-
1 борсов
exchange (attr.), stock (attr.)борсова сделка a transaction on the exchangeборсов бюлетин stock-listборсов спекулант stockjobber* * *бо̀рсов,прил. exchange (attr.), stock (attr.); \борсов агент/посредник stock-broker, stockbroker, фин. operator; \борсов бюлетин stock-list; \борсов играч ( професионален) punter; \борсов салон trading floor; \борсов спекулант stockjobber, stag; \борсова сделка transaction on the exchange; \борсова сесия фин. callover; извън \борсова сделка off market deal.* * *1. exchange (attr.), stock (attr.) 2. БОРСОВ агент посредник stock-broker, stockbroker, фин operator 3. БОРСОВ бюлетин stock-list 4. БОРСОВ спекулант stockjobber 5. БОРСОВa сделка a transaction on the exchange -
2 jobbing
{'dʒɔbiŋ}
1. вършене на случайна/нередовна работа, работа на акорд/парче
2. търговия с ценни книжа, борсова спекулация/игра
3. покупко-продажба
4. attr който върши случайна работа, който работи на акорд, печ. акцидентен
JOBBING work акциденция* * *{'jъbin} n 1. вършене на случайна/нередовна работа; работа* * *1. attr който върши случайна работа, който работи на акорд, печ. акцидентен 2. jobbing work акциденция 3. вършене на случайна/нередовна работа, работа на акорд/парче 4. покупко-продажба 5. търговия с ценни книжа, борсова спекулация/игра* * * -
3 игра
1. (на деца, начин на играене в спорта) playигри и развлечения games and recreationsмасови игри group/team gamesолимпийски игри Olympic Gamesлекоатлетически игри track-and-field eventsспортни игри athletic games/contestsхазартни игри games of chance/hazard, gambling gamesвоенни игри war games2. (актьорство) acting, performance3. danceнародни игри folk dances4. тех. (луфт) play; clearanceигра на думи pun, a play upon words, paronomasiaигра на природата a freak of natureнечиста/нечестна игра foul playигра на нерви a war of nervesразкривам нечия игра find s.o. out* * *игра̀,ж., -ѝ 1. (на деца; начин на играене в спорта) play; ( според определени правила) game; време за \играа playtime; \играи и развлечения games and recreations; лекоатлетически \играи track-and-field events; масови \играи group/team games; олимпийски \играи Olympic Games; спортни \играи athletic games/contests; хазартни \играи games of chance/hazard, gambling games;2. ( актьорство) acting, performance;3. dance; народни \играи folk dances;4. само ед. техн. ( луфт) play; clearance; • борсова \играа, \играа на борсата stock-exchange speculation; stock-jobbing; вие \играа си играете this is serious, this is no laughing matter; \играа на думи pun, a play upon words, quibble, paronomasia; \играа на нерви a war of nerves; \играа на природата a freak of nature; \играата свърши the game is up; нечиста/нечестна \играа foul play.* * *game: играs and recreations - игри и развлечения; pastime: time to игра - време за игра* * *1. (актьорство) acting, performance 2. (на деца 3. (според определени правила) game 4. dance 5. mex. (луфт) play;clearance 6. ИГРА на думи pun, a play upon words, paronomasia 7. ИГРА на нерви a war of nerves 8. ИГРА на природата a freak of nature 9. борсова ИГРА, ИГРА на борсата stock-exchange speculation;stock-jobbing 10. вие ИГРА си играете this is serious, this is no laughing matter 11. военни игри war games 12. време за ИГРА playtime 13. игри и развлечения games and recreations 14. карти за ИГРА playing-cards 15. лекоатлетически игри track-and-field events 16. масови игри group/team games 17. народни игри folk dances 18. начин на играене в спорта) play 19. нечиста/нечестна ИГРА foul play 20. олимпийски игри Olympic Games 21. разкривам нечия ИГРА find s.o. out 22. спортни игри athletic games/contests 23. стая за ИГРА playroom 24. хазартни игри games of chance/hazard, gambling games -
