-
101 детонатор
detonator имя существительное: -
102 запал
fuse имя существительное:heaves (запал, подтягивание)portfire (запал, огнепроводный шнур)словосочетание:broken wind (запал, одышка) -
103 молитвенник
-
104 учебник для начинающих
primer имя существительное:Русско-английский синонимический словарь > учебник для начинающих
-
105 αλφαβητάρι
[алфавитари] ουσ. о. букварь.Λεξικό Ελληνικά-ρωσική νέα (Греческо-русский новый словарь) > αλφαβητάρι
-
106 азбука
ж. alphabetСинонимический ряд:1. алфавит (сущ.) алфавит; букварь2. начало (сущ.) исходные положения; начало; начатки; основа; основание; основные принципы -
107 пройти
пройду, пройдёшь, παρλθ. χρ. прошёл, -шла, -шло, παθ. μτχ. παρλθ. χρ. пройденный, βρ: -ден, -а, -о κ. пройденный, βρ: -ден, -дена, -дено; επιρ. μτχ. пройдяρ.σ.1. περνώ, διαβαίνω, διέρχομαι•войска -шли через город τα στρατεύματα πέρασαν από την πόλη•
пройти вперёд περνώ μπροστά.
|| διανύω, διασχίζω, διατρέχω•пройти большой путь περνώ (διανύω) μεγάλο δρόμο (απόσταση).
|| μεταβαίνω, πηγαίνω περνώ•оратор -шёл к трибуне ο ρήτορας πέρασε για το βήμα.
|| διαδίδομαι, ξαπλώνομαι• περνώ•-шла весть о победе διαδόθηκε είδηση για τη νίκη•
-шёл слух διαδόθηκε φήμη (φημολογήθηκε).
|| μτφ. περνώ γρήγορα και χάνομαι•по её губам -шла улыбка στα χείλη της πέρασε ένα χαμόγελο.
2. αφήνω περνώντας, αποφεύγω, παρακάμπτω. || προσπερνώ, αφήνω πίσω μου•они -шли деревню αυτοί πέρασαν το χωριό.
3. πέφτω, ρίχνω•-шёл град έπεσε χαλάζι•
-шёл дождь έβρεξε•
-шёл снег χιόνισε.
|| διαπερνώ, διαποτίζω•чернила -шли бумагу η μελάνη πέρασε το χαρτί..
διεξάγομαι, γίνομαι•собрание -шло хорошо η συνέλευση διεξήχτηκε καλά.
|| προχωρώ, προβαίνω•пройти в горную породу περνώ μέσα στο πέτρωμα.
|| δουλεύω, φτιάχνω•пройти грядку φτιάχνω βραγιά.
4. διέρχομαι, γίνομαι•здесь -дёт железная дорога εδώ θα περάσει σιδηροδρομική γραμμή.
5. γίνομαι δεκτός, προσλαμβάνομαι(με ψηφοφορία κ.τ.τ.)• пройти в партию περνώ στο κόμμα.6. αλείφω•пройти потолок мелом περνώ την οροφή με κιμωλία•
пройти раму лаком περνώτο πλαίσιο με βερνίκι.
7. υποφέρω, υπομένω, αντέχω•они -шли много испытаний и страданий αυτοί πέρασαν πολλές δοκιμασίες και πολλά βάσανα.
8. (για χρόνο) διαβαίνω, περνώ•-шли те времена πέρασαν εκείνα τα χρόνια.
|| τελειώνω, περατώνομαι, διεξάγομαι παίζομαι•опера -шла с большим успехом το μελόδραμα παίχτηκε με μεγάλη επιτυχία.
9. εκπληρώνω•военную службу περνώ τη στρατιωτική θητεία•
пройти практику περνώ την πρακτική•
пройти курс лечения κάνω θεραπεία.
|| τελειώνω•пройти школу περνώ το σχολείο.
10. μαθαίνω, διδάσκομαι•пройти букварь περνώ το αλφαβητάριο•
пройти ис-торую древней Греции περνώ την ιστορία της αρχαίας Ελλάδας.
11. σταματώ, παύω•дождь быстро пройтишёл η βροχή γρήγορα πέρασε.
|| δεν υποφέρω•зубная боль -шла ο πονόδοντος πέρασε.
εκφρ.пройти в жизнь – πραγματοποιούμαι στη ζωή, εφαρμόζομαι στην πράξη•пройти молчанием – αποσιωπώ, παρασιωπώ•это не -дт – αυτό δε θα περάσει.1. βαδίζω λίγο περνώ, διαβαίνω, διέρχομαι.2. χορεύω•пройти русскую χορεύω ρωσικό χορό•
пройти в кадрили χορεύω καντρίλια.
