-
61 snap check
Большой англо-русский и русско-английский словарь > snap check
-
62 spot check
выборочная проверка/ревизия выборочная проверка или ревизия проверка на месте без предупреждения, внезапная ревизияБольшой англо-русский и русско-английский словарь > spot check
-
63 spot-check
делать выборочную проверку, проверять на выборку проверять на месте без предупреждения, делать внезапную ревизиюБольшой англо-русский и русско-английский словарь > spot-check
-
64 surprise
səˈpraɪz
1. сущ.
1) удивление The Foreign Office in London has expressed surprise at these allegations. ≈ Министерство иностранных дел в Лондоне выразило свое удивление по поводу этих заявлений. Syn: astonishment, wonder
2) неожиданность, сюрприз I have a surprise for you: we are moving to Switzerland. ≈ У меня для тебя сюрприз: мы отправляемся в Швейцарию. Syn: unexpectedness, suddenness
3) неожиданное нападение to take smb. by surprise ≈ захватить кого-л. врасплох
2. гл.
1) изумлять, поражать, удивлять I am surprised at you. ≈ Вы меня удивляете. Syn: astonish, amaze
2) нагрянуть неожиданно;
нападать или заставать врасплох I surprised him in the act. ≈ Я накрыл его на месте преступления. Syn: waylay удивление, изумление - in * удивленно - to my great *, much to my * к моему великому удивлению - to show * удивиться - to cause no * не вызвать удивления неожиданность, сюрприз - a * visit приход в гости без предупреждения - it was a great * to me для меня это было большой неожиданностью - I have a * for you у меня для вас есть сюрприз - what a pleasant *! какая приятная неожиданность! - to spring a * on smb., to give smb. a * преподнести кому-л. сюрприз, неожиданно удивить кого-л. неожиданное действие( особ. нападение) - * attack внезапная атака /-ое нападение/ - * effect( военное) эффект внезапности - by * врасплох - to take smb. by * захватить кого-л. врасплох - to capitalize on * (военное) использовать преимущества внезапности удивлять, поражать - he *d me он меня удивил - to be *d at smb., smth. удивляться кому-л., чему-л. - he was more *d than frightened он был скорее удивлен, чем напуган - I shoudn't be *d if... я нисколько не удивлюсь, если..., меня нисколько не удивило бы, если... - it is nothing to be *d at /about/ удивляться этому не приходится;
этого и следовало ожидать нагрянуть неожиданно;
нападать неожиданно;
заставать врасплох - I *d him in the act я застал его на месте преступления - to * smb. into a confession вынудить признание у кого-л., застав его врасплох - he *d me into consent я был так поражен его неожиданным предложением, что согласился ~ неожиданное нападение;
by surprise врасплох;
to take (smb.) by surprise захватить (кого-л.) врасплох ~ удивлять, поражать;
I am surprised at you вы меня удивляете;
I shouldn't be surprised if... меня нисколько не удивило бы, если... ~ удивлять, поражать;
I am surprised at you вы меня удивляете;
I shouldn't be surprised if... меня нисколько не удивило бы, если... surprise нагрянуть неожиданно;
нападать или заставать врасплох;
I surprised him in the act я накрыл его на месте преступления ~ удивление;
to my great surprise к моему величайшему удивлению;
to show surprise удивиться ~ удивление;
to my great surprise к моему величайшему удивлению;
to show surprise удивиться surprise нагрянуть неожиданно;
нападать или заставать врасплох;
I surprised him in the act я накрыл его на месте преступления ~ неожиданное нападение;
by surprise врасплох;
to take (smb.) by surprise захватить (кого-л.) врасплох ~ неожиданность, сюрприз ~ удивление;
to my great surprise к моему величайшему удивлению;
to show surprise удивиться ~ удивлять, поражать;
I am surprised at you вы меня удивляете;
I shouldn't be surprised if... меня нисколько не удивило бы, если... to ~ a person into a confession вынудить признание (у кого-л.), застав его врасплох ~ attr. неожиданный, внезапный;