4 flier
{'flaiə}
1. всичко, което хвърчи (птица, насекомо)
2. летец, авиатор
3. бързо превозно средство, експрес, бърз кон
4. sl. рисковано начинание, авантюра, борсова спекулация
5. pl право рамо на стълба* * *{'flaiъ} n 1. всичко, което хвърчи (птица, насекомо); 2. летец,* * *авиатор; летец; маховик;* * *1. pl право рамо на стълба 2. sl. рисковано начинание, авантюра, борсова спекулация 3. бързо превозно средство, експрес, бърз кон 4. всичко, което хвърчи (птица, насекомо) 5. летец, авиатор* * *flier[´flaiə] n 1. всичко, което лети, хвърчи (птица, насекомо); 2. летец, пилот, авиатор; 3. бързо превозно средство; бърз кон; експрес; 4. разг. скок със засилване; to take a \flier падам с главата надолу; 5. фин. спекулация на външен човек, авантюра; 6. тех. маховик; 7. pl прави стъпала на стълбище; 8. текст. флаер, предпредачка; банкаброш; 9. ам. рекламно листче. -
5 борсов
бо́рсов прил. Börsen-; борсов агент Börsenmakler m; борсова котировка Börsennotierung f; борсов репорт Kontango n; борсова спекулация Börsenspekulation f. -
6 straddle
{strædl}
I. 1. разкрачвам се, разтварям крака, седя/стоя с разкрачени крака
2. възсядам, яхвам
to STRADDLE a river воен. завземам/разполагам се на двата бряга на река
3. разпростирам се на всички страни
4. воен. хващам във вилка
5. картu удвоявам мизата
II. 1. разкрачване, разкрач
2. пол. колеблива/двойствена политика
3. воен. хващане във вилка
4. борc. срочна сделка
5. картu удвояване на мизата* * *{stradl} v 1. разкрачвам се; разтварям крака; седя/стоя с ра(2) {stradl} n 1. разкрачване; разкрач; 2. пол. колеблива/ д* * *яхвам; яздя; възсядам; разкрачвам се; разкрач; разкрачване;* * *1. i. разкрачвам се, разтварям крака, седя/стоя с разкрачени крака 2. ii. разкрачване, разкрач 3. to straddle a river воен. завземам/разполагам се на двата бряга на река 4. борc. срочна сделка 5. воен. хващам във вилка 6. воен. хващане във вилка 7. възсядам, яхвам 8. картu удвоявам мизата 9. картu удвояване на мизата 10. пол. колеблива/двойствена политика 11. разпростирам се на всички страни* * *straddle[strædl] I. v 1. разкрачвам се; разтварям, разпервам (крака) ( out); to \straddle a ditch стоя разкрачен над ров; 2. възсядам; to \straddle a horse възсядам кон; to \straddle a river воен. завземам (разположен съм на) двата бряга на река; 3. въздържам се, колебая се, не вземам определено становище; 4. мор., воен. вземам на вилка; 5. карти удвоявам мизата; II. n 1. разкрачване; разкрач; 2. карти удвояване на мизата; 3. полит. колебливо двойствено поведение; 4. фин. срочна борсова сделка; 5. воен. хващане на вилка. -
7 Börsengeschäft
Bö́rsengeschäft n сделка на борсата, борсова сделка. -
8 Quotation
Quotatión f, -e Wirtsch (борсова) котировка. -
9 книга
1. livre m; подвързана книга livre relié; подшита книга livre broché; (част от голямо произведение) дванайсетте книги на Енеидата les douze livres de l'Enéide; 2. livre m, registre m, journal m; търговски книги livres de commerce; борсова книга livre (journal) de bord; касова книга livre de caisse; книга за оплаквания registre de réclamations; книга за похвали livre d'or; присъствена книга registre de pointage; 3. papier m; книга за амбалаж papier d'emballage а говоря като по книга parler comme un livre; настолна книга livre de chevet; остава на книга cela demeure lettre morte. -