3. περνώ πάνω σε κάτι.εκφρ.пройти по чей счт; пройти по чьему адресу – θίγω, προσβάλλω κάποιον άθελα (λέγω κάτι απρεπές). -
108 азбука
азбукаазбука (лудаш тунемме книга, букварь)Ик жап гыч кочам мыйым порынрак ончаш тӱҥале – азбукым пеш лачымын тунем шуынам. В. Косоротов. Через некоторое время дед ко мне стал относиться добрее – азбуку я выучил очень добросовестно.
-
109 йычмыжаш
йычмыжаш-ам1. петь высоким голосом (вичкыж, чарга йӱк дене мураш)Вес вере чарга йӱкан пӧръеҥ татар мурым мучашдыме йычмыжеш. О. Шабдар. В другом месте мужчина с визгливым голосом беспрестанно поёт татарские песни.
2. наигрывать, насвистывать; сыграть, передав лишь мелодиюГармонь йӱк жаплан кӱрылтмек, писте лышташ дене ӱдыр-влак йычмыжыт. М.-Азмекей. Только стихнет гармошка, как девушки насвистывают мелодию на листочках.
3. визжатьТеве Иван букварьым шарен пыштенат, буква-влакым ушен, мутым лукнеже: «Ш-шу-э-а-а-у-р-ре». – «Мом йычмыжат?» – аваже чакрак мия. Я. Элексейн. Вот Иван разложил букварь и, соединив буквы, хочет вывести слово: «Ш-шу-э-а-а-у-р-ре». – «Что визжишь?» – подходит ближе мать.
-
110 кораклаш
кораклаш-ем1. каркатьКорак эрак коракла. «Марла букварь» С утра ворона каркает.
2. перен. каркать; говорить, произносить что-л., вызывая раздражение кого-л.– Ит коракле! – шыдын кычкырале Карл. «Мар. ком.» – Не каркай! – зло прокричал Карл.
-
111 кучен пуаш
1) давать, дать; отдавать, отдать; передавать, передать что-л. кому-л. (руками)Эн ончыч ӱян эгерчым кучен пуа (Савак марий унажлан). Д. Орай. В первую очередь (саваковский мариец своему гостю) даёт пресную масленую лепёшку.
2) поймать кого-л. (и отдать, дать кому-л.)– Мыланем урым кучен пуэм манынат. Букварь. – А мне ты сказал, что поймаешь мне белку.
3) выдавать, выдать кого-л. кому-л. (путём открытия тайны, доноса и т. д.)Ну, Осып! Урядникым ӱжын тол!.. Вуянче шольычым адак кучен пу!.. М. Шкетан. Ну, Осып! Позови урядника!.. Выдай опять своего братишку-бунтаря!..
4) отдавать, отдать замуж кого-л. (насильно)Мый, ӱдырем, нимат ыштен ом керт. Ачатын могайжым шинчет вет? Мый чарем гын, вес гана мыйым нулташ тӱҥалеш. Мыйым шкемымат тыгак ача-ава кучен пуэныт. Д. Орай. Я, дочка, ничего не смогу поделать. Знаешь же, какой у тебя отец? Если остановлю, то в другой раз будет есть поедом меня. И меня саму родители так же отдали.
5) пророчить, напророчить; предсказывадъ, предсказать, предвещать (о сне)Омо ок ондале, кученак пуа. М. Шкетан. Сон не обманет, предскажет точно.
Составной глагол. Основное слово:
кучаш -
112 пайрем
пайрем1. праздник; день торжества, установленный в честь или в память кого-чего-л.Первый май пайрем праздник Первого Мая;
Сеҥымаш пайрем праздник Победы.
Теве школышто букварьым тунем пытареда, вара, Октябрь пайрем шуэшат, октябрёнок лият. В. Исенеков. Вот кончите учить в школе букварь, затем наступит праздник Октября, и ты станешь октябрёнком.
2. праздник; день, особо отмечаемый обычаем или церковьюУ ий пайрем праздник Нового года;
Покро пайрем праздник Покрова.
Семык пайрем кок тӱран керде гай: сылне мутымат муэш, – шакше мутымат тарвата. О. Шабдар. Праздник Семик как обоюдоострая сабля: и хорошие слова находит, и скверные поднимает.
3. праздник; день радости и торжества по поводу чего-нПайремым ышташ праздновать, справлять праздник.
Таче Осай Кырля эргыжым Элнетыш ужатыме лӱмеш изи пайремым ыштен. М. Евсеева. Сегодня Осай устроил небольшой праздник по поводу провода своего сына Кырля на Элнет.
Мемнан уремыштат пайрем лиеш. Калыкмут. Будет и на нашей улице праздник (наступят лучшие времена).
4. праздник; день игр, развлечений и т. пПеледыш пайрем праздник цветов;
муро пайрем праздник песни;
таҥасымаш пайрем праздник соревнований.
Шошо – паша пайрем. Г. Ефруш. Весна – праздник труда.
Пырчан да отызан культурым поген пытарымеке, молодёжь шурно пайремым эртараш ойым ыштыш. П. Корнилов. После завершения уборки зерновых и бобовых культур молодёжь предложила провести праздник урожая.
