-
61 взрезать
Большой англо-русский и русско-английский словарь > взрезать
-
62 вкрапливать
несовер. - вкрапливать;
совер. - вкрапить( что-л.) sprinkle( with) ;
intersperse (with), pepper( with) перен.Большой англо-русский и русско-английский словарь > вкрапливать
-
63 влетать
несовер. - влетать;
совер. - влететь без доп.
1) fly in(to) ;
rush in(to), dash in(to) перен. (вбегать)
2) безл.;
разг. ему влетело ≈ he got it hot ∙ это влетит тебе в копеечку разг. ≈ it will cost you a pretty pennyвлет|ать -, влететь
1. (в вн.) fly* in (to), come* flying in (to) ;
в окно влетела птица a bird flew in through the window;
2. (в вн.) разг. (быстро войти, вбежать) burst* (into), dash (into) ;
он влетел в комнату he burst into the room;
3. безл. (дт.) разг.: ему здорово влетело he got it hot;
это влетело ему в копеечку it cost* him dear. -
64 внушать
несовер. - внушать;
совер. - внушить( что-л. кому-л./чему-л.) suggest;
inspire (with), fill (with) ;
inculcate (in, into, upon) ;
bring home (to), convince( that) (убеждать) ;
instil (into), impress (on) (наставлять) внушать кому-л. уважение ≈ to command smb.'s respect внушать кому-л. страх ≈ to arouse fear in smb. внушать кому-л. мысль ≈ to suggest an idea to smb.внуш|ать -, внушить (вн. дт.) inspire (smb. with) ;
~, что... try to suggest that...;
~ уважение кому-л. command smb.`s respect, inspire smb. with respect;
~ кому-л. опасения, подозрение arouse smb.`s apprehension, suspision;
~ кому-л. мысль (+ инф.) put* it into smb.`s head (+ to inf.) ;
внушить себе get* it into one`s head. -
65 возбуждать
несовер. - возбуждать;
совер. - возбудить( кого-л./что-л.)
1) excite;
arouse, rouse, provoke (вызывать) ;
stimulate (стимулировать) возбуждать в ком-л. страсть ≈ to inspire smb. with passion возбуждать себя чем-л. ≈ to stimulate oneself with smth. возбуждать аппетит ≈ to provoke/stimulate/whet the appetite возбуждать жажду ≈ to make thirsty возбуждать любопытство ≈ to (a) rouse/excite/stir/provoke curiosity возбуждать надежды ≈ to raise hopes возбуждать подозрения ≈ to arose suspicion
2) (против кого-л./чего-л.;
настраивать против) incite (against) ;
stir up( against) ;
instigate (against)
3) (предлагать на обсуждение) raise;
bring, present возбуждать дело против кого-л. юр. ≈ to institute proceedings against smb., to bring an action against smb. возбуждать иск против кого-л. ≈ to bring a suit against smb. возбуждать ходатайство о чем-л. ≈ to present/submit a petition/application for smth.возбужд|ать -, возбудить
1. (вн.;
вызывать) arouse (smth.), stimulate (smth.) ;
~ аппетит stimulate the appetite;
~ жалость, негодование и т. п. arouse compassion, indignation etc. ;
~ любопытство, подозрение arouse/excite curiosity, suspicion;
~ в ком-л. интерес к чему-л. stimulate smb.`s interest in smth. ;
~ страсть в ком-л. inspire smb. with passion;
2. (вн.;
предлагать на обсуждение) raise (smth.) ;
~ вопрос raise the question;
~ дело, иск против кого-л. institute proceedings against smb. ;
~ ходатайство make* an application;
3. (вн.;
волновать) excite (smb.) ;
4. (вн. против рд.;
восстанавливать) stir up (smb. against), try to put (smb. against) ;
~аться, возбудиться
5. awaken, be* aroused;
6. (волноваться) get* excited;
~ающий exciting;
~ающее средство stimulant;
~ение с.
