-
1 Kansas City Stockyards
Ведущий рынок говядины и свинины, в период существования скотобоен в Чикаго [ Union Stockyards] занимали второе место. Построены в 1870, их создание и прокладка железных дорог стали поворотным моментом в развитии города; рабочие-иммигранты основали одну из крупнейших немецких общин в стране. Здесь проводятся аукционы, действует ряд фирм, связанных с мясной промышленностью. Штат Миссури - основной производитель мяса в СШАEnglish-Russian dictionary of regional studies > Kansas City Stockyards
-
2 Union Stockyards
Скотобойни "Юнион"Район в г. Чикаго, шт. Иллинойс, известный как местонахождение огромных скотобоен. Первые загоны и бойни появились здесь в 1865 на берегу южного рукава р. Чикаго [ Chicago River] (с 1900 - часть Санитарно-судоходного канала [ Sanitary and Ship Canal]), в 3 км к юго-западу от района "Луп" [ Loop, the]. Бойни и упаковочные фабрики занимали площадь около 2,6 кв. км, через них ежегодно пропускали 12 млн. голов. Возможность получить работу на бойнях привлекла в Чикаго несколько волн иммиграции, прежде всего из стран Восточной Европы. Иммигранты фактически создали такие районы Чикаго, как Брайтон-Парк [Brighton Park], Бриджпорт [Bridgeport], "Задворки скотобоен" [Back of the Yards] и др. После длительного отраслевого спада бойни окончательно закрылись в 1971, а район подвергся значительной перестройке. Был создан т.н. "Промышленный парк" [Stockyards Industrial Park], в компаниях которого работают около 15 тыс. человек.English-Russian dictionary of regional studies > Union Stockyards
-
3 Stock Yard Inn
«Таверна у бойни», ресторан в Чикаго. Бойни давно уже здесь нет, но ресторан по-прежнему славится бифштексами, а его стены украшены эпизодами из жизни того Чикаго, который был, по словам поэта Карла Сэндберга, «мясником мира» [‘butcher of the world’]США. Лингвострановедческий англо-русский словарь > Stock Yard Inn
-
4 shambles
Беспорядок, кавардак. Древнеанглийское слово sceamul (табуретка, столик) произошло от латинского scamnum (скамейка) и обозначало базарный прилавок, где продавали мясо. Отсюда это слово во множественном числе приобрело значение бойни, где мясо готовили для продажи. Районы некоторых старых английских городов (Манчестера, Йорка), где были сосредоточены бойни, до сегодняшнего дня называют the Shambles. Сейчас a shambles называют любой беспорядок или плохо организованное дело.The children's birthday party was a shambles. No one was in charge and nothing had been organised. — Детский день рождения был очень плохо организован. Никто не занимался этим, и был полнейший хаос.
Прилагательное — shambolic (хаотичный, сумбурный). -
5 packer calfskin
телячья шкура с крупной бойни, консервированная телячья шкура с крупной бойниEnglish-Russian dictionary of leather and footwear industry > packer calfskin
-
6 scalding
ˈskɔ:ldɪŋ прил.
1) обжигающий
2) жгучий scalding tears ≈ жгучие слезы Syn: burning, poignant
3) едкий, язвительный Syn: caustic, biting обваривание, ошпаривание;
заваривание( кулинарное) бланширование( специальное) скольдирование, шпарка - * room шпарильное отделение( бойни) - * tub шпарильный чан обжигающий, горячий - * hot очень горячий, обжигающий - * tea обжигающий чай - * pie горячий пирог;
пирог с пылу с жару палящий - * sun палящее солнце жгучий - * tears жгучие слезы едкий, язвительный - * comment язвительное замечание scalding pres. p. от scald ~ едкий, язвительный ~ жгучий;
scalding tears жгучие слезы ~ обжигающий ~ жгучий;
scalding tears жгучие слезыБольшой англо-русский и русско-английский словарь > scalding
-
7 embattle
Ⅰembattle [ɪmˊbætl] v (обыкн. p. p.)стро́ить в боево́й поря́докⅡembattle [ɪmˊbætl] vист. защища́ть зубца́ми и бойни́цами ( стены башни и т.п.) -
8 embrasure
embrasure [ɪmˊbreɪʒə] n1) архит. проём в стене́2) воен. амбразу́ра, бойни́ца -
9 machicolation
machicolation [məˏtʃɪkəʋˊleɪʃn] nист. навесна́я бойни́ца -
10 meat packing
мясохладобойная промышленность ; бойни ; -
11 scalding
1. [ʹskɔ:ldıŋ] n1. обваривание, ошпаривание; заваривание2. кул. бланширование3. спец. скольдирование, шпарка2. [ʹskɔ:ldıŋ] a1. 1) обжигающий, горячийscalding hot - очень горячий, обжигающий
scalding pie - горячий пирог; пирог с пылу с жару
2) палящий2. 1) жгучий2) едкий, язвительный -
12 abattoir capacity
