-
1 барсын
пустьбарсын юва япсын, тийме — пусть гнездится, не трогай -
2 барсын-
уподоб. от бар I1 как будто бы..., как если бы...;көрүп, жүрөк алдастанат бир сүйгөнү барсынып стих. при виде (этого) сердце сильно бьётся, как если бы (то) была любимая. -
3 барсын
пусть идёт, пусть едет -
4 андый
мест. указ.1) тако́й (большой, маленький, лёгкий, тяжёлый); э́такий, э́дакийкем барсын андый еракка — кто пое́дет в таку́ю (э́такую) даль
2) тако́й, подо́бный; тако́го (подо́бного) ро́даандый ысул белән — таки́м спо́собом
андый хәлнең булганы юк бездә — тако́го у нас не быва́ло; тако́е у нас не случа́лось
3) в знач. сказ. тако́й, тако́вандый икәнен белмәдем — я не зна́ла, что он тако́й (тако́в)
••- андыйлардан түгеландый гына мулла (патша) кызында да була — (посл.) чуть-чу́ть не счита́ется; и на стару́ху быва́ет прору́ха (букв. тако́е и с до́черью муллы́ (царя́) быва́ет)
-
5 әгәр
союзе́сли, е́желиәгәр ул килмәсә — е́сли он не придёт
әгәр тели икән, барсын — е́сли хо́чет, пусть идёт
- әгәр дә••әгәр дә мәгәр — разг. е́сли бы да кабы́
-
6 барсы
мест.; = барысывсе, все из них, все они́уйлама, күңлем, барсын да, кайберләре калсын да — ( песня) не ду́май, душа́ моя́, обо всём, оста́вь ко́е-что́ и без внима́ния
-
7 иде
вспом. гл.1) в сочет. с именами и модальн. сл. выраж. предикативностьсакчы үз урынында юк иде — охра́нника на ме́сте не́ было
яхшы кеше иде — был хоро́шим челове́ком
2) употр. в образ. аналит. ф. катег. вр.а) прош.; незаконч.очрашу турында уйлый иде — ду́мал о встре́че
ашыгып сөйли иде — говори́л торопли́во
таң атып килә иде — рассвета́ло
б) прош. законч.; страд.бу - студентлар тарафыннан эшләнгән иде — э́то бы́ло сде́лано студе́нтами
в) преждепрош.барган иде — он (тогда́) сходи́л
мин үз фикеремне әйткән идем — я (тогда́) сказа́л своё мне́ние
г) давнопрош.; многокр.кичләрен бара торган иде — он обы́чно вечера́ми ходи́л
ул кызыклы истәлекләр сөйли торган иде — он, быва́ло, расска́зывал интере́сные исто́рии
д) прош.; многокр.җыелышларда чыгыш ясар иде — он, быва́ло, выступа́л на собра́ниях
е) буд.-прош.; ф. долженствованиякиләчәк идем — я до́лжен был прийти́
чакырачак иде — до́лжен был вы́звать
3) употр. в образ. катег. накл.:а) в сочет. с ф. на -са/-сә, -сы/-се, -рга/-ргә выраж. желат. накл.барасы (барырга) иде — на́до бы идти́
менәсе иде Урал тауларына — подня́ться бы на Ура́льские го́ры
б) в сочет. с -макчы/-мәкче выраж. накл. намеренияукымакчы иде — хоте́л чита́ть
ул бүген безгә килмәкче иде — сего́дня он хоте́л к нам прийти́
в) в сочет. с гл. на -р, -ар/-әр, -ыр/-ер образует ф. сослаг. накл.уйларга киңәш итәр идем — я посове́товал бы поду́мать
ул күрсә, бик шатланыр иде — е́сли бы он уви́дел, о́чень обра́довался бы
-
8 калдыру
перех.1) оставля́ть/оста́вить (кого-что-л., где-л., у кого-л.) || оставле́ниебаланы өйдә калдыру — оста́вить ребёнка до́ма
язу калдыру — оста́вить запи́ску
китапны үземә дип калдырдым — оста́вил кни́гу себе́
акчаны әнигә калдырдым — оста́вил де́ньги ма́ме
2) оставля́ть/оста́вить, вызыва́ть/вы́звать (что-л.)ямьсез тойгы калдыру — оста́вить нехоро́шее впечатле́ние
балан авызда ачы тәм калдырды — кали́на оста́вила во рту ки́слый вкус
күңелдә сагыш калдыру — оста́вить в душе́ тоску́