7. (состояние) excitement;
в ~ении in a state of excitement;
8. (действие) excitation;
stimulation;
~ение деятельности сердца stimulation of the action of the heart.Большой англо-русский и русско-английский словарь > возбуждать
-
66 возвращать
несовер. - возвращать;
совер. - возвратить( кого-л./что-л.) return, give back, restore;
send back( о письме, посылке и т.п.) ;
repay, pay back (о деньгах) ;
reimburse, refund (о расходах) ;
recover( возвращать себе)возвращ|ать -, возвратить (вн.)
1. (отдавать) return (smth.), give* (smth.) back;
2. (вновь обретать) recover (smth.) ;
возвратить здоровье recover one`s health;
возвратить силы regain one`s strength;
3. (способствовать возвращению) bring* (smb., smth.) back, recall( smb., smth.), call (smb.) back;
;
возвратить кого-л. к жизни restore smb. to life;
~аться, возвратиться
4. go* back;
come* back, return (тж. перен.) ;
сов. тж. be* back;
5. (к дт.;
к прежнему, к мысли и т. п.) go* back (to), return (to), revert (to) ;
~ение с. return;
~ение домой return (home), home-coming.Большой англо-русский и русско-английский словарь > возвращать
-
67 возвышать
несовер. - возвышать;
совер. - возвысить( кого-л./что-л.)
1) raise
2) только несовер. (облагораживать) elevate, ennobleвозвыш|ать -, возвысить (вн.)
1. raise (smth.) ;
(значение, положение тж.) elevate (smth.) ;
2. (усиливать) raise (smth.) ;
~ голос raise one`s voice;
3. тк. несов. (облагораживать) uplift( smb.), elevate (smb.) ;
~аться, возвыситься
4. тк. несов. (над тв.) tower (above, over), rise* high (above) ;
перен. be* (above) ;
5. (усиливаться) rise*;
~аться в чьём-л. мнении rise* in smb.`s esteem, go* up in smb.`s estimation;
~ение с.
6. (действие) rise;
7. (местности) elevation, eminence, rise;
8. (сооружение) platform, dais.Большой англо-русский и русско-английский словарь > возвышать
-
68 возмещать
несовер. - возмещать;
совер. - возместить( что-л.) compensate, recompense( for smth. smb.) ;
reimburse( smth. to smb.) ;
make up( for smth. to smb.) ;
refund( smth. to smb.) (расходы) возмещать кому-л. расходы ≈ to reimburse smb. for his expenses;
to pay/refund expenses возмещать кому-л. убытки ≈ to indemnify smb. for losses возмещать потерянное время ≈ to make up for lost timeвозмещ|ать -, возместить (вн. дт.) compensate (smb. for) ;
recompense (smb. for) ;
~ кому-л. издержки reimburse smb., defund smb.`s expenses;
~ кому-л. убытки compensate smb. for losses incurred;
~ потерянное время make* up for lost time;
~ение с. compensation;
~ение издержек reimbursement of expenses;
~ение убытков compensation for losses;
юр. damages pl.Большой англо-русский и русско-английский словарь > возмещать
-
69 возмужать
Большой англо-русский и русско-английский словарь > возмужать
-
70 возмущать
несовер. - возмущать;
совер. - возмутить( кого-л./что-л.)
1) (приводить в негодование) revolt, anger, fill with indignation;
rouse the indignation (of) ;
make indignant сильно возмущать кого-л. ≈ to make smb.'s blood boil, to exasperate smb.
2) уст. (побуждать к мятежу) stir up, incite
3) (выводить из состояния покоя) trouble, disturb, perturbвозмущ|ать -, возмутить (вн.) rouse smb.`s indignation, outrage( smb.) ;
~аться, возмутиться be* indignant, be* outraged;
~ение с.