Макаров: производственная мощность бойни -
13 abattoirs
Макаров: бойни, скотобойни -
14 butcher's tanking outfit
Пищевая промышленность: утилизационная установка для малой бойниУниверсальный англо-русский словарь > butcher's tanking outfit
-
15 scalding room
Общая лексика: шпарильное отделение (бойни) -
16 slaughterhouses
Макаров: бойни -
17 Adams, Samuel
(1722-1803) Адамс, СэмюэлВидный политический деятель периода Американской революции [American Revolution, Revolutionary War]. После принятия Британским парламентом в 1765 Закона о гербовом сборе [ Stamp Act] активно протестовал против политики Англии в колониях. В 1768 вел кампанию против прибытия английских войск на американский континент, а после "Бостонской бойни" [ Boston Massacre] - за их вывод. Руководитель организации "Сыны свободы" [ Sons of Liberty]. В 1772 организовал первый Комитет связи [ Committee of Correspondence] в Бостоне и содействовал созданию аналогичных комитетов в других колониях. Автор декларации прав колонистов, принятой бостонским комитетом, - предшественницы Декларации независимости [ Declaration of Independence]. Один из инициаторов протеста против английского закона о чае 1773 [ Tea Act]. Возглавил сопротивление в колониях, усилившееся после принятия английским парламентом Репрессивных законов [ Intolerable Acts]. Был делегатом Континентальных конгрессов [ Continental Congresses] и одним из тех, кто подписал Декларацию независимости. После провозглашения независимости колоний постепенно отошел от политики, хотя и был членом Конгресса до 1781 и губернатором Массачусетса в 1794-1797. Остался в истории как один из радикальных лидеров американской революцииEnglish-Russian dictionary of regional studies > Adams, Samuel
-
18 Big Foot
Вождь общины миниконжу [ Minneconjou], возглавлявший 350 индейцев, ставших жертвой бойни на ручье Вундед-Ни [ Wounded Knee Massacre] 29 декабря 1890. -
19 Black Elk
Шаман общины оглала [ Oglala], свидетель битвы на реке Литл-Бигхорн [ Little Bighorn, Battle of the] и бойни на ручье Вундед-Ни [ Wounded Knee Massacre]. Литературную запись истории его жизни сделал поэт Д. Нихардт [Neihardt, John G.], который опубликовал ее под заголовком "Говорит Черный Лось" ["Black Elk Speaks"] (1932). Книга многократно переиздавалась в США и за рубежом -
20 Black Kettle
Вождь южных шайеннов [ Southern Cheyenne]; его стойбище стало жертвой бойни на ручье Сэнд-Крик [ Sand Creek Massacre]. Погиб в битве на р. Уошито [ Washita, Battle of the] 27 ноября 1868English-Russian dictionary of regional studies > Black Kettle
- 1
- 2
См. также в других словарях:
бойни́ца — бойница … Русское словесное ударение
БОЙНИ — БОЙНИ, ветеринарно санитарные (в благоустроенных государствах) учреждения, в к рых концентрируется ветеринарный осмотр и убой на мясо всякого рода домашних животных. Устройство боен в городах и селениях преследует след. основные задачи: 1)… … Большая медицинская энциклопедия
Бойни — (скотобойни) суть вообще заведения, где производится убой разного скота, туши которого предназначаются в пищу. В селах и во многих городах нет благоустроенных общественных боен; там убой скота производится при мясных лавках, вследствие чего часто … Энциклопедический словарь Ф.А. Брокгауза и И.А. Ефрона
Бойни (Боровской район) — Село Бойни Бойні Страна УкраинаУкраина … Википедия
бойни́чный — бойничный … Русское словесное ударение
Бойни (Боровский район) — Село Бойни укр. Бойні Страна УкраинаУкраина … Википедия
бойни́ца — ы, ж. Отверстие для стрельбы (в оборонительном сооружении, в стене и т. п.) … Малый академический словарь
Бойни — см … Москва (энциклопедия)
Мерзкая (приток Бойни) — Мерзкая (Мирская) Характеристика Длина 24 км Площадь бассейна 92,7 км² Бассейн Каспийское море Бассейн рек Бойня → Волга Водоток … Википедия
бойничный — бойничный, бойничная, бойничное, бойничные, бойничного, бойничной, бойничного, бойничных, бойничному, бойничной, бойничному, бойничным, бойничный, бойничную, бойничное, бойничные, бойничного, бойничную, бойничное, бойничных, бойничным, бойничной … Формы слов
бойница — бойница, бойницы, бойницы, бойниц, бойнице, бойницам, бойницу, бойницы, бойницей, бойницею, бойницами, бойнице, бойницах (Источник: «Полная акцентуированная парадигма по А. А. Зализняку») … Формы слов