-
61 дружески
нареч. дӯстона, меҳру-бонона, муҳиббона; дружески беседовать дӯстона сӯҳбат оростан; дружески простйться меҳрубонона хайрухуш кардан -
62 дуться
несов.1. на кого-что и без доп. разг. ранҷидан, хафа (озурда) шудан, рӯй турш кардан2. во что прост. бо рағбат (бо завқ, бо иштиёқ) бозй кардан; дуться в карты бо иштиёқ қартабозӣ кардан; дуться в шашки бо завқ шашкабозӣ кардан -
63 жадность
ж1. ҳирс, ҳарисӣ, чашмгуруснагӣ; есть с жадностью ҳарисона хӯрок хӯрдан2. хасисӣ, бахилӣ, мумсикӣ, зихнагӣ; жадность к деньгам ҳирси пул3. перен. рағбат, иштиёқ, шавқу ҳавас; с жадностью слушать музыку бо шавқи тамом мусиқӣ шунидан -
64 желание
с1. хоҳиш, майл, рағбат, орзу; иметь желание хоҳиш (майл) доштан; сдерживать свой желания маилу хоҳиши худро фурӯ нишондан; гореть желанием иштиёқманд будан, хоҳиши зӯр доштан; при всём моём желании… ҳар чанд хоҳам ҳам…; против желания бар хилофи хоҳиши худ; по желанию аз рӯи хоҳиш; его желание было исполнено хоҳиши ӯ ба ҷо оварда шуд2. уст. поэт. ҳирс,3. шаҳват -
65 желать
несов.1. чего, с неопр. и с союзом «чтобы» хостан, хоҳон будан, орзу кардан, майл (рағбат, шавқ, иштиёқ) доштан, талабидан; желать доброго пути роҳи сафед талабидан; желаю вам успеха ба шумо муваффақият металабам; желал бы я знать донистан мехостам2. кого уст. дилкашол будан, нағз дидан <> оставляет - ть многого (лeчшего) чандон нағз не, хуб нест -
66 житейский
1. …и ҳаёт, …и зиндагӣ, маишатӣ, ҳаётӣ; житейский опыт таҷрибаи зиндагӣ; житейск ая мудрость ҳикмати ҳаёт2. (обыдеиный) рӯзгор, …и рӯзмарра, …и зиндагӣ; житейские дела и заботы ташвишу тараддуди рӯзгор; разговор на житейские темы сӯҳбат аз кору бори рӯзмарра <> Дело \житейский ое! Зиндаги-дия! -
67 заинтересованность
ж1. ҳавас, рағбат, завқ, шавқ2. манфиатдорӣ; материальная заинтересованность манфиатдории моддӣ -
68 заинтересоваться
сов. кем-чем и без доп. ҳавас (мароқ, шавқ) пайдо кардан, роғиб (моил) шудан; заинтересоваться разговором ба сӯҳбат мароқ пайдо кардан -
69 зайти
сов.1. болои роҳ (дар сари роҳ) даромадан, сар халондан; по дороге домой я зашёл в книжный магазин ман ба хона рафта истода ба дӯкони китобфурӯши даромадам; зайти в детский сад за детьми барои гирифтани бачаҳо ба боғча даромадан; зайти на огонёк рӯшноии тирезаро дида даромадан // во что ворид шудан, даромадан; зайти в дом ба даруни хона даромадан2. рафта (даромада) мондан; зайти в глубь леса ба дарунтари ҷангал даромада мондан3. даромадан, гузаштан, тоб хӯрдан; - за угол ба хамгашти кӯча даромадан4. даврзада гузаштан, гузаштан; зайти справа аз тарафи рост гузаштан5. перен. кашол ёфтан, тӯл кашидан; беседа зашла за полночь сӯҳбат то як поси шаб кашол ёфт6. фурӯ рафтан, нишастан, ғуруб кардан; солнце уже зашло офтоб фурӯ рафт7. сар шудан, баромадан; речь зашла о новой книге гаии китоби нав баромад далеко - аз ҳад гузаштан; в тупик сари калобаро гум кардан, дучори банду баст шудан; ум за разум зашёл (заходит) у кого калла варам кард, майна гиҷ шуд -
70 занять
Iсов. что, чего қарз гирифтан, қарз бардоштан; он занял у меня сто рублей вай аз ман сад сӯм қарз гирифтIIсов.1. что ишғол кардан, гирифтан, банд кардан; всю стену занял большой шкаф ҷевони калон пеши деворро тамом банд кард2. что ишғол кардан; занять место секретаря ҷои котибро ишғол кардан3. что ишғол кардан, тасарруф кардан, гирифтан; войска заняли город қӯшун шаҳрро ишғол кард4. кого-что машғул кардан; занять сотрудников срочной работой коркунонро бо кори таъҷили машғул кардан5. кого-что ҷалб кардан, ба шавқ овардан; занять чьё-л. внимание диққати касеро ҷалб кардан6. кого--что андармон кардан, машғул доштан; занять гостей разговором меҳмононро бо сӯҳбат машғул доштан; занять ребёнка игрой бачаро ба бозӣ андармон кардан <> оборону ба мудофиа тайёр шудан; дух заняло у кого нафас гашт -
71 клеветать
несов. тӯҳмат (бӯҳтон, ғай-бат) кардан -
72 клеиться
несов.1. разг. часпидан, часпак шудан; пальцы клеятся от смолы ангуштон аз шилм часпак мешаванд2. перен. чаще сотриц. разг. барор кардан, часпидан, пеш рафтан; разговор не клеился сӯҳбат қӯр намегирифт З. страд. елим карда шудан, часпонда шудан -
73 нехотя