10 операция2
ж 1. воен opération f; военни операции opérations de guerre (militaires); тактическа (стратегическа) операция2 opération tactique (stratégique); операция2 за обкръжаване opération d'enveloppement; диверсионни операции opérations de diversion; 2. фин opération f; банкова операция2 opération bancaire; финансова операция2 opération financière; борсова операция2 opération de Bourse; 3. opération f. -
11 agiotaje
m икон. борсова спекулация, игра на борсата. -
12 arbitraje
m 1) действие по лично усмотрение; 2) преценяване; 3) арбитраж; arbitraje cambiario икон. валутен арбитраж; arbitraje de valores икон. фондов арбитраж; 4) арбитражен съд; 5) решение на арбитража; 6) борсова игра. -
13 crisis
f 1) криза; критична точка; 2) прелом, решителен момент; 3) преценка; 4) оскъдица, недоимък; 5) криза; crisis bursàtil икон. борсова криза; crisis cíclica икон. циклична криза; crisis monetaria икон. валутна криза; crisis gubernamental правителствена криза. -
14 doble
1. adj 1) двоен; удвоен; 2) двойствен; двояк; 3) кичест (за цветя); 4) дебел (за плат); 5) прен. едър, здрав; 6) голям (за чаша); 7) прен. двуличен, лицемерен; 2. m 1) двойно количество; 2) дипла, гънка; 3) двойник; 4) дубльор; 5) звън за покойник; 6) танцова стъпка; 7) борсова операция по преоткупване; 8) глоба за просрочване на плащания; 9) зид. двоен ред керемиди; 3. adv двойно; echar uno la doble прен. подсигурявам се, застраховам се. -
15 arbitrage
m. (de arbitrer) 1. арбитраж, помирителен съд; 2. решение на помирителен съд; 3. банк. борсова сделка (заменяне на една ценност с друга по-изгодна); 4. съдийство (на футбол и др.). -
16 consolidé,
e adj. et n. (angl. consolidated annuities, même o. que consolider) фин. гарантиран; bilan consolidé, консолидиран баланс (на предприятието-майка и на филиалите); m. pl. обществени фондове на английския държавен дълг; le cours des consolidé,s борсова котировка на тези книжа. -
17 contrepartie
f. (de contre- et partie) 1. муз. втори глас; 2. контра (в игра); 3. противно мнение; 4. loc. adv. en contrepartie de в противовес на; 5. компенсация, компенсиране; accorder qqch. sans contrepartie давам нещо, без да искам нищо в замяна; 6. борсова операция, при която борсов посредник купува или продава по своя сметка акции според ордерите на клиентите си. -
18 cotation
f. (de coter) 1. котиране, котировка; cotation boursière борсова котировка; 2. търг. определяне на цена за превоз на стоки. -
19 donneur,
euse m., f. (de donner) 1. човек, който дава, който обича да дава; 2. нар. предател, доносник (на полицията); donneur, de cartes човек, който раздава картите; donneur, d'ordre търг. човек, който нарежда да се издаде полица за негова сметка; човек, който дава борсова заповед; donneur, de sang кръводарител. -
20 fricotage
m. (de fricoter) разг. борсова спекулация.
- 1
- 2
См. также в других словарях:
Miss Mazedonien — Jana Stojanovska, Miss Mazedonien 2007 Miss Mazedonien ist ein jährlicher nationaler Schönheitswettbewerb für unverheiratete Frauen in Mazedonien. Er wird seit 2001 von der MISS*M Agency ausgetragen. Im Inland heißt er Mis na Makedonija (Мис на… … Deutsch Wikipedia
Марамуреш — У этого топонима есть и другие значения, см. Марамуреш (значения). Марамарош на карте 1905 года … Википедия