словарях:
вес бурового снаряда — масса бурового снаряда (при бурении сверху вниз) [http://slovarionline.ru/anglo russkiy slovar neftegazovoy promyishlennosti/] Тематики нефтегазовая промышленность Синонимы масса бурового снаряда EN bit weight … Справочник технического переводчика
алюминиевый керноприёмник (бурового снаряда) — — [http://slovarionline.ru/anglo russkiy slovar neftegazovoy promyishlennosti/] Тематики нефтегазовая промышленность EN aluminum inner tube … Справочник технического переводчика
башмак керноприёмника (бурового снаряда) — — [http://slovarionline.ru/anglo russkiy slovar neftegazovoy promyishlennosti/] Тематики нефтегазовая промышленность EN inner tube shoe … Справочник технического переводчика
возвратно-поступательное движение бурового снаряда при долблении — — [http://slovarionline.ru/anglo russkiy slovar neftegazovoy promyishlennosti/] Тематики нефтегазовая промышленность EN churning motion … Справочник технического переводчика
глубина скважины, пробуренная за один рейс бурового снаряда — — [http://slovarionline.ru/anglo russkiy slovar neftegazovoy promyishlennosti/] Тематики нефтегазовая промышленность EN pull length … Справочник технического переводчика
детали бурового снаряда — — [http://slovarionline.ru/anglo russkiy slovar neftegazovoy promyishlennosti/] Тематики нефтегазовая промышленность EN drill fittings … Справочник технического переводчика
извлечение прихваченного бурового снаряда — — [http://slovarionline.ru/anglo russkiy slovar neftegazovoy promyishlennosti/] Тематики нефтегазовая промышленность EN backing off of stuck drilling tool … Справочник технического переводчика
компоновка бурового снаряда для направленного бурения — — [http://slovarionline.ru/anglo russkiy slovar neftegazovoy promyishlennosti/] Тематики нефтегазовая промышленность EN stearable drill string … Справочник технического переводчика
операции свинчивания и развинчивания бурового снаряда — — [http://slovarionline.ru/anglo russkiy slovar neftegazovoy promyishlennosti/] Тематики нефтегазовая промышленность EN makes and breaks … Справочник технического переводчика
подача (бурового снаряда) — — [http://slovarionline.ru/anglo russkiy slovar neftegazovoy promyishlennosti/] Тематики нефтегазовая промышленность EN gravity feed … Справочник технического переводчика
ручная подача (бурового снаряда) — — [http://slovarionline.ru/anglo russkiy slovar neftegazovoy promyishlennosti/] Тематики нефтегазовая промышленность EN manual feed … Справочник технического переводчика