a surprise visit неожиданный визит;
surprise effect эффект внезапности;
surprise attack внезапная атака ~ attr. неожиданный, внезапный;
a surprise visit неожиданный визит;
surprise effect эффект внезапности;
surprise attack внезапная атака to ~ (smb.) into doing( smth.) вынудить (кого-л.) сделать( что-л.) (неожиданным вопросом и т. п.) ~ attr. неожиданный, внезапный;
a surprise visit неожиданный визит;
surprise effect эффект внезапности;
surprise attack внезапная атака ~ неожиданное нападение;
by surprise врасплох;
to take (smb.) by surprise захватить (кого-л.) врасплохБольшой англо-русский и русско-английский словарь > surprise
-
65 hive off
hive off а) исчезать, уходить без предупреждения Where's Jim? I suppose hehas hived off again. б) отделять(ся) The salesman was so successful that inthe end he hived off from the firm into his own business. The business wasbecoming so large that the directors decided to hive off some parts of thework and start new firms. -
66 pop in
-
67 blue
1. [blu:] n1. синий цвет; голубой цвет2. 1) синяя краска; голубая краскаBerlin /Prussian/ blue - берлинская лазурь
2) синька3. (the blue)1) небо2) море, океан4. 1) синее платье ( форма)men /gentlemen, boys/ in blue - полицейские
2) разг. полицейский3) pl мор. синее обмундирование4) моряк5. pl1) (the blues) войска в синей форме2) (the Blues) конная гвардия6. 1) цвет партии тори2) консерватор, ториthe old strife of Blues and Yellows - старая борьба между консерваторами и либералами
3) амер. ист. солдаты армии Севера7. член университетской спортивной командыDark Blues - команды Оксфорда или Харроу
to get /to win/ one's blue - быть включённым в университетскую команду
an old Blue - член команды, неоднократно участвовавший в межуниверситетских состязаниях
8. разг. см. bluestocking9. что-л. синее♢
a bolt from the blue см. bolt1 I ♢to be in the blue - а) сбиться с пути, пойти по плохой дорожке; б) потерпеть неудачу /поражение/; в) австрал. быть в долгу
to disappear into the blue - исчезнуть из виду, затеряться
2. [blu:] aout of the blue - внезапно, неожиданно, без предупреждения
1. синий; голубой, лазурный; голубоватыйdark blue, navy blue - тёмно-синий
blue eyes - а) голубые глаза; б) синяки под глазами
2. посиневшийbaby cried till it was blue in the face - ребёнок так плакал /кричал/, что весь посинел [ср. тж. ♢ ]
3. неяркий ( о пламени)4. испуганный; унылый, подавленныйI am not a bit blue over the prospect - я ничуть не огорчён этой перспективой
I am blue - у меня хандра, у меня плохое настроение
5. верный, постоянный (тж. true blue)6. 1) относящийся к партии тори; консервативный2) амер. пуританский, строгий7. эмоц.-усил. страшный, ужасныйin blue fear /funk/ - в ужасной панике, в страшном замешательстве
8. разг. непристойный, скабрёзныйto tell blue stories /jokes/ - рассказывать неприличные анекдоты
9. ирон. учёный ( о женщине)10. австрал. разг. пьяный11. в стиле «блюз»♢
blue water - открытое мореblue blanket - а) ист. знамя эдинбургских ремесленников; б) небо
blue dahlia - редкость, нечто необычное
to be blue in the face - в изнеможении; побагроветь (от усилий, раздражения и т. п.); ≅ до посинения [ср. тж. II 2]
he ran until he was blue in the face - он бежал, пока совершенно не выбился из сил
you can say that until you are blue in the face - можешь говорить об этом до хрипоты /пока не надоест/
to make /to turn/ the air blue - ругаться, сквернословить
3. [blu:] vtill all is blue - до предела, до крайности
1. 1) окрашивать в синий цвет2) синеть2. синить бельё3. воронить сталь4. сл. промотать, спуститьto blue the family fortunes - промотать состояние семьи, пустить на ветер наследство
-
68 descend
[dıʹsend] v1. 1) спускаться, сходить2) спускаться, идти вниз (по чему-л.)to descend a hill [a ladder] - спуститься с горы [с лестницы]
3) снижаться (о самолёте и т. п.)to descend in a field - опуститься на поле (о воздушном шаре и т. п.)
