-
41 шекде
шекдеГ.1. смело, без опаски, без опасения, без страхаОнгетӹм йолток мардеж ваштареш шекде пач. Н. Кокэн. Без опаски распахни грудь навстречу ветру.
2. смело, без стыда, без смущенияКӱ пыт труя, тӹдӹ веле шекде, вуй лӱктӓлӹн, лӓктеш ӧлицӓш. П. Андрианов. Только тот, кто усиленно трудится, без стыда, подняв голову, выходит на улицу.
-
42 Б-46
HE БЕЗ чего PrepP Invar Prep the resulting PrepP is advwith a certain degree (of sth.): not without...(with) some... (in limited contexts) (with) a certain (amount of)...He без страха глядел он и теперь на растворявшуюся дверь (Гоголь 3). It was not without fear, even now, that he watched the door opening (3b)....Хотя чегемцы посмеивались над ним (Тимуром), однако относились не без опаски (Искандер 5). Although the Chegemians snickered at him (Timur), they treated him with some caution (5a).Карасик изо всех сил старался выглядеть, как всегда, уверенным и властным, но получалось это у него не без натуги и смущения (Максимов 3). Karasik was trying his hardest to look as self-assured and authoritative as ever, but he could not avoid showing a certain strain and embarrassment (3a). -
43 рыцарь
-
44 ожидать голосования
Makarov: face vote (без страха)Универсальный русско-английский словарь > ожидать голосования
-
45 РЫЦАРЬ
рыцарь без страха и упрека -
46 УПРЁКА
рыцарь без страха и упрека -
47 З-8
С ОТКРЫТЫМ (С ПОДНЯТЫМ) ЗАБРАЛОМ lit PrepP these forms only adv fixed WO(to do sth.) with complete openness, directnessstraightforwardlyboldly openly (in refer, to expressing one's formerly undisclosed views, opinions etc) (come) out in the open.Рыцарь без страха и упрека, географ шел один против всех с открытым забралом... (Соколов 1)....Daring and irreproachable, the geographer moved openly against everyone... (1a).«Объя- сните: почему именно Панкратов защищал Криворучко?» -«Панкратов за это тоже исключён», - отрезал Баулин. «Нет, не за это! - закричал Столпер. - Его исключили, когда он уже выступил с открытым забралом» (Рыбаков 2). "Explain to me, why precisely was it Pankratov who defended Krivoruchko?" "Pankratov has been expelled for it," Baulin retorted. "No, it wasn't for that!" Stolper yelled. "He was expelled only after he'd come out in the open" (2a). -
48 с открытым забралом
• С ОТКРЫТЫМ < C ПОДНЯТЫМ> ЗАБРАЛОМ lit[PrepP; these forms only; adv; fixed WO]=====⇒ (to do sth.) with complete openness, directness:- boldly;- openly;- [in refer, to expressing one's formerly undisclosed views, opinions etc] (come) out in the open.♦ Рыцарь без страха и упрека, географ шёл один против всех с открытым забралом... (Соколов 1)....Daring and irreproachable, the geographer moved openly against everyone... (1a).♦ "Объясните: почему именно Панкратов защищал Криворучко?" - "Панкратов за это тоже исключён", - отрезал Баулин. "Нет, не за это! - закричал Столпер. - Его исключили, когда он уже выступил с открытым забралом" (Рыбаков 2). "Explain to me, why precisely was it Pankratov who defended Krivoruchko?" "Pankratov has been expelled for it," Baulin retorted. "No, it wasn't for that!" Stolper yelled. "He was expelled only after he'd come out in the open" (2a).Большой русско-английский фразеологический словарь > с открытым забралом
-
49 с поднятым забралом
• С ОТКРЫТЫМ < C ПОДНЯТЫМ> ЗАБРАЛОМ lit[PrepP; these forms only; adv; fixed WO]=====⇒ (to do sth.) with complete openness, directness:- boldly;- openly;- [in refer, to expressing one's formerly undisclosed views, opinions etc] (come) out in the open.♦ Рыцарь без страха и упрека, географ шёл один против всех с открытым забралом... (Соколов 1)....Daring and irreproachable, the geographer moved openly against everyone... (1a).♦ "Объясните: почему именно Панкратов защищал Криворучко?" - "Панкратов за это тоже исключён", - отрезал Баулин. "Нет, не за это! - закричал Столпер. - Его исключили, когда он уже выступил с открытым забралом" (Рыбаков 2). "Explain to me, why precisely was it Pankratov who defended Krivoruchko?" "Pankratov has been expelled for it," Baulin retorted. "No, it wasn't for that!" Stolper yelled. "He was expelled only after he'd come out in the open" (2a).Большой русско-английский фразеологический словарь > с поднятым забралом
-
50 рыцарь
м.knight♢
рыцарь печального образа — knight of the rueful countenance -
51 смело
смел||онареч τολμηρά [-ως], θαρρα-λέα [-έως], ἄφοβα, ἀφόβως (без страха):\смелоей! θάρρος!, μή φοβάσαι!, κουράγιο!. -
52 смело
1) courageusement; hardiment (придых.), audacieusement ( отважно); sans crainte ( без страха); sans hésiter ( не колеблясь)де́йствовать сме́ло — agir vi courageusement
он поступи́л сме́ло — il a agi avec courage
я могу́ сме́ло сказа́ть — je peux affirmer avec assurance
э́то сме́ло ска́зано — cela est bien osé
сме́ле́й! — courage!; bon courage!; hardi (придых.)!