5. перен. праздник; наслаждение, приятное, радостное чувство, а также сам источник наслажденияЙоча-влаклан спектакль – эн кугу пайрем. М. Шкетан. Спектакль детям – самый большой праздник.
– Ӱмаште Москваште марий литератур ден искусство арня эртыш. Тудо мыланем пайрем дечат пайрем ыле. Ю. Артамонов. – В прошлом году в Москве состоялась неделя марийской литературы и искусства. Она была для меня праздником из праздников.
6. в поз. опр. праздничныйПайрем кас праздничный вечер;
пайрем кумыл праздничное настроение;
пайрем кече праздничный день.
Чыла вере пайрем тӱс. В. Исенеков. Кругом праздничный вид.
Чыланат пайрем вургемым чиеныт. Г. Чемеков. Все надели праздничную одежу.
Идиоматические выражения:
-
113 эркын дене
диал. постепенно, потихоньку, понемногу, мало-помалуЛиеш кидыштет букваретше, лудаш эркын ден(е) тунемат. «Ямде лий!» У тебя в руках будет букварь, потихоньку научишься читать.
Идиоматическое выражение. Основное слово:
эркын -
114 азбука
сущ.жен.1. (син. алфавит) азбука (сас паллисен йĕркепе вырнаçтарнǎ йышĕ); русская азбука вырǎс азбуки2. (син. букварь) азбука (вулама-çырма вĕренмелли кĕнеке) -
115 азбука
-
116 пройти
1. сов. что и без доп.; в разн. знач.үтеү, уҙыу, барыу, үтеп (уҙып) китеү2. сов. что, по чему; спец., разг.буяу, ағартыу, эшкәртеү, эшкәртеп үтеү3. сов.тикшерелеп үтеү, аша үтеү, -нан/-нән үтеүэто не пройдёт (не прошло) — был барып сыҡмаҫ, был нәмә килеп сыҡмаҫ
4. сов.булыу, булып үтеү, яуып үтеү5. сов.без доп.распространиться — о слухах, вестях
таралыу, ишетелеү6. сов.просочитьсяүтеү, үтеп сығыу7. сов. что, через чтокисереү, үтеү8. сов. чтоүтеү, үткәреү9. сов. что; разг.үтеү, тамамлау10. сов.прекратитьсятуҡтау, үтеү11. сов. разг.перестать болетьтуҡтау, бөтөү -
117 азбука
-
118 азбука
ж1. алифбо; азбука для слепых алифбои нобиноён2. (букварь) китоби алифбо3. перен. (основные начала) асос, ибтидо <> азбука Морзе алифбои Морзе; нотная азбука муз. алифбои нота (маҷмӯи аломати нотаҳо)
См. также в других словарях:
букварь — букварь … Нанайско-русский словарь
букварь — См … Словарь синонимов
БУКВАРЬ — терзать. Жарг. студ. Шутл. Усиленно, упорно изучать что л. Никитина 1998, 47; КТ, 164. Складать букварь. Пск. Учиться читать по складам. ПОС 2, 206 … Большой словарь русских поговорок
БУКВАРЬ — БУКВАРЬ, букваря, муж. Книжка для первоначального обучения грамоте. Толковый словарь Ушакова. Д.Н. Ушаков. 1935 1940 … Толковый словарь Ушакова
БУКВАРЬ — БУКВАРЬ, я, муж. Книжка для первоначального обучения грамоте. Б. с картинками. Учиться по букварю. | прил. букварный, ая, ое. Толковый словарь Ожегова. С.И. Ожегов, Н.Ю. Шведова. 1949 1992 … Толковый словарь Ожегова
букварь — – инструкция по ремонту EdwART. Словарь автомобильного жаргона, 2009 … Автомобильный словарь
букварь — БУКВАРЬ, я, м. 1. Зубрила, старательный ученик, отличник. 2. Двоечник, второгодник. преим. шк … Словарь русского арго
Букварь — букварь: первый учебник для обучения грамоте и чтению на родном языке;... Источник: <Письмо> Роспотребнадзора от 29.01.2008 N 01/384 8 32 О выдаче санитарно эпидемиологических заключений на издательскую продукцию … Официальная терминология
БУКВАРЬ — БУКВАРЬ. То же, что азбука, учебник для первоначального обучения грамоте. В структуру Б. входят: буквы, буквосочетания, предложения, тексты, грамматические сведения, иллюстративные материалы, обращения к родителям и детям … Новый словарь методических терминов и понятий (теория и практика обучения языкам)
букварь — Первый учебник для обучения грамоте и чтению на родном языке. [ГОСТ 7.60 2003] Тематики издания, основные виды и элементы EN ABC book DE ABC BuchFibel FR ABC … Справочник технического переводчика
букварь — букварь: Первый учебник для обучения грамоте и чтению на родном языке. Источник: ГОСТ 7.60 2003: Система стандартов по информации, библиотечному и издательскому де … Словарь-справочник терминов нормативно-технической документации