3)а) оставля́ть/оста́вить, приберега́ть/прибере́чь, откла́дывать/отложи́ть, сохраня́ть/сохрани́ть (для кого-чего-л.); резерви́ровать || оставле́ние, отложе́ние, сохране́ниеитне иртәгә калдыру — оста́вить мя́со на за́втра
орлыкка калдыру — отложи́ть на семена́
алмаларны бәйрәмгә калдыру — сохрани́ть я́блоки для пра́здника
б) оставля́ть/оста́вить, не уничтожа́ть/не уничто́жить, не тро́гать/не тро́нуть; сохраня́ть/сохрани́ть || оставле́ние, сохране́ниемузейны булганча калдыру — сохрани́ть музе́й как есть
ишектәге ярыкны калдыру — не тро́нуть в двери́ щель
мыекны калдыру — сохрани́ть усы́
4) оставля́ть/оста́вить, передава́ть/переда́ть; завеща́ть ( наследство)йортны кызына калдырды — дом переда́л до́чери
бай мирас калдыру — оста́вить бога́тое насле́дие
5) оставля́ть/оста́вить (в каком-л. состоянии, положении); сохраня́ть/сохрани́ть (в каком-л. положении)ишекне ачык калдыру — оста́вить дверь откры́той
иректә калдыру — оста́вить на свобо́де
хатаны төзәтми калдыру — оста́вить оши́бку неиспра́вленной
6) оставля́ть/оста́вить, лиша́ть/лиши́ть (кого, что-л., кого-чего-л.); отнима́ть/отня́ть (что-л. у кого-л.)сорауны җавапсыз калдыру — оста́вить вопро́с без отве́та
ярдәмсез калдыру — лиши́ть по́мощи
7)а) оставля́ть/оста́вить, заде́рживать/задержа́ть || оставле́ние, заде́ржкакунарга калдыру — оста́вить ночева́ть
өстәмә дәрескә калдыру — оста́вить на дополни́тельный уро́к
б) оставля́ть/оста́вить, не увольня́ть/не уво́лить, не лиша́ть/не лиши́ть (места, какой-л. должности)эштә калдыру — не увольня́ть с рабо́ты
аспирантурага калдыру — оста́вить в аспиранту́ре
директорлыкта калдыру — оста́вить дире́ктором
в) разг. оставля́ть/оста́вить, не переводи́ть/не перевести́класста икенче елга калдыру — оста́вить в кла́ссе на второ́й год
8) откла́дывать/отложи́ть, переноси́ть/перенести́ || откла́дывание, перенесе́ние, перено́сҗыелышны иртәгәгә калдыру — собра́ние отложи́ть на за́втра
отпускны киләсе айга калдыру — перенести́ о́тпуск на сле́дующий ме́сяц
9) оставля́ть/оста́вить, покида́ть/поки́нуть, броса́ть/бро́ситьмине кемгә калдырдың? — на кого́ ты меня́ поки́нул?
10)а) пропуска́ть/пропусти́ть || про́пускдәрес калдыру — пропусти́ть уро́к
лекцияләрне калдыру — пропуска́ть ле́кции
укыганда сүзләрне төшереп калдыру — при чте́нии пропуска́ть слова́
б) оставля́ть/оста́вить, обходи́ть, минова́тьсукмакны сулда калдырып, урманга кердек — оста́вив тропи́нку сле́ва, вошли́ в лес
берничә йортны калдырып, тукталдык — минова́в не́сколько домо́в, останови́лись
11) оставля́ть/оста́вить, откла́дывать/отложи́ть, переноси́ть/перенести́ || откла́дывание, перенесе́ние, перено́сукуны бер елга калдырып тору — откла́дывать учёбу на́ год
сөйләшүне иртәгәгә калдыру — отложи́ть разгово́р на за́втра
12) оставля́ть/оста́вить ( позади), перегоня́ть, обгоня́ть/обогна́ть, опережа́ть/ опереди́ть || оставле́ние ( позади), опереже́ниейөгерүдә иптәшләрен артта калдыру — в бе́ге оставля́ть това́рищей позади́
минем ат барсын да еракта калдырды — моя́ ло́шадь оста́вила всех далеко́ позади́
13) перен. оставля́ть/оста́вить, ста́вить, поста́витьуңайсыз хәлдә калдыру — поста́вить в нело́вкое положе́ние
көлкегә калдыру — поста́вить в смешно́е положе́ние
тынычлыкта калдыру — оста́вить в поко́е
язмыш кулында калдыру — оста́вить на произво́л судьбы́
14) оставля́ть/оста́вить, обы́грывать/обыгра́тькарта уйнаганда юләр калдыру — во вре́мя игры́ в ка́рты оста́вить в дурака́х