2) (легко, свободно) разг. facilement* * *adv1) gener. courageusement, crânement, franchement, résolument, témérairement, sans crainte, intrépidement, délibérément, hardiment2) colloq. carrément -
53 упрёк
1) ( выражение неудовольствия) rimprovero м.2) ( обвинение) accusa ж.* * *м.rimprovero, rinfaccio; osservazione f ( замечание); biasimo; riprensione f уст.бросить упрёк кому-л. — fare / muovere un rimprovero ( a qd); buttare in faccia un rimprovero
ставить кому-л. в упрёк — accusare qd di qc, rinfacciare qc a qd
••* * *ngener. ammonizione, censura, discorsino, garrito, rimproccio, rimprovero, sferzata, ammonimento, osservazione, parte, predicozzo, raffaccio, richiamata, richiamo, rimbrotto, rinfacciamento, rinfaccio, riprensione -
54 рыцарь
-
55 Ritter
m рыцарь m ( ohne Furcht und Tadel без страха и упрёка); Ritter des... кавалер ордена (Р); zum Ritter schlagen возвести в рыцари -
56 доблестный
valorous имя прилагательное: -
57 мужественный
-
58 отважный
brave имя прилагательное: -
59 храбрый
-
60 смелый
bold имя прилагательное:
См. также в других словарях:
без страха — дерзко, как лев, без опаски, отважно, дерзновенно, дерзостно, решительно, неустрашимо, смело, не дрогнув, мужественно, доблестно, не зная страха, бесстрашно, бестрепетно, безбоязненно, героически, геройски, храбро, без боязни Словарь русских… … Словарь синонимов
Без страха и упрёка (фильм) — Без страха и упрёка Жанр семейный фильм Режиссёр Александр Митта Автор сценария Илья Нусинов Семён Лунгин … Википедия
Без страха и упрёка — Без страха и упрёка … Википедия
БЕЗ СТРАХА И УПРЕКА — «БЕЗ СТРАХА И УПРЕКА», СССР, Мосфильм, 1962, цв., 85 мин. Школьный фильм. Командировочник Репнин приехал в Москву, чтобы отгрузить оборудование и сразу же вылететь в Заусолье, где его ждала экспедиция. Но в московской сутолоке Репнин теряет все… … Энциклопедия кино
без страха и упрёка — без стр аха и упрёка … Русский орфографический словарь
Рыцарь без страха и упрека — С французского: Le Chevalier suns peur et sans reproche. Звание, которое король Франции Франциск I пожаловал известному французскому рыцарю Пьеру дю Террайлю Баярду (1476 1524), прославившемуся своим подвигами в битвах и победами на турнирах.… … Словарь крылатых слов и выражений
рыцарь без страха и упрека — (иноск.) честный, великодушный Рыцарский благородный, строго честный, храбрый, твердый в своих убеждениях, отстаивающий все благородное самоотверженный заступник Ср. Он был человеком высоких ума и честности, настоящим рыцарем без страха и без… … Большой толково-фразеологический словарь Михельсона
Вперед — без страха и сомненья — Из стихотворения «Вперед» (1846) поэта Алексея Николаевича Плещеева (1825 1893): Вперед! Без страха и сомненья, На подвиг доблестный, друзья! Зарю святого искупленья Уж в небесах завидел я! Смелей! дадим друг другу руки И вместе двинемся вперед,… … Словарь крылатых слов и выражений
Рыцарь без страха и упрёка — Книжн. Высок. Человек высоких нравственных достоинств, качеств. Было в старину хорошее выражение: «Рыцарь без страха и упрёка». Речь шла о таком благородном воине, который в бою показывал верх мужества и доблести, оставался верен высоким понятиям … Фразеологический словарь русского литературного языка
Рыцарь без страха и упрёка — РШЫ АРЬ, я, м. Толковый словарь Ожегова. С.И. Ожегов, Н.Ю. Шведова. 1949 1992 … Толковый словарь Ожегова
РЫЦАРЬ БЕЗ СТРАХА И УПРЕКА — прозвище Боярда (см.), а затем вообще человек благородн. поведения. Словарь иностранных слов, вошедших в состав русского языка. Павленков Ф., 1907 … Словарь иностранных слов русского языка