1. indignation;
с ~ением indignantly;
2. астр. perturbation;
магнитное ~ение magnetic disturbance;
~ённый indignant.Большой англо-русский и русско-английский словарь > возмущать
-
71 вознаграждать
несовер. - вознаграждать;
совер. - вознаградить( кого-л./что-л. за что-л.) reward( for), recompense( for) ;
remunerate( for), indemnify (for), make up( to smb. for), compensate( for) (возмещать)вознагражд|ать -, вознаградить (вн. за вн.) reward (smb. for) ;
~ кого-л. за его услуги reward smb. for his services;
~ение с. reward;
(оплата) remuneration;
авторское ~ение изобретателю award to the inventor;
агентское ~ение agent`s commission;
брокерское ~ение brokerage;
денежное ~ение monetary reward;
единовременное ~ение lumpsum remuneration;
комиссионное ~ение commission;
лицензионное ~ение royalty, license fee;
материальное ~ение material remuneration;
~ение натурой remuneration in kind;
за небольшое ~ение for a small consideration.Большой англо-русский и русско-английский словарь > вознаграждать
-
72 возражать
несовер. - возражать;
совер. - возразить без доп.
1) (против) object (to) ;
raise an objection (to, against) ;
take exception (to) против этого нечего возразить ≈ nothing can be said against it не возражаю ≈ I don't mind, I have no objection
2) (отвечать) return, rejoin;
retort (резко)возраж|ать -, возразить (дт.) object (to), raise objections (to) ;
(докладчику) reply (to), disagree( with) ;
если вы не ~аете if you have no objections;
я не ~аю I have no objections, I don`t mind, I don`t object (to) ;
~ение с. objection;
(ответ) retort;
без ~ений! no arguing!Большой англо-русский и русско-английский словарь > возражать
-
73 возрождать
несовер. - возрождать;
совер. - возродить( кого-л./что-л.) revive (восстанавливать) ;
regenerate (вливать силы) возрождать к жизнивозрожд|ать -, возродить (вн.) revive (smb., smth.), regenerate (smb., smth.) ;
~ кого-л. к жизни restore smb. to life, breathe new life into smb. ;
~аться, возродиться revive, be* regenerated;
(чувствовать прилив новой силы) be* born again разг. ;
~ающийся reviving, renascent.Большой англо-русский и русско-английский словарь > возрождать
-
74 вольтижировать
гл. vaultБольшой англо-русский и русско-английский словарь > вольтижировать
-
75 воображать
несовер. - воображать;
совер. - вообразить( что-л.) imagine, fancy вообразите! ≈ fancy! воображаю! разг. ≈ I can just imagine! воображать о себеБольшой англо-русский и русско-английский словарь > воображать
-
76 воплощать
несовер. - воплощать;
совер. - воплотить( кого-л./что-л.) embody, incarnate;
personify (олицетворять) воплощать в жизнь воплощать в себевоплощ|ать -, воплотить (вн.) embody (smth.), incarnate (smth.) ;
~ что-л. be* the personification/embodiment of smth. ;
~аться, воплотиться (в пр.) be* embodied (in), be* incarnated (in) ;
~ение с. embodiment, incarnation;
(олицетворение) personification;
~ение в жизнь чего-л. (actual) realization of smth. ;
он ~ение здоровья he is the incarnation/picture of health.Большой англо-русский и русско-английский словарь > воплощать
-
77 ворчание
Большой англо-русский и русско-английский словарь > ворчание
-
78 воспрещать
несовер. - воспрещать;
совер. - воспретить( кого-л./что-л.) prohibit, forbid;
interdict книж. вход воспрещен! ≈ no entrance!воспрещ|ать -, воспретить (вн.) prohibit (smth.), forbid* (smth.) ;
~аться несов. be* prohibited;
вход ~ается no entrance, no admission;
курить ~ается! no smoking!;
~ение с. prohibition.Большой англо-русский и русско-английский словарь > воспрещать