нареч. разг.1. бо дили нохоҳам, бемайлу рағбат; нехотя отвечать бо дили нохоҳам ҷавоб додан2. нохост, ногаҳон, беихтиёр; нехотя причинить болъ кому-л. касеро беихтиёр ранҷондан (озор додан) -
74 перемениться
сов.1. дигар (дигаргун) шудан, тағир ёфтан; жизнь переменилась зиндагӣ тағир ёфт; тема разговора переменилась мавзӯи сӯҳбат дигар шуд; он переменился; в лице ранги рӯи ӯ тағир ёфт // к кому-чему, скем-чем муомилаи худро (мносибати худро) дигар кардан2. чем разг. иваз кардан, табдил додан; <> у ролями нақшҳоро [баини худ] иваз кардан; ҷои ҳамдигарро гирифтан -
75 заслонить
сов. кого-что1. пӯшондан, пӯшидан, панаҳ кардан, пеши чизеро гирифтан; туча заслонила солнце абр пеши офтобро гирифт; заслони ть лицо от солнца рӯйро аз офтоб панаҳ кардан2. перен. аз байн бурдан; увлечение музыкой заслони ло все её интересы шавқи мусиқӣ ҳама майлу рағбатҳои ӯро аз байн бурд. заслониться сов. худро панаҳ кардан; заслони от удара аз зарба худро панаҳ кардан -
76 интересоваться
несов. кем-чем ҳавас (рағбат) кардан, ҳавас (шавқ) доштан; он интересуется живописью ӯ ба рассомӣ ҳавас дорад -
77 интимность
ж1. ниҳонӣ будан(и); интимность переживаний наҳонӣ будани ҳиссиёт2. самимият, наздикӣ, дӯстии наздик, самимӣ (маҳрамона) будан(и); интимность беседы самимияти сӯҳбат; интимность отношений наздикии муносибат -
78 исподволь
нареч. разг. оҳиста-оҳиста, андак-андак, кам-кам; ребёнка исподволь готовили к школе бачаро кам-кам ба мактаб тайёр мекарданд; завести разговор исподволь аз дур сӯҳбат сар кардан -
79 кое-что
мест. неопр. баъзе чизҳо, камутум, андак; надо вам сказать кое-что ба шумо баъзе чизҳоро гуфтан лозим; поговорить кое о чём дар бораи баъзе чизҳо сӯҳбат кардан -
80 коротать
несов. что разг., (в сочет. со словами, обозначающими время) кӯтоҳ кардан, гузарондан (дар бораи вақт); коротать время за шахматами вақтро бо шоҳмотбозӣ гузарондан; коротать вечер в разговорах шабро дар сӯҳбат гузарондан; коротать свой век умр ба сар бурдан
См. также в других словарях:
бат — бат, а … Русский орфографический словарь
БАТ-2 — Классификация путепрокладчик Боевая масса, т 39,7 Экипаж, чел. 2 Десант, чел. 6 История Производитель … Википедия
БАТ — боевая авиационная техника авиа, техн. Словарь: Словарь сокращений и аббревиатур армии и спецслужб. Сост. А. А. Щелоков. М.: ООО «Издательство АСТ», ЗАО «Издательский дом Гелеос», 2003. 318 с. БАТ большой азимутальный телескоп БАТ большой… … Словарь сокращений и аббревиатур
Бат — Запрос «Бат» перенаправляется сюда; см. также другие значения. Город Бат* City of Bath** Всемирное наследие ЮНЕСКО … Википедия
Батёво — пгт Батёво Батьово Страна: … Википедия
Бат — (Bath), город на В. Великобритании, на берегах р. Эйвон, в 19 км к ЮВ. от г. Бристоль. 86 тыс. жителей (2003). Популярный бальнеологический курорт. Термальные (45–49 °С) радоновые минер. воды, которые использовались ещё римлянами в I в. до н.э.… … Географическая энциклопедия
Бат — (Bath), город в Великобритании (Англия), на р. Эйвон, близ Бристольского залива Атлантического океана 80 тыс. жителей (1981). Бальнеологический курорт (термальные радоновые воды использовались ещё римлянами, основан в I в., поселение Акве Сулис) … Энциклопедический словарь
Бат — (baht, В) Стандартная денежная единица Таиланда, равная 100 сатангам. Финансы. Толковый словарь. 2 е изд. М.: ИНФРА М , Издательство Весь Мир . Брайен Батлер, Брайен Джонсон, Грэм Сидуэл и др. Общая редакция: д.э.н. Осадчая И.М.. 2000. Бат Бат… … Финансовый словарь
БАТ — (евр.). Древняя еврейская мера жидкостей, равная сначала 1 1/2, а потом 8 1/2 штофам. Словарь иностранных слов, вошедших в состав русского языка. Чудинов А.Н., 1910. бат иначе тикаль денежная единица Тайланда, равная 100 сатангам. Новый словарь… … Словарь иностранных слов русского языка
бат... — БАТ... bataillon. Сокращение от слова батальон. На войне как на войне Миг до медсанбата. Розенбаум На войне. // Р. 1997 54. Комбат командир батальона. Берет гостиницу Кавказ , сейчас в помощь им кинем третий бат. Звезда 2001 3 76. БАТ 2 ой отряд… … Исторический словарь галлицизмов русского языка
батѧ — БАТ|Ѧ (1*), И с. Отец: Романъ Ростиславичь... река тако ѡ(т)даваеть ти батѩ Черниговъ а съ мною въ любви поживи. ЛИ ок. 1425, 183 об. (1161) … Словарь древнерусского языка (XI-XIV вв.)