2. 1) опускаться, понижаться ( о местности)the road descends - дорога идёт /уходит/ под гору
2) понижаться (о тоне, звуке)3. происходитьhe is descended /редк. he descends/ from an ancient family - он происходит из старинного рода
4. переходить, передаваться по наследству5. переходить (от общего к частному, от прошлого к настоящему и т. п.)to descend to details /particulars/ - переходить к деталям /подробностям/
6. прибегать, обращаться к ( недостойным средствам); не гнушатьсяto descend to falsehood - не брезговать ложью, не гнушаться лжи
to descend to smb.'s level - опуститься до чьего-л. уровня
to descend to doing smth. - уронить себя каким-л. поступком
7. 1) обрушиваться, налетать, нападать2) неожиданно навещать, приезжать без предупреждения; бывать наездами8. астр. склоняться к горизонту; двигаться к югу -
69 hive off
[ʹhaıvʹɒf] phr v1. образовывать новый рой ( о пчёлах)2. переселяться; покидать насиженные местаa portion of a nation hives off to a new territory - часть народа отделяется и переселяется на новые земли
3. 1) отделять, разделять, разукрупнять (фирму, производство и т. п.)2) разг. отделяться; заводить своё дело; основывать новую или дочернюю фирму4. разг. исчезать, уходить без предупреждения -
70 prior
1. [ʹpraıə] n1. приор, настоятель ( в католических монастырях)2. редк. глава фирмы3. ист. глава купеческой или ремесленной гильдии2. [ʹpraıə] a1. прежний; предшествующий2. более важный; первоочереднойprior claim - преимущественное требование, преимущественная претензия
3. предварительный; априорныйprior restraint - амер. юр. предварительный запрет (судебное постановление о запрещении публикации какого-л. материала)
-
71 quickie
1. [ʹkwıkı] n разг.1. 1) наспех выпущенная, недоброкачественная продукция; халтура (о книге, фильме и т. п.)2) что-л., сделанное в спешке, второпях (выпивка на ходу, еда на скорую руку и т. п.)2. что-л. очень краткое, непродолжительное2. [ʹkwıkı] a разг.1. скорый, беглый; кратенький2. неожиданный, внезапный -
72 spot check
[ʹspɒttʃek]1. выборочная проверка или ревизия2. проверка на месте без предупреждения, внезапная ревизия -
73 spotcheck
spot-check
1> делать выборочную проверку, проверять на выборку
2> проверять на месте без предупреждения, делать внезапную
ревизию -
74 surprise
1. [səʹpraız] n1. удивление, изумлениеto my great surprise, much to my surprise - к моему великому удивлению
2. неожиданность, сюрпризwhat a pleasant surprise! - какая приятная неожиданность!
to spring a surprise on smb., to give smb. a surprise - преподнести кому-л. сюрприз, неожиданно удивить кого-л.
3. неожиданное действие (особ. нападение)surprise attack - внезапная атака /-ое нападение/
surprise effect [factor] - воен. эффект [фактор] внезапности
to take smb. by surprise - захватить кого-л. врасплох
2. [səʹpraız] vto capitalize on surprise - воен. использовать преимущества внезапности
1. удивлять, поражатьto be surprised at smb., smth. - удивляться кому-л., чему-л.
he was more surprised than frightened - он был скорее удивлён, чем напуган
I shouldn't be surprised if... - я нисколько не удивлюсь, если..., меня нисколько не удивило бы, если...
it is nothing to be surprised at /about/ - удивляться этому не приходится; ≅ этого и следовало ожидать
2. нагрянуть неожиданно; нападать неожиданно; заставать врасплохto surprise smb. into a confession - вынудить признание у кого-л., застав его врасплох
he surprised me into consent - я был так поражён его неожиданным предложением, что согласился
-
75 notice account
банк. счет с уведомлением* (счет, средства с которого могут быть сняты только при условии, что владелец счета предупредит финансовое учреждение, в котором открыт счет, о своем намерении снять определенную сумму за оговоренное число дней до планируемой даты снятия средств; в случае снятия средств без предупреждения с владельца счета может быть взыскана пеня)See:* * * -
76 unannounced inspection
гос. упр. внезапная проверка (проверка выполнения контракта или состояния какого-л. объекта государственным служащим или представителем заказчика без предупреждения проверяемой организации)Англо-русский экономический словарь > unannounced inspection
-
77 wage assignment
фин., юр. = assignment of wages
* * *
уступка зарплаты: 1) условие кредитного соглашения, по которому в случае просрочки платежей кредитор имеет право на получение платежей из зарплаты заемщика без предупреждения последнего ( США); 2) добровольная уступка части зарплаты третьему лицу, в т. ч. для уплаты профсоюзных взносов или оплаты долга или пенсионных взносов.* * * -
78 warning
сущ.1)а) общ. предупреждение (о возможности наступления неблагоприятного события, возникновения опасности и т. д.), предостережениеto give [issue, send, shout\] a warning — предупредить, сделать предупреждение
б) упр. предупреждение (об увольнении с работы, исключении из учебного заведения и т. д.; используется как мера воздействия на работника/студента, чье поведение, производительность и т. д. не удовлетворяют руководство организации)The Code recommends a verbal warning for minor misconduct, followed if necessary by a written warning and a final written warning before dismissal. — Свод правил рекомендует при незначительном нарушении правил использовать устное предупреждение, а после него, при необходимости, выносить письменное предупреждение и окончательное письменное предупреждение перед увольнением.