15) повел. ф. калдыр оста́вь(те)әй, калдыру әле шаяруларыңны — оста́вь-ка свои́ шу́тки
әйдә, бу сөйләшүне калдырыйк — дава́й оста́вим э́ти разгово́ры
16) в отриц. ф. калдырмый всё до конца́, ничего́ не ута́ивая (сказать, написать, сделать и т. п.)бер нәрсә калдырмый хатта язу — ничего́ не ута́ивая написа́ть в письме́
валчыгын да калдырмый ашап бетерү — всё съесть, не оставля́я ни кро́шки
-
9 моңа
в ф. направит. п. мест. бу1) э́томумоңа барсын да сөйләп тормыйм — э́тому я не всё (не обо всём) расска́зываю
моңа да тыңлат — дай и э́тому прослу́шать ( магнитофонную запись)
2) к э́томумоңа кушылып китү — присоедини́ться к э́тому
моңа кереп чыгу — зайти́ к э́тому
3) на э́того, на него́моңа таянсаң да ярый — на э́того (него́) мо́жно положи́ться
моңа үпкәләп тә булмый — на него́ и обижа́ться нельзя́
4) в э́тохолодильник зуррак кирәк ул: моңа аз сыя — холоди́льник ну́жен побо́льше: в э́тот помеща́ется о́чень ма́ло
5) до э́того, до него́бала елаганы моңа ишетелмәде — де́тский плач до него́ не дошёл
моңа җитәргә әле күп кирәк — до э́того дотяну́ться ещё далеко́
6) для э́того (лица́)ул хәбәр моңа яңалык түгел — тот слух для э́того (него́) не но́вость
7) э́того (э́то)мин моңа кагылмадым да — я э́того и не тро́гал
8) от э́тогомоңа бәйле булу бик авырга килер — зави́сеть от э́того (него́) бу́дет о́чень тяжело́
9) э́тиммоңа барысы да сокланалар — э́тим (им) все восхища́ются
10) с э́тиммоңа ни булган? — что с э́тим (ним) случи́лось?
11) э́тому; с э́того (с него́)моңа җитәр инде — хва́тит с э́того (него́)
• -
10 өчен
1) для, ра́ди; с це́лью, за, что́бы; для того́ что́бы, с тем что́бытигез хокуклылык өчен көрәшү — боро́ться за равнопра́вие
балалар өчен уен мәйданчыгы ясау — постро́ить для дете́й игрову́ю площа́дку
эш уңышлы барсын өчен — для того́ что́бы рабо́та шла успе́шно
илне дошманнан коткару өчен — ра́ди спасе́ния ро́дины от врага́
табыш алу өчен — ра́ди (с це́лью) нажи́вы
кыюлыгы өчен хөрмәт итү — уважа́ть за сме́лость
2) из-за, по, по причи́не, в си́лу, всле́дствие, благодаря́синең шаянлыгың өчен миңа эләкте — из-за твое́й ша́лости попа́ло мне
авыру булганы өчен килә алмады — не смог прийти́ по причи́не боле́зни
-
11 сана
частица упрашив.при гл. повел. накл. выражаета) убедительную просьбу, мольбу будь добр, пожа́луйста, -каачуланма сана — не руга́й, пожа́луйста!
ал сана миннән дә — будь добр, прими́ и у меня́
яз сана — напиши́, пожа́луйста; напиши́-ка
б) пренебрежение, иронию пусть, ну и, ну и пустьеласын сана — ну и пусть пла́чет
-
12 һай
межд.1) выраж. восхищение, радость, удивление и т. п. ба, ой, ах, ну иһай, кемне күрәм мин! — ба, кого́ я ви́жу!
һай, күз генә тия күрмәсен! — ой, ка́к бы не сгла́зить!
һай, нинди рәхәт! — ах, как хорошо́!
2) выраж. сожаление, досаду, упрек и т. п. эхһай, алданрак белгән булсам! — эх, е́сли б знал зара́нее!
һай, кызым, сүземне тыңламадың шул! — эх, до́ченька, не послу́шалась ведь меня́!
3) выраж. сомнение, беспокойство, испуг и т. п. ах, ойһай, риза булыр микән — ой, вряд ли согласи́тся
һай, нәрсә эшләдең син?! — ах, что ты наде́лал?!
4) выраж. негодование, недовольство, насмешку и т. п. ну, хаһай, юньсезләр, тагын барсын да бутап бетергәннәр! — ну, бестолко́вые, опя́ть всё перепу́тали!