-
79 восторг
муж. delight, rapture, ecstasy;
transports мн.;
разг. телячий восторг ≈ wild enthusiasm, childlike glee(fulness) быть в восторге ≈ (от) to be delighted( with) ;
to be in ecstasy (over) ;
to be ecstatic (about) ;
to be enthusiastic( over, about) ;
to be in raptures( over) ;
to be in transports of joy приводить в восторг ≈ to delight, to enrapture, to entrance приходить в восторг (от) ≈ to be delighted (with) ;
to be enthusiastic (over, about) ;
to be enraptured (with) ;
to be enchanted( with) ;
to go into raptures/ecstasies (over) разг.м. enthusiasm;
(восхищение) delight;
смотреть на кого-л. с ~ом gaze rapturously at smb. ;
быть в ~е от чего-л. be* in raptures over smth., be* enthusiastic about smth., be* delighted with smth. ;
приводить кого-л. в ~ delight smb. ;
приходить в ~ от чего-л. be* delighted with smth., be* enthusiastic about smth. ;
~ам не было конца the enthusiasm was boundless;
~ать несов. (вн.) delight (smb.) ;
~аться несов. (тв.) be* enthusiastic (about), be* delighted (with), be* enraptured (with). -
80 восхищать
несовер. - восхищать;
совер. - восхитить( кого-л./что-л.) delight, enrapture;
ravish (более сильно) ;
captivate, enchant, charm;
transportвосхищ|ать -, восхитить (вн.) delight, charm (smb.), enrapture (smb.) ;
~аться, восхититься (тв.) admire( smb., smth.), be* delighted( with) ;
be* in raptures( over) ;
~ение с. admiration;
в ~ении от чего-л. in raptures over smth. ;
с ~ением with admiration.Большой англо-русский и русско-английский словарь > восхищать
См. также в других словарях:
ать — (83) част. В модальн. знач. Да, пусть (с личн. формой): Тако аже роускии гость биѥть сѩ. оу ризѣ. или на гочкомь березе. латине то не надъбѣ. ате промьжю събою оурѩдѩте сѩ. Гр 1229, сп. А (смол.); или немѣчьскыи гость иметь сѩ бити межю собою… … Словарь древнерусского языка (XI-XIV вв.)
Атьє — іменник середнього роду кол. князівство; регіон в Індонезії … Орфографічний словник української мови
ать-два — ать дв а, неизм … Русский орфографический словарь
ать — пусть, пускай , часто в др. русск. предложениях с оптативным значением; ср. также др. польск. ac, др. чеш. at ; см. Ягич, AfslPh 6, 285; Шахматов, AfslPh 7, 65. Из с. а и част. ti; первонач. dat. ethicus ti тебе , рано сокращенный в tь. Ср. также … Этимологический словарь русского языка Макса Фасмера
не˫атьѥ — НЕ˫АТЬ|Ѥ (1*), ˫А с. ♦= Не˫атьѥ вѣры – недоверие: а ему же [злодею] начнуть не ˫ати вѣры. да не кленетьтсѧ [так!] часть та. иже ищеть не˫атью вѣры. ЛИ ок. 1425, 13 об. (912) … Словарь древнерусского языка (XI-XIV вв.)
наказ(ыв)ать — указ(ыв)ать, предпис(ыв)ать … Cловарь архаизмов русского языка
вороч`ать с дороги — См … Словарь синонимов
вьсепри˫атьѥ — ВЬСЕПРИ˫АТЬ|Ѥ (1*), ˫А с. Принятие всех: неч(с)тыи… д҃хъ аще ли пометено и ѹкрашено мѣсто в тобѣ обрѩще(т). тще и без дѣла ѹготовано на всепри˫атье. или сему или оному варившю. въскочивъ вселисѩ со множаиши(м) приготованье(м). (ἐπίσης πρὸς… … Словарь древнерусского языка (XI-XIV вв.)
шленд(р)ать — нарк. заниматься проституцией для добычи наркотиков. Может значить и просто кутить или бездельничать … Универсальный дополнительный практический толковый словарь И. Мостицкого
шленд(р)ать — нарк. заниматься проституцией для добычи наркотиков. Может значить и просто кутить или бездельничать … Универсальный дополнительный практический толковый словарь И. Мостицкого
востяз(ов)ать — исследовать; испытывать; интересоваться … Cловарь архаизмов русского языка