The formal disciplinary procedure set out below provides a graduated series of warnings: an oral warning and a first written warning, to be issued by the Head of School after consultation with the Deputy Director of Staffing Services; and a final written warning to be issued by the Deputy Director of Staffing Services. — Формальная дисциплинарная процедура, приведенная ниже, предусматривает последовательную серию предупреждений: устное предупреждение и первое письменное предупреждение, которые должны быть сделаны директором школы после консультации с заместителем директора по кадрам, и окончательное письменное предупреждение, которое должно быть сделано заместителем директора по кадрам.
See:2) общ. знак, признак, сигнал, предвестник (чего-л. предстоящего)3) общ. оповещение ( о начавшейся или надвигающейся непогоде или стихийном бедствии)When a Tornado Warning is issued, tornadoes are occurring and have been spotted or detected by radar. — Оповещение о смерчах означает, что смерчи уже начались и первые их признаки были замечены или определены с помощью радара.
See: -
79 skip account
счет пропавшего заемщика: ситуация, когда заемщик меняет место жительства без предупреждения кредитора и не оставляя нового адреса; для поиска нанимаются профессиональные фирмы, занимающиеся розыском сбежавших должников и взысканием долгов.* * *скрывающийся должник; скрывающийся заемщик. . Словарь экономических терминов . -
80 Hollywood kiss
Сленг: конец, смерть, увольнение (обычно без предупреждения)
См. также в других словарях:
Без предупреждения — Sans Sommation Жанр драма Режиссёр Бруно Гантиллон … Википедия
Без Предупреждения . — См. Без ущерба Словарь бизнес терминов. Академик.ру. 2001 … Словарь бизнес-терминов
БЕЗ ПРЕДУПРЕЖДЕНИЯ — См. БЕЗ УЩЕРБА Словарь бизнес терминов. Академик.ру. 2001 … Словарь бизнес-терминов
без предупреждения — нареч, кол во синонимов: 1 • безобсылочно (1) Словарь синонимов ASIS. В.Н. Тришин. 2013 … Словарь синонимов
БЕЗ ПРЕДУПРЕЖДЕНИЯ — см. БЕЗ УЩЕРБА … Большой экономический словарь
Лучшие из лучших 4: без предупреждения — Значимость предмета статьи поставлена под сомнение. Пожалуйста, покажите в статье значимость её предмета, добавив в неё доказательства значимости по частным критериям значимости или, в случае если частные критерии значимости для… … Википедия
Без предупреждения (фильм) — … Википедия
Без имени (фильм, 2009) — У этого термина существуют и другие значения, см. Без имени. Без имени Sin nombre … Википедия
ДОВЕРЕННОСТЬ БЕЗ УВЕДОМЛЕНИЯ — передача прав третьему лицу без предуп реждения об этом должника. Словарь финансовых терминов. Доверенность без уведомления Доверенность без уведомления документ о передаче доверительных прав третьему лицу без предупреждения об этом должника. По… … Финансовый словарь
Условия Труда Иностранных Граждан И Лиц Без Гражданства — лица, обладающие гражданством иностранного государства и не имеющие гражданства РФ, а также лица без гражданства, т.е. не принадлежащие к гражданству РФ и не имеющие доказательств принадлежности к гражданству другого государства, могут быть… … Словарь бизнес-терминов
УСЛОВИЯ ТРУДА ИНОСТРАННЫХ ГРАЖДАН И ЛИЦ БЕЗ ГРАЖДАНСТВА — лица, обладающие гражданством иностранного государства и не имеющие гражданства РФ, а также лица без гражданства, т.е. не принадлежащие к гражданству РФ и не имеющие доказательств принадлежности к гражданству другого государства, могут быть… … Энциклопедия трудового права