һай, шул гына җитми иде безгә! — ха, то́лько э́того нам не хвата́ло!
5) при обращении к (кому-л.) или понукании кого гей, эйсм. тж. һайтһай, нәрсә эшлисең анда? — эй, что ты там де́лаешь?
һай-һай, йөгерекләрем! — гей-ге́й залётные!
6) употр. как связующая музыкальная фраза в песнях айаргамагым үлән, һай, ашамый — мой скаку́н, ай, не щи́плет тра́вку
-
13 шырагайлану
неперех.; диал.1) открове́нничать; расска́зывать всем обо всём; не име́ть, не держа́ть та́йнышырагайланып, барсын да сөйләү — разоткрове́нничавшись, рассказа́ть всё
2) расще́дриваться/расще́дриться; дели́ться, дари́ть; разда́ривать (всё, что имеет) -
14 шарип
то же, что келем шарип (см. келем);молдолор барсын селделүү, оозунда шарип келмелүү стих. муллы пусть идут в чалмах со священным словом на устах. -
15 мейлі
пусть; либо-либомейлі барсын, мейлі бармасын — пойдёт или не пойдёт - воля его
-
16 бару
идти, пойти, поехать; ходитьбара алмау — не иметь возможности пойти, поехать
См. также в других словарях:
барсын — ет. «Бар» деп мақтанбау. Мен айттым, баламын деп ашылмаған, Тастағы Жауқазындай аршылмаған. Дулаттың бір атасы Қасқараудан, Өлеңге бай болса да б а р с ы н б а ғ а н (Қаз. әдеб., 02.06.1972) … Қазақ тілінің түсіндірме сөздігі
кырып-себереп — Барсын да, бер дә калдырмыйча. КЫРЫП СЕБЕРЕП ТАШЛАУ – Юкка чыгару … Татар теленең аңлатмалы сүзлеге
барсыну — барсын етістігінің қимыл атауы … Қазақ тілінің түсіндірме сөздігі
"АЛПАМЫШ" — нар. героич. эпос, широко распространенный среди тюркоязычных народов (у узбеков Алпамыш , у каракалпаков и казахов Алпамыс , у алтайцев Алып Манаш , у татар сказка Алпамша , у башкир Алпамыша и Барсын хылуу ). Встречается у таджиков, а также у… … Советская историческая энциклопедия
Алпамыш — («Алпамыш»,) народный героический эпос, бытующий в виде самостоятельных сказаний у ряда тюркоязычных народов (у узбеков «Алпамыш», у казахов и каракалпаков «Алпамыс», горноалтайцев «Алып Манаш», у башкир «Алпамыша и Барсын хылуу», у… … Большая советская энциклопедия
АЛПАМЫШ — у узбеков, казахов и каракалпаков (Алпамыс), башкир (Алпамыша), казанских татар (Алпамша), западносибирских татар (Алып Мямшян), алтайцев (Алып Манаш) герой богатырь, центральный персонаж одноимённого эпоса. В его среднеазиатских версиях (с… … Энциклопедия мифологии
Алпамыш — батыр (герой богатырь), центральный персонаж одноимённого эпоса тюркских народов: казахов, узбеков и каракалпаков (Алпамыс), башкир (Алпамыша), казанских татар (Алпамша), западносибирских татар (Алып Мямшян), алтайцев (Алып Манаш). Содержание 1… … Википедия
Музыка Башкортостана — Эта статья или раздел нуждается в переработке. Пожалуйста, улучшите статью в соответствии с правилами написания статей … Википедия
бәйнә-бәйнә — рәв. Җентекләп һәм аңлаешлы итеп (сөйләү, язу һ. б. ш. тур.) б. язып тор барсын да … Татар теленең аңлатмалы сүзлеге
төйнәү — 1. Төенләү (1) 2. Вак әйберләрне җәймә, тукыма кисәгенә һ. б. ш. га салып, төен хәленә китереп җыйнап бәйләү 3. сөйл. Йомарлау (4) 4. күч. Җыю барсын бергә төйнәп әйткәндә … Татар теленең аңлатмалы сүзлеге
тулы — с. 1. Берәр нәрсә белән эче бөтенләй тулган 2. Суы яр кырыйларына кадәр җиткән; күп сулы 3. Өстенә, өслегенә берәр нәрсә күпләп куелган, тезелгән 4. Таза, көр, симез. Күперенке, кабарынкы, туенган (мәс. үсемлекләр) 5. күч. Теге яки бу эш, хис… … Татар теленең аңлатмалы